diff options
author | Hosted Weblate <hosted@weblate.org> | 2021-03-25 19:08:23 +0100 |
---|---|---|
committer | bnewbold <bnewbold@robocracy.org> | 2021-04-06 16:44:27 -0700 |
commit | d046bb635bece98879090b8de51a7ca17e5d062d (patch) | |
tree | 3eda7b6363633c0bdeec34923229f25e73171697 /fatcat_scholar/translations/es | |
parent | 9c2e7cec2397ce103565015d9a1662287f62341e (diff) | |
download | fatcat-scholar-d046bb635bece98879090b8de51a7ca17e5d062d.tar.gz fatcat-scholar-d046bb635bece98879090b8de51a7ca17e5d062d.zip |
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.
Translation: Internet Archive/Archive Scholar (web interface)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/internetarchive/fatcat-scholar/
Diffstat (limited to 'fatcat_scholar/translations/es')
-rw-r--r-- | fatcat_scholar/translations/es/LC_MESSAGES/messages.po | 74 |
1 files changed, 42 insertions, 32 deletions
diff --git a/fatcat_scholar/translations/es/LC_MESSAGES/messages.po b/fatcat_scholar/translations/es/LC_MESSAGES/messages.po index 453fa34..436dbb7 100644 --- a/fatcat_scholar/translations/es/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/fatcat_scholar/translations/es/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: bnewbold@archive.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-23 18:56-0700\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-25 11:07-0700\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-24 03:54+0000\n" "Last-Translator: Bryan Newbold <bnewbold@robocracy.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/internetarchive/" @@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "" "enumera algunos errores y problemas conocidos" #: fatcat_scholar/templates/about.html:14 -#: fatcat_scholar/templates/base.html:187 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:191 msgid "How It Works" msgstr "Cómo funciona" @@ -134,9 +134,9 @@ msgid "" "\">The Wayback Machine</a> and <a href=\"https://archive-it.org\">Archive-" "It</a> partner collections" msgstr "" -"<b>contenido web público</b> conservado en <a href=\"https://web.archive." -"org\">The Wayback Machine</a> y <a href=\"https://archive-it.org\">Archive-" -"It</a> colecciones asociadas" +"<b>contenido web público</b> conservado en <a href=\"https://web.archive.org" +"\">The Wayback Machine</a> y <a href=\"https://archive-it.org\">Archive-It</" +"a> colecciones asociadas" #: fatcat_scholar/templates/about.html:20 msgid "<b>digitized print materials</b> from paper and microform collections" @@ -149,8 +149,8 @@ msgid "" "<b>general materials</b> from <a href=\"https://archive.org\">archive.org " "collections</a>, including collaborations with partners" msgstr "" -"<b>material general</b> de las colecciones de <a href=\"https://archive.org\"" -">archive.org</a>, incluidas las colaboraciones con socios" +"<b>material general</b> de las colecciones de <a href=\"https://archive.org" +"\">archive.org</a>, incluidas las colaboraciones con socios" #: fatcat_scholar/templates/about.html:24 #, python-format @@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "" "objetivos del proyecto en general." #: fatcat_scholar/templates/about.html:27 -#: fatcat_scholar/templates/base.html:188 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:192 msgid "Content Sources" msgstr "Fuentes de contenido" @@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "" "duda." #: fatcat_scholar/templates/about.html:35 -#: fatcat_scholar/templates/base.html:189 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:193 msgid "Text and Data Mining" msgstr "Minería de textos y datos" @@ -223,8 +223,8 @@ msgid "" "Read more in <a href=\"https://guide.fatcat.wiki/bulk_exports.html\">the " "Fatcat Guide</a>." msgstr "" -"Más información en <a href=\"https://guide.fatcat.wiki/bulk_exports.html\"" -">la Guía del Gato Gordo</a>." +"Más información en <a href=\"https://guide.fatcat.wiki/bulk_exports.html" +"\">la Guía del Gato Gordo</a>." #: fatcat_scholar/templates/about.html:47 msgid "Contact Information" @@ -261,27 +261,27 @@ msgstr "Archivo de Internet Académico" msgid "language selection menu" msgstr "Carta de selección de la lengua" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:98 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:102 msgid "Contribute to translations" msgstr "Contribuir a las traducciones" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:121 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:125 msgid "by title, authors, keywords..." msgstr "por título, autores, palabras clave..." -#: fatcat_scholar/templates/base.html:121 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:125 msgid "search for papers" msgstr "buscar artículos" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:122 fatcat_scholar/templates/home.html:16 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:126 fatcat_scholar/templates/home.html:16 msgid "Search" msgstr "Buscar" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:129 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:133 msgid "User Guide" msgstr "Guía del usuario" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:157 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:161 msgid "" "We are a US 501(c)(3) non-profit library, building a global archive of " "Internet sites and other cultural artifacts in digital form." @@ -290,7 +290,7 @@ msgstr "" "construyendo un archivo global de sitios de Internet y otros artefactos " "culturales en forma digital." -#: fatcat_scholar/templates/base.html:159 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:163 #, python-format msgid "" "Other projects include %(wayback)s, %(archive_org)s, %(openlibrary)s, and " @@ -299,47 +299,47 @@ msgstr "" "Otros proyectos incluyen %(wayback)s, %(archive_org)s, %(openlibrary)s y " "%(archive_it)s." -#: fatcat_scholar/templates/base.html:166 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:170 msgid "About Us" msgstr "Sobre nosotros" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:167 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:171 msgid "Contact Us" msgstr "Contacto" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:168 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:172 msgid "Policies" msgstr "Políticas" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:169 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:173 msgid "Donate" msgstr "Donar" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:175 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:179 msgid "Open Infrastructure" msgstr "Infraestructura abierta" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:177 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:181 msgid "Editable Catalog (Fatcat)" msgstr "Catálogo editable (Fatcat)" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:178 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:182 msgid "Contribute" msgstr "Contribur" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:179 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:183 msgid "Search API" msgstr "Búsqueda API" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:180 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:184 msgid "Service Status" msgstr "Estado del servicio" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:181 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:185 msgid "Source Code" msgstr "Código fuente" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:190 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:194 msgid "Help" msgstr "Ayuda" @@ -570,8 +570,13 @@ msgstr "" "experimentalmente. El acceso puede limitarse a los préstamos controlados" #: fatcat_scholar/templates/help.html:134 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "A publisher landing page is the authoriative source for the \"version of " +#| "record\" of a research publication, but content is not always accessible " +#| "to the general public" msgid "" -"A publisher landing page is the authoriative source for the \"version of " +"A publisher landing page is the authoritative source for the \"version of " "record\" of a research publication, but content is not always accessible to " "the general public" msgstr "" @@ -787,10 +792,15 @@ msgstr "" "deduplicación básica de entidades en el catálogo fatcat." #: fatcat_scholar/templates/help.html:258 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Mis-matching of file content or version with work metadata. For example, " +#| "sometimes pre-prints or author manuscripts are incorrectly associated " +#| "with version-of-record metadata, or vica-versa." msgid "" "Mis-matching of file content or version with work metadata. For example, " "sometimes pre-prints or author manuscripts are incorrectly associated with " -"version-of-record metadata, or vica-versa." +"version-of-record metadata, or vice-versa." msgstr "" "Coincidencia errónea del contenido del archivo o de la versión con los " "metadatos del trabajo. Por ejemplo, a veces los preimpresos o los " |