aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/fatcat_scholar
diff options
context:
space:
mode:
authorHosted Weblate <hosted@weblate.org>2021-03-25 19:08:23 +0100
committerbnewbold <bnewbold@robocracy.org>2021-04-06 16:44:27 -0700
commitd046bb635bece98879090b8de51a7ca17e5d062d (patch)
tree3eda7b6363633c0bdeec34923229f25e73171697 /fatcat_scholar
parent9c2e7cec2397ce103565015d9a1662287f62341e (diff)
downloadfatcat-scholar-d046bb635bece98879090b8de51a7ca17e5d062d.tar.gz
fatcat-scholar-d046bb635bece98879090b8de51a7ca17e5d062d.zip
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: Internet Archive/Archive Scholar (web interface) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/internetarchive/fatcat-scholar/
Diffstat (limited to 'fatcat_scholar')
-rw-r--r--fatcat_scholar/translations/ar/LC_MESSAGES/messages.po77
-rw-r--r--fatcat_scholar/translations/cs/LC_MESSAGES/messages.po48
-rw-r--r--fatcat_scholar/translations/de/LC_MESSAGES/messages.po70
-rw-r--r--fatcat_scholar/translations/el/LC_MESSAGES/messages.po50
-rw-r--r--fatcat_scholar/translations/es/LC_MESSAGES/messages.po74
-rw-r--r--fatcat_scholar/translations/fa/LC_MESSAGES/messages.po340
-rw-r--r--fatcat_scholar/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po68
-rw-r--r--fatcat_scholar/translations/hr/LC_MESSAGES/messages.po64
-rw-r--r--fatcat_scholar/translations/it/LC_MESSAGES/messages.po337
-rw-r--r--fatcat_scholar/translations/nb/LC_MESSAGES/messages.po48
-rw-r--r--fatcat_scholar/translations/nl/LC_MESSAGES/messages.po331
-rw-r--r--fatcat_scholar/translations/pt/LC_MESSAGES/messages.po335
-rw-r--r--fatcat_scholar/translations/ru/LC_MESSAGES/messages.po72
-rw-r--r--fatcat_scholar/translations/zh/LC_MESSAGES/messages.po95
14 files changed, 1045 insertions, 964 deletions
diff --git a/fatcat_scholar/translations/ar/LC_MESSAGES/messages.po b/fatcat_scholar/translations/ar/LC_MESSAGES/messages.po
index e401bce..19590ac 100644
--- a/fatcat_scholar/translations/ar/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/fatcat_scholar/translations/ar/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: bnewbold@archive.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-03-23 18:56-0700\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-25 11:07-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-24 03:54+0000\n"
"Last-Translator: Bryan Newbold <bnewbold@robocracy.org>\n"
"Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/internetarchive/"
@@ -120,7 +120,7 @@ msgstr ""
"بعض الأخطاء والمشكلات المعروفة"
#: fatcat_scholar/templates/about.html:14
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:187
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:191
msgid "How It Works"
msgstr "كيف تعمل"
@@ -134,9 +134,9 @@ msgid ""
"\">The Wayback Machine</a> and <a href=\"https://archive-it.org\">Archive-"
"It</a> partner collections"
msgstr ""
-"<b> محتوى الويب العام </b> كما هو محفوظ في <a href=\"https://web.archive."
-"org\"> The Wayback Machine </a> و <a href=\"https://archive-it.org\"> "
-"Archive-It </a> مجموعات الشركاء"
+"<b> محتوى الويب العام </b> كما هو محفوظ في <a href=\"https://web.archive.org"
+"\"> The Wayback Machine </a> و <a href=\"https://archive-it.org\"> Archive-"
+"It </a> مجموعات الشركاء"
#: fatcat_scholar/templates/about.html:20
msgid "<b>digitized print materials</b> from paper and microform collections"
@@ -160,7 +160,7 @@ msgstr ""
"على البنية التحتية التقنية وأهداف المشروع بشكل عام."
#: fatcat_scholar/templates/about.html:27
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:188
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:192
msgid "Content Sources"
msgstr "مصادر المحتوى"
@@ -180,7 +180,7 @@ msgstr ""
"<a href=\"#contact\"> اتصل بنا </a> إذا كانت لديك أسئلة."
#: fatcat_scholar/templates/about.html:35
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:189
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:193
msgid "Text and Data Mining"
msgstr "التنقيب عن النصوص والبيانات"
@@ -194,8 +194,7 @@ msgid ""
"or would like to see specific datasets made available, please contact us."
msgstr ""
"نعتزم توفير وصول الباحث إلى المجموعة الكاملة للنصوص والبيانات\n"
-"أغراض التعدين. يمكن أيضًا نشر مجموعات البيانات المشتقة علنًا لتحليلها من "
-"أجل\n"
+"أغراض التعدين. يمكن أيضًا نشر مجموعات البيانات المشتقة علنًا لتحليلها من أجل\n"
"مثال رسم بياني للاقتباس أو ترددات N-gram حسب السنة. إذا كنت مهتم\n"
"أو ترغب في رؤية مجموعات بيانات محددة متاحة ، يرجى الاتصال بنا."
@@ -208,8 +207,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"يتم حاليًا تحميل لقطات من مجموعة البيانات الوصفية الكاملة لـ fatcat ومصادر "
"البيانات الوصفية الأولية بشكل دوري إلى <a href=\"https://archive.org/details/"
-"ia_biblio_metadata\"> البيانات الوصفية الببليوغرافية المجمعة </a> على archive"
-".org."
+"ia_biblio_metadata\"> البيانات الوصفية الببليوغرافية المجمعة </a> على "
+"archive.org."
#: fatcat_scholar/templates/about.html:44
msgid ""
@@ -238,8 +237,8 @@ msgid ""
"Queries about this search service and the fatcat catalog can be directed to "
"<a href=\"mailto:%(email)s\">%(email)s</a>."
msgstr ""
-"يمكن توجيه الاستفسارات حول خدمة البحث وكتالوج fatcat إلى <a href=\"mailto"
-":%(email)s\"> %(email)s </a>."
+"يمكن توجيه الاستفسارات حول خدمة البحث وكتالوج fatcat إلى <a href=\"mailto:"
+"%(email)s\"> %(email)s </a>."
#: fatcat_scholar/templates/about.html:54
#, python-format
@@ -254,27 +253,27 @@ msgstr "باحث أرشيف الإنترنت"
msgid "language selection menu"
msgstr "قائمة اختيار اللغة"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:98
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:102
msgid "Contribute to translations"
msgstr "المساهمة في الترجمات"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:121
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:125
msgid "by title, authors, keywords..."
msgstr "حسب العنوان والمؤلفين والكلمات الرئيسية ..."
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:121
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:125
msgid "search for papers"
msgstr "البحث عن الأوراق"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:122 fatcat_scholar/templates/home.html:16
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:126 fatcat_scholar/templates/home.html:16
msgid "Search"
msgstr "بحث"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:129
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:133
msgid "User Guide"
msgstr "دليل المستخدم"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:157
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:161
msgid ""
"We are a US 501(c)(3) non-profit library, building a global archive of "
"Internet sites and other cultural artifacts in digital form."
@@ -282,7 +281,7 @@ msgstr ""
"نحن مكتبة أمريكية غير هادفة للربح 501 (ج) (3) ، نبني أرشيفًا عالميًا لمواقع "
"الإنترنت والتحف الثقافية الأخرى في شكل رقمي."
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:159
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:163
#, python-format
msgid ""
"Other projects include %(wayback)s, %(archive_org)s, %(openlibrary)s, and "
@@ -291,47 +290,47 @@ msgstr ""
"تشمل المشاريع الأخرى %(wayback)s و %(archive_org)s و %(openlibrary)s و "
"%(archive_it)s."
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:166
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:170
msgid "About Us"
msgstr "معلومات عنا"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:167
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:171
msgid "Contact Us"
msgstr "اتصل بنا"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:168
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:172
msgid "Policies"
msgstr "سياسات"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:169
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:173
msgid "Donate"
msgstr "تبرع"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:175
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:179
msgid "Open Infrastructure"
msgstr "فتح البنية التحتية"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:177
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:181
msgid "Editable Catalog (Fatcat)"
msgstr "كتالوج قابل للتحرير (Fatcat)"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:178
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:182
msgid "Contribute"
msgstr "المساهمة"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:179
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:183
msgid "Search API"
msgstr "بحث API"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:180
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:184
msgid "Service Status"
msgstr "حالة الخدمة"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:181
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:185
msgid "Source Code"
msgstr "الشفرة المصدرية"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:190
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:194
msgid "Help"
msgstr "ساعدني"
@@ -551,8 +550,13 @@ msgstr ""
"على الإقراض المراقب"
#: fatcat_scholar/templates/help.html:134
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "A publisher landing page is the authoriative source for the \"version of "
+#| "record\" of a research publication, but content is not always accessible "
+#| "to the general public"
msgid ""
-"A publisher landing page is the authoriative source for the \"version of "
+"A publisher landing page is the authoritative source for the \"version of "
"record\" of a research publication, but content is not always accessible to "
"the general public"
msgstr ""
@@ -759,10 +763,15 @@ msgstr ""
"كتالوج fatcat."
#: fatcat_scholar/templates/help.html:258
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Mis-matching of file content or version with work metadata. For example, "
+#| "sometimes pre-prints or author manuscripts are incorrectly associated "
+#| "with version-of-record metadata, or vica-versa."
msgid ""
"Mis-matching of file content or version with work metadata. For example, "
"sometimes pre-prints or author manuscripts are incorrectly associated with "
-"version-of-record metadata, or vica-versa."
+"version-of-record metadata, or vice-versa."
msgstr ""
"مطابقة محتوى الملف أو الإصدار بشكل خاطئ مع البيانات الوصفية للعمل. على سبيل "
"المثال ، أحيانًا ما تكون المطبوعات المسبقة أو مخطوطات المؤلف مرتبطة بشكل غير "
diff --git a/fatcat_scholar/translations/cs/LC_MESSAGES/messages.po b/fatcat_scholar/translations/cs/LC_MESSAGES/messages.po
index e11ad53..0aef9d3 100644
--- a/fatcat_scholar/translations/cs/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/fatcat_scholar/translations/cs/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-03-23 18:56-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-25 11:07-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-02 21:52-0800\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: cs <LL@li.org>\n"
@@ -115,7 +115,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: fatcat_scholar/templates/about.html:14
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:187
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:191
msgid "How It Works"
msgstr ""
@@ -148,7 +148,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: fatcat_scholar/templates/about.html:27
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:188
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:192
msgid "Content Sources"
msgstr ""
@@ -162,7 +162,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: fatcat_scholar/templates/about.html:35
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:189
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:193
msgid "Text and Data Mining"
msgstr ""
@@ -221,80 +221,80 @@ msgstr ""
msgid "language selection menu"
msgstr ""
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:98
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:102
msgid "Contribute to translations"
msgstr ""
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:121
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:125
msgid "by title, authors, keywords..."
msgstr ""
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:121
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:125
msgid "search for papers"
msgstr ""
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:122 fatcat_scholar/templates/home.html:16
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:126 fatcat_scholar/templates/home.html:16
msgid "Search"
msgstr ""
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:129
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:133
msgid "User Guide"
msgstr ""
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:157
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:161
msgid ""
"We are a US 501(c)(3) non-profit library, building a global archive of "
"Internet sites and other cultural artifacts in digital form."
msgstr ""
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:159
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:163
#, python-format
msgid ""
"Other projects include %(wayback)s, %(archive_org)s, %(openlibrary)s, and "
"%(archive_it)s."
msgstr ""
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:166
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:170
msgid "About Us"
msgstr ""
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:167
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:171
msgid "Contact Us"
msgstr ""
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:168
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:172
msgid "Policies"
msgstr ""
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:169
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:173
msgid "Donate"
msgstr ""
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:175
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:179
msgid "Open Infrastructure"
msgstr ""
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:177
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:181
msgid "Editable Catalog (Fatcat)"
msgstr ""
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:178
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:182
msgid "Contribute"
msgstr ""
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:179
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:183
msgid "Search API"
msgstr ""
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:180
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:184
msgid "Service Status"
msgstr ""
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:181
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:185
msgid "Source Code"
msgstr ""
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:190
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:194
msgid "Help"
msgstr ""
@@ -473,7 +473,7 @@ msgstr ""
#: fatcat_scholar/templates/help.html:134
msgid ""
-"A publisher landing page is the authoriative source for the \"version of "
+"A publisher landing page is the authoritative source for the \"version of "
"record\" of a research publication, but content is not always accessible to "
"the general public"
msgstr ""
@@ -637,7 +637,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Mis-matching of file content or version with work metadata. For example, "
"sometimes pre-prints or author manuscripts are incorrectly associated with "
-"version-of-record metadata, or vica-versa."
+"version-of-record metadata, or vice-versa."
msgstr ""
#: fatcat_scholar/templates/home.html:10
diff --git a/fatcat_scholar/translations/de/LC_MESSAGES/messages.po b/fatcat_scholar/translations/de/LC_MESSAGES/messages.po
index ef7f90a..0a47740 100644
--- a/fatcat_scholar/translations/de/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/fatcat_scholar/translations/de/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -10,8 +10,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: bnewbold@archive.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-03-23 18:56-0700\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-25 11:07-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-24 03:54+0000\n"
"Last-Translator: Bryan Newbold <bnewbold@robocracy.org>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/internetarchive/"
@@ -123,7 +123,7 @@ msgstr ""
"einige Bugs und bekannte Probleme auflistet"
#: fatcat_scholar/templates/about.html:14
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:187
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:191
msgid "How It Works"
msgstr "Wie es funktioniert"
@@ -137,9 +137,9 @@ msgid ""
"\">The Wayback Machine</a> and <a href=\"https://archive-it.org\">Archive-"
"It</a> partner collections"
msgstr ""
-"<b>öffentliche Webinhalte</b>, die in <a href=\"https://web.archive.org\""
-">The Wayback Machine</a> und <a href=\"https://archive-it.org\">Archive-It</"
-"a> Partnersammlungen erhalten sind"
+"<b>öffentliche Webinhalte</b>, die in <a href=\"https://web.archive.org"
+"\">The Wayback Machine</a> und <a href=\"https://archive-it.org\">Archive-"
+"It</a> Partnersammlungen erhalten sind"
#: fatcat_scholar/templates/about.html:20
msgid "<b>digitized print materials</b> from paper and microform collections"
@@ -164,7 +164,7 @@ msgstr ""
"Überblick über die technische Infrastruktur und die Ziele des Gesamtprojekts."
#: fatcat_scholar/templates/about.html:27
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:188
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:192
msgid "Content Sources"
msgstr "Datenquellen"
@@ -185,7 +185,7 @@ msgstr ""
"<a href=\"#contact\">kontaktieren Sie uns</a>, wenn Sie Fragen haben."
#: fatcat_scholar/templates/about.html:35
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:189
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:193
msgid "Text and Data Mining"
msgstr "Text- und Datenuntersuchung"
@@ -224,8 +224,8 @@ msgid ""
"Read more in <a href=\"https://guide.fatcat.wiki/bulk_exports.html\">the "
"Fatcat Guide</a>."
msgstr ""
-"Lesen Sie mehr in <a href=\"https://guide.fatcat.wiki/bulk_exports.html\""
-">the Fatcat Guide</a>."
+"Lesen Sie mehr in <a href=\"https://guide.fatcat.wiki/bulk_exports.html"
+"\">the Fatcat Guide</a>."
#: fatcat_scholar/templates/about.html:47
msgid "Contact Information"
@@ -263,27 +263,27 @@ msgstr "Internet Archive Scholar"
msgid "language selection menu"
msgstr "Sprachauswahl-Menü"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:98
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:102
msgid "Contribute to translations"
msgstr "Übersetzungen hinzufügen"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:121
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:125
msgid "by title, authors, keywords..."
msgstr "nach Titel, Autoren, Schlüsselwörtern..."
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:121
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:125
msgid "search for papers"
msgstr "Artikel suchen"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:122 fatcat_scholar/templates/home.html:16
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:126 fatcat_scholar/templates/home.html:16
msgid "Search"
msgstr "Suche"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:129
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:133
msgid "User Guide"
msgstr "Benutzerhandbuch"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:157
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:161
msgid ""
"We are a US 501(c)(3) non-profit library, building a global archive of "
"Internet sites and other cultural artifacts in digital form."
@@ -292,7 +292,7 @@ msgstr ""
"Archiv von Internetseiten und anderen kulturellen Er­zeug­nissen in digitaler "
"Form erstellt."
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:159
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:163
#, python-format
msgid ""
"Other projects include %(wayback)s, %(archive_org)s, %(openlibrary)s, and "
@@ -301,47 +301,47 @@ msgstr ""
"Weitere Projekte sind %(wayback)s, %(archive_org)s, %(openlibrary)s und "
"%(archive_it)s."
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:166
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:170
msgid "About Us"
msgstr "Über uns"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:167
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:171
msgid "Contact Us"
msgstr "Kontakt"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:168
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:172
msgid "Policies"
msgstr "Richtlinien"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:169
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:173
msgid "Donate"
msgstr "Spenden"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:175
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:179
msgid "Open Infrastructure"
msgstr "Offene Infrastruktur"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:177
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:181
msgid "Editable Catalog (Fatcat)"
msgstr "Bearbeitbarer Katalog (Fatcat)"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:178
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:182
msgid "Contribute"
msgstr "Mitmachen"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:179
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:183
msgid "Search API"
msgstr "Such-API"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:180
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:184
msgid "Service Status"
msgstr "Dienststatus"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:181
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:185
msgid "Source Code"
msgstr "Quellcode"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:190
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:194
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
@@ -573,8 +573,13 @@ msgstr ""
"werden. Der Zugriff kann auf die kontrollierte Ausleihe beschränkt werden"
#: fatcat_scholar/templates/help.html:134
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "A publisher landing page is the authoriative source for the \"version of "
+#| "record\" of a research publication, but content is not always accessible "
+#| "to the general public"
msgid ""
-"A publisher landing page is the authoriative source for the \"version of "
+"A publisher landing page is the authoritative source for the \"version of "
"record\" of a research publication, but content is not always accessible to "
"the general public"
msgstr ""
@@ -790,10 +795,15 @@ msgstr ""
"grundlegenden Entity-Deduplizierung im fatcat-Katalog."
#: fatcat_scholar/templates/help.html:258
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Mis-matching of file content or version with work metadata. For example, "
+#| "sometimes pre-prints or author manuscripts are incorrectly associated "
+#| "with version-of-record metadata, or vica-versa."
msgid ""
"Mis-matching of file content or version with work metadata. For example, "
"sometimes pre-prints or author manuscripts are incorrectly associated with "
-"version-of-record metadata, or vica-versa."
+"version-of-record metadata, or vice-versa."
msgstr ""
"Falsche Zuordnung von Dateiinhalt oder -version zu Arbeitsmetadaten. Zum "
"Beispiel werden manchmal Preprints oder Autorenmanuskripte fälschlicherweise "
diff --git a/fatcat_scholar/translations/el/LC_MESSAGES/messages.po b/fatcat_scholar/translations/el/LC_MESSAGES/messages.po
index 8d59c6e..0886c90 100644
--- a/fatcat_scholar/translations/el/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/fatcat_scholar/translations/el/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: bnewbold@archive.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-03-23 18:56-0700\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-25 11:07-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-25 00:25+0000\n"
"Last-Translator: Bryan Newbold <bnewbold@robocracy.org>\n"
"Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/internetarchive/"
@@ -117,7 +117,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: fatcat_scholar/templates/about.html:14
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:187
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:191
msgid "How It Works"
msgstr ""
@@ -150,7 +150,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: fatcat_scholar/templates/about.html:27
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:188
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:192
msgid "Content Sources"
msgstr ""
@@ -164,7 +164,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: fatcat_scholar/templates/about.html:35
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:189
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:193
msgid "Text and Data Mining"
msgstr ""
@@ -223,80 +223,80 @@ msgstr ""
msgid "language selection menu"
msgstr ""
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:98
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:102
msgid "Contribute to translations"
msgstr ""
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:121
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:125
msgid "by title, authors, keywords..."
msgstr ""
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:121
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:125
msgid "search for papers"
msgstr ""
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:122 fatcat_scholar/templates/home.html:16
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:126 fatcat_scholar/templates/home.html:16
msgid "Search"
msgstr ""
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:129
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:133
msgid "User Guide"
msgstr ""
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:157
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:161
msgid ""
"We are a US 501(c)(3) non-profit library, building a global archive of "
"Internet sites and other cultural artifacts in digital form."
msgstr ""
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:159
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:163
#, python-format
msgid ""
"Other projects include %(wayback)s, %(archive_org)s, %(openlibrary)s, and "
"%(archive_it)s."
msgstr ""
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:166
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:170
msgid "About Us"
msgstr ""
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:167
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:171
msgid "Contact Us"
msgstr ""
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:168
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:172
msgid "Policies"
msgstr ""
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:169
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:173
msgid "Donate"
msgstr ""
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:175
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:179
msgid "Open Infrastructure"
msgstr ""
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:177
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:181
msgid "Editable Catalog (Fatcat)"
msgstr ""
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:178
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:182
msgid "Contribute"
msgstr ""
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:179
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:183
msgid "Search API"
msgstr ""
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:180
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:184
msgid "Service Status"
msgstr ""
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:181
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:185
msgid "Source Code"
msgstr ""
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:190
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:194
msgid "Help"
msgstr ""
@@ -475,7 +475,7 @@ msgstr ""
#: fatcat_scholar/templates/help.html:134
msgid ""
-"A publisher landing page is the authoriative source for the \"version of "
+"A publisher landing page is the authoritative source for the \"version of "
"record\" of a research publication, but content is not always accessible to "
"the general public"
msgstr ""
@@ -639,7 +639,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Mis-matching of file content or version with work metadata. For example, "
"sometimes pre-prints or author manuscripts are incorrectly associated with "
-"version-of-record metadata, or vica-versa."
+"version-of-record metadata, or vice-versa."
msgstr ""
#: fatcat_scholar/templates/home.html:10
diff --git a/fatcat_scholar/translations/es/LC_MESSAGES/messages.po b/fatcat_scholar/translations/es/LC_MESSAGES/messages.po
index 453fa34..436dbb7 100644
--- a/fatcat_scholar/translations/es/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/fatcat_scholar/translations/es/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,8 +7,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: bnewbold@archive.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-03-23 18:56-0700\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-25 11:07-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-24 03:54+0000\n"
"Last-Translator: Bryan Newbold <bnewbold@robocracy.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/internetarchive/"
@@ -120,7 +120,7 @@ msgstr ""
"enumera algunos errores y problemas conocidos"
#: fatcat_scholar/templates/about.html:14
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:187
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:191
msgid "How It Works"
msgstr "Cómo funciona"
@@ -134,9 +134,9 @@ msgid ""
"\">The Wayback Machine</a> and <a href=\"https://archive-it.org\">Archive-"
"It</a> partner collections"
msgstr ""
-"<b>contenido web público</b> conservado en <a href=\"https://web.archive."
-"org\">The Wayback Machine</a> y <a href=\"https://archive-it.org\">Archive-"
-"It</a> colecciones asociadas"
+"<b>contenido web público</b> conservado en <a href=\"https://web.archive.org"
+"\">The Wayback Machine</a> y <a href=\"https://archive-it.org\">Archive-It</"
+"a> colecciones asociadas"
#: fatcat_scholar/templates/about.html:20
msgid "<b>digitized print materials</b> from paper and microform collections"
@@ -149,8 +149,8 @@ msgid ""
"<b>general materials</b> from <a href=\"https://archive.org\">archive.org "
"collections</a>, including collaborations with partners"
msgstr ""
-"<b>material general</b> de las colecciones de <a href=\"https://archive.org\""
-">archive.org</a>, incluidas las colaboraciones con socios"
+"<b>material general</b> de las colecciones de <a href=\"https://archive.org"
+"\">archive.org</a>, incluidas las colaboraciones con socios"
#: fatcat_scholar/templates/about.html:24
#, python-format
@@ -163,7 +163,7 @@ msgstr ""
"objetivos del proyecto en general."
#: fatcat_scholar/templates/about.html:27
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:188
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:192
msgid "Content Sources"
msgstr "Fuentes de contenido"
@@ -185,7 +185,7 @@ msgstr ""
"duda."
#: fatcat_scholar/templates/about.html:35
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:189
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:193
msgid "Text and Data Mining"
msgstr "Minería de textos y datos"
@@ -223,8 +223,8 @@ msgid ""
"Read more in <a href=\"https://guide.fatcat.wiki/bulk_exports.html\">the "
"Fatcat Guide</a>."
msgstr ""
-"Más información en <a href=\"https://guide.fatcat.wiki/bulk_exports.html\""
-">la Guía del Gato Gordo</a>."
+"Más información en <a href=\"https://guide.fatcat.wiki/bulk_exports.html"
+"\">la Guía del Gato Gordo</a>."
#: fatcat_scholar/templates/about.html:47
msgid "Contact Information"
@@ -261,27 +261,27 @@ msgstr "Archivo de Internet Académico"
msgid "language selection menu"
msgstr "Carta de selección de la lengua"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:98
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:102
msgid "Contribute to translations"
msgstr "Contribuir a las traducciones"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:121
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:125
msgid "by title, authors, keywords..."
msgstr "por título, autores, palabras clave..."
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:121
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:125
msgid "search for papers"
msgstr "buscar artículos"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:122 fatcat_scholar/templates/home.html:16
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:126 fatcat_scholar/templates/home.html:16
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:129
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:133
msgid "User Guide"
msgstr "Guía del usuario"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:157
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:161
msgid ""
"We are a US 501(c)(3) non-profit library, building a global archive of "
"Internet sites and other cultural artifacts in digital form."
@@ -290,7 +290,7 @@ msgstr ""
"construyendo un archivo global de sitios de Internet y otros artefactos "
"culturales en forma digital."
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:159
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:163
#, python-format
msgid ""
"Other projects include %(wayback)s, %(archive_org)s, %(openlibrary)s, and "
@@ -299,47 +299,47 @@ msgstr ""
"Otros proyectos incluyen %(wayback)s, %(archive_org)s, %(openlibrary)s y "
"%(archive_it)s."
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:166
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:170
msgid "About Us"
msgstr "Sobre nosotros"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:167
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:171
msgid "Contact Us"
msgstr "Contacto"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:168
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:172
msgid "Policies"
msgstr "Políticas"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:169
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:173
msgid "Donate"
msgstr "Donar"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:175
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:179
msgid "Open Infrastructure"
msgstr "Infraestructura abierta"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:177
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:181
msgid "Editable Catalog (Fatcat)"
msgstr "Catálogo editable (Fatcat)"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:178
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:182
msgid "Contribute"
msgstr "Contribur"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:179
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:183
msgid "Search API"
msgstr "Búsqueda API"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:180
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:184
msgid "Service Status"
msgstr "Estado del servicio"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:181
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:185
msgid "Source Code"
msgstr "Código fuente"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:190
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:194
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"
@@ -570,8 +570,13 @@ msgstr ""
"experimentalmente. El acceso puede limitarse a los préstamos controlados"
#: fatcat_scholar/templates/help.html:134
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "A publisher landing page is the authoriative source for the \"version of "
+#| "record\" of a research publication, but content is not always accessible "
+#| "to the general public"
msgid ""
-"A publisher landing page is the authoriative source for the \"version of "
+"A publisher landing page is the authoritative source for the \"version of "
"record\" of a research publication, but content is not always accessible to "
"the general public"
msgstr ""
@@ -787,10 +792,15 @@ msgstr ""
"deduplicación básica de entidades en el catálogo fatcat."
#: fatcat_scholar/templates/help.html:258
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Mis-matching of file content or version with work metadata. For example, "
+#| "sometimes pre-prints or author manuscripts are incorrectly associated "
+#| "with version-of-record metadata, or vica-versa."
msgid ""
"Mis-matching of file content or version with work metadata. For example, "
"sometimes pre-prints or author manuscripts are incorrectly associated with "
-"version-of-record metadata, or vica-versa."
+"version-of-record metadata, or vice-versa."
msgstr ""
"Coincidencia errónea del contenido del archivo o de la versión con los "
"metadatos del trabajo. Por ejemplo, a veces los preimpresos o los "
diff --git a/fatcat_scholar/translations/fa/LC_MESSAGES/messages.po b/fatcat_scholar/translations/fa/LC_MESSAGES/messages.po
index 269bfbe..49de3d6 100644
--- a/fatcat_scholar/translations/fa/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/fatcat_scholar/translations/fa/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -6,15 +6,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: bnewbold@archive.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-03-23 18:56-0700\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-25 11:07-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-24 03:54+0000\n"
"Last-Translator: Bryan Newbold <bnewbold@robocracy.org>\n"
"Language-Team: Persian <https://hosted.weblate.org/projects/internetarchive/"
"fatcat-scholar/fa/>\n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n"
@@ -112,14 +112,14 @@ msgstr "درباره بایگانی اینترنتی"
#: fatcat_scholar/templates/about.html:10
#, python-format
msgid ""
-"See also: <a href=\"%(lang_prefix)s/help\">User Guide</a> which lists "
-"some bugs and known issues"
+"See also: <a href=\"%(lang_prefix)s/help\">User Guide</a> which lists some "
+"bugs and known issues"
msgstr ""
"همچنین به: <a href=\"%(lang_prefix)s/help\"> راهنمای کاربر </a> که برخی از "
"اشکالات و مشکلات شناخته شده را فهرست می کند ، مراجعه کنید"
#: fatcat_scholar/templates/about.html:14
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:187
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:191
msgid "How It Works"
msgstr "نحوه کار"
@@ -129,9 +129,9 @@ msgstr "محتوای این فهرست جستجو به سه شکل وجود دا
#: fatcat_scholar/templates/about.html:19
msgid ""
-"<b>public web content</b> as preserved in <a "
-"href=\"https://web.archive.org\">The Wayback Machine</a> and <a "
-"href=\"https://archive-it.org\">Archive-It</a> partner collections"
+"<b>public web content</b> as preserved in <a href=\"https://web.archive.org"
+"\">The Wayback Machine</a> and <a href=\"https://archive-it.org\">Archive-"
+"It</a> partner collections"
msgstr ""
"<b> محتوای وب عمومی </b> همانطور که در <a href=\"https://web.archive.org\"> "
"The Wayback Machine </a> و <a href=\"https://archive-it.org\"> Archive-It </"
@@ -143,8 +143,8 @@ msgstr "<b> مواد چاپ دیجیتالی </b> از مجموعه کاغذ و
#: fatcat_scholar/templates/about.html:21
msgid ""
-"<b>general materials</b> from <a href=\"https://archive.org\">archive.org"
-" collections</a>, including collaborations with partners"
+"<b>general materials</b> from <a href=\"https://archive.org\">archive.org "
+"collections</a>, including collaborations with partners"
msgstr ""
"<b> مطالب عمومی </b> از <a href=\"https://archive.org\"> مجموعه archive.org "
"</a> ، از جمله همکاری با شرکا"
@@ -152,15 +152,14 @@ msgstr ""
#: fatcat_scholar/templates/about.html:24
#, python-format
msgid ""
-"This <a href=\"%(url)s\">2019 FORCE11 conference presentation</a> gives "
-"an overview of the technical infrastructure and goals of the project "
-"overall."
+"This <a href=\"%(url)s\">2019 FORCE11 conference presentation</a> gives an "
+"overview of the technical infrastructure and goals of the project overall."
msgstr ""
"این کنفرانس <a href=\"%(url)s\"> 2019 FORCE11 </a> به طور کلی زیرساخت های "
"فنی و اهداف پروژه را ارائه می دهد."
#: fatcat_scholar/templates/about.html:27
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:188
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:192
msgid "Content Sources"
msgstr "منابع محتوا"
@@ -168,8 +167,7 @@ msgstr "منابع محتوا"
msgid ""
"Metadata comes from <a href=\"https://fatcat.wiki\">fatcat.wiki</a>, an "
"open\n"
-"user-editable catalog of scholarly work. It should be possible to track "
-"and\n"
+"user-editable catalog of scholarly work. It should be possible to track and\n"
"attribute the provenance of content and metadata in all cases. Please\n"
"<a href=\"#contact\">contact us</a> if you have questions."
msgstr ""
@@ -179,16 +177,15 @@ msgstr ""
"<a href=\"#contact\"> اگر سوالی دارید با ما تماس بگیرید </a>."
#: fatcat_scholar/templates/about.html:35
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:189
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:193
msgid "Text and Data Mining"
msgstr "متن و داده کاوی"
#: fatcat_scholar/templates/about.html:37
msgid ""
-"We intend to provide researcher access to the full corpus for text and "
-"data\n"
-"mining purposes. Derived datasets may also be posted publicly for "
-"analysis, for\n"
+"We intend to provide researcher access to the full corpus for text and data\n"
+"mining purposes. Derived datasets may also be posted publicly for analysis, "
+"for\n"
"example a citation graph or N-gram frequencies by year. If you are "
"interested\n"
"or would like to see specific datasets made available, please contact us."
@@ -203,10 +200,10 @@ msgstr ""
#: fatcat_scholar/templates/about.html:42
msgid ""
-"Currently snapshots of the full fatcat metadata corpus and upstream "
-"metadata sources are uploaded periodically to the <a "
-"href=\"https://archive.org/details/ia_biblio_metadata\">Bulk "
-"Bibliographic Metadata</a> collection on archive.org."
+"Currently snapshots of the full fatcat metadata corpus and upstream metadata "
+"sources are uploaded periodically to the <a href=\"https://archive.org/"
+"details/ia_biblio_metadata\">Bulk Bibliographic Metadata</a> collection on "
+"archive.org."
msgstr ""
"در حال حاضر تصاویر فوری از مجموعه متادیتای fatcat کامل و منابع فوق داده فوق "
"بالادستی به صورت دوره ای در مجموعه <a href=\"https://archive.org/details/"
@@ -228,8 +225,8 @@ msgstr "اطلاعات تماس"
#: fatcat_scholar/templates/about.html:50
#, python-format
msgid ""
-"The organizational contact information for the Internet Archive is listed"
-" at <a href=\"%(url)s\">%(url)s</a>."
+"The organizational contact information for the Internet Archive is listed at "
+"<a href=\"%(url)s\">%(url)s</a>."
msgstr ""
"اطلاعات تماس سازمانی برای بایگانی اینترنت در <a href=\"%(url)s\"> %(url)s </"
"a> ذکر شده است."
@@ -237,8 +234,8 @@ msgstr ""
#: fatcat_scholar/templates/about.html:52
#, python-format
msgid ""
-"Queries about this search service and the fatcat catalog can be directed "
-"to <a href=\"mailto:%(email)s\">%(email)s</a>."
+"Queries about this search service and the fatcat catalog can be directed to "
+"<a href=\"mailto:%(email)s\">%(email)s</a>."
msgstr ""
"سوالات مربوط به این سرویس جستجو و کاتالوگ fatcat را می توان به <a href="
"\"mailto:%(email)s\"> %(email)s </a> هدایت کرد."
@@ -256,27 +253,27 @@ msgstr "پژوهشگر بایگانی اینترنتی"
msgid "language selection menu"
msgstr "منوی انتخاب زبان"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:98
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:102
msgid "Contribute to translations"
msgstr "به ترجمه کمک کنید"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:121
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:125
msgid "by title, authors, keywords..."
msgstr "با عنوان ، نویسندگان ، کلمات کلیدی ..."
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:121
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:125
msgid "search for papers"
msgstr "جستجوی مقالات"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:122 fatcat_scholar/templates/home.html:16
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:126 fatcat_scholar/templates/home.html:16
msgid "Search"
msgstr "جستجو"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:129
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:133
msgid "User Guide"
msgstr "راهنمای کاربر"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:157
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:161
msgid ""
"We are a US 501(c)(3) non-profit library, building a global archive of "
"Internet sites and other cultural artifacts in digital form."
@@ -284,56 +281,56 @@ msgstr ""
"ما یک کتابخانه غیرانتفاعی 501 (c) (3) ایالات متحده هستیم که یک آرشیو جهانی "
"از سایت های اینترنتی و سایر آثار فرهنگی را به صورت دیجیتال ایجاد می کنیم."
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:159
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:163
#, python-format
msgid ""
-"Other projects include %(wayback)s, %(archive_org)s, %(openlibrary)s, and"
-" %(archive_it)s."
+"Other projects include %(wayback)s, %(archive_org)s, %(openlibrary)s, and "
+"%(archive_it)s."
msgstr ""
"سایر پروژه ها شامل %(wayback)s ، %(archive_org)s ، %(openlibrary)s و "
"%(archive_it)s است."
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:166
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:170
msgid "About Us"
msgstr "درباره ما"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:167
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:171
msgid "Contact Us"
msgstr "ارتباط با ما"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:168
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:172
msgid "Policies"
msgstr "سیاست های"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:169
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:173
msgid "Donate"
msgstr "اهدا کنید"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:175
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:179
msgid "Open Infrastructure"
msgstr "زیرساخت باز"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:177
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:181
msgid "Editable Catalog (Fatcat)"
msgstr "کاتالوگ قابل ویرایش (Fatcat)"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:178
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:182
msgid "Contribute"
msgstr "مشارکت"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:179
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:183
msgid "Search API"
msgstr "API را جستجو کنید"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:180
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:184
msgid "Service Status"
msgstr "وضعیت سرویس"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:181
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:185
msgid "Source Code"
msgstr "کد منبع"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:190
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:194
msgid "Help"
msgstr "راهنمایی"
@@ -370,16 +367,16 @@ msgstr "راهنمای کاربر Scholar"
#, python-format
msgid "See also: <a href=\"%(lang_prefix)s/about\">About Scholarly Search</a>"
msgstr ""
-"همچنین نگاه کنید به: <a href=\"%(lang_prefix)s/about\"> درباره جستجوی علمی "
-"</a>"
+"همچنین نگاه کنید به: <a href=\"%(lang_prefix)s/about\"> درباره جستجوی علمی </"
+"a>"
#: fatcat_scholar/templates/help.html:25
msgid ""
"This service provides <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Full-"
-"text_search\">fulltext searching</a> over research publications archived "
-"in Internet Archive's various collections. It includes content from the "
-"natural sciences, humanities, biomedicine, art, history, industrial "
-"research, government reports, and more."
+"text_search\">fulltext searching</a> over research publications archived in "
+"Internet Archive's various collections. It includes content from the natural "
+"sciences, humanities, biomedicine, art, history, industrial research, "
+"government reports, and more."
msgstr ""
"این سرویس <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Full-text_search\"> جستجوی "
"متن کامل </a> را از طریق انتشارات پژوهشی بایگانی شده در مجموعه های مختلف "
@@ -398,10 +395,9 @@ msgstr ""
#: fatcat_scholar/templates/help.html:28
msgid ""
-"In other cases, depending on search filters, results are included for "
-"which there is only a bibliographic catalog entry. It may still be "
-"possible to obtain access through a public library or from the publisher "
-"directly."
+"In other cases, depending on search filters, results are included for which "
+"there is only a bibliographic catalog entry. It may still be possible to "
+"obtain access through a public library or from the publisher directly."
msgstr ""
"در موارد دیگر ، بسته به فیلترهای جستجو ، نتایجی گنجانده می شود که فقط یک "
"ورودی فهرست کتابشناسی برای آنها وجود دارد. هنوز هم ممکن است دسترسی از طریق "
@@ -414,8 +410,8 @@ msgstr "نحو پرس و جو"
#: fatcat_scholar/templates/help.html:32
msgid ""
"In addition to the basic filtering and sorting options, this search\n"
-"interface also allows the use of Lucene query syntax in the search box. "
-"You can\n"
+"interface also allows the use of Lucene query syntax in the search box. You "
+"can\n"
"restrict term queries on multiple metadata fields using colon statements "
"like\n"
"<code>journal:Science</code>, set filters like <code>lang:de</code>, and\n"
@@ -427,23 +423,23 @@ msgstr ""
"پرس و جوهای اصطلاح را در چندین زمینه فراداده با استفاده از عبارات کولون "
"مانند محدود کنید\n"
"<code> ژورنال: Science </code> ، فیلترهایی مانند <code> lang: de </code> و\n"
-"درخواستهای محدوده مانند <code> سال را اعمال کنید: &gt; 1989 سال: &lt; 2000 "
-"</code>."
+"درخواستهای محدوده مانند <code> سال را اعمال کنید: &gt; 1989 سال: &lt; 2000 </"
+"code>."
#: fatcat_scholar/templates/help.html:38
msgid ""
"While this syntax allows for relatively complex and powerful queries, at "
-"some point advanced users may run into limits on the size or complexity "
-"of queries."
+"some point advanced users may run into limits on the size or complexity of "
+"queries."
msgstr ""
-"در حالی که این نحو امکان پرس و جوهای نسبتاً پیچیده و قدرتمند را فراهم می کند "
-"، اما در برخی موارد کاربران پیشرفته ممکن است محدودیتی در اندازه یا پیچیدگی "
-"نمایش داده شوند."
+"در حالی که این نحو امکان پرس و جوهای نسبتاً پیچیده و قدرتمند را فراهم می "
+"کند ، اما در برخی موارد کاربران پیشرفته ممکن است محدودیتی در اندازه یا "
+"پیچیدگی نمایش داده شوند."
#: fatcat_scholar/templates/help.html:40
msgid ""
-"For the time being we recommend systems like <a "
-"href=\"https://lens.org\">lens.org</a> for a more powerful interface."
+"For the time being we recommend systems like <a href=\"https://lens.org"
+"\">lens.org</a> for a more powerful interface."
msgstr ""
"در حال حاضر سیستم هایی مانند <a href=\"https://lens.org\"> lens.org </a> را "
"برای رابط کاربری قدرتمندتر توصیه می کنیم."
@@ -471,9 +467,9 @@ msgstr "استنادات"
#: fatcat_scholar/templates/help.html:58
msgid ""
"As an experimental feature, if the search query \"looks like\" a formal "
-"citation, as found in the bibliography of a research paper, the service "
-"will attempt to parse the citation and do a match against our catalog of "
-"known works. When this happens, any filters are ignored."
+"citation, as found in the bibliography of a research paper, the service will "
+"attempt to parse the citation and do a match against our catalog of known "
+"works. When this happens, any filters are ignored."
msgstr ""
"به عنوان یک ویژگی آزمایشی ، اگر جستجوی جستجو \"مانند یک استناد رسمی به نظر "
"برسد\" ، همانطور که در کتابشناسی یک مقاله تحقیقاتی یافت می شود ، این سرویس "
@@ -487,33 +483,32 @@ msgstr "قسمتهای فراداده"
#: fatcat_scholar/templates/help.html:64
msgid ""
"You can restrict to records where the field exists with an asterisk like "
-"<code>doi:*</code>, and negate any term like <code>!type:article-"
-"journal</code>."
+"<code>doi:*</code>, and negate any term like <code>!type:article-journal</"
+"code>."
msgstr ""
"شما می توانید محدود به سوابق که در آن زمینه وجود دارد با ستاره مانند "
"<code>doi:*</code>, و نفی هر اصطلاح مانند <code>!type:article-journal</code>."
#: fatcat_scholar/templates/help.html:66
msgid ""
-"In-depth documentation of the query syntax is available <a "
-"href=\"https://www.elastic.co/guide/en/elasticsearch/reference/current"
-"/query-dsl-query-string-query.html#query-string-query-notes\">from the "
-"Elasticsearch project</a>."
+"In-depth documentation of the query syntax is available <a href=\"https://"
+"www.elastic.co/guide/en/elasticsearch/reference/current/query-dsl-query-"
+"string-query.html#query-string-query-notes\">from the Elasticsearch project</"
+"a>."
msgstr ""
"مستندات عمیق نحو پرس و جو در دسترس است <a href=\"https://www.elastic.co/"
-"guide/en/elasticsearch/reference/current/query-dsl-query-string-query.html"
-"#query-string-query-notes\"> از پروژه Elasticsearch </a>."
+"guide/en/elasticsearch/reference/current/query-dsl-query-string-query."
+"html#query-string-query-notes\"> از پروژه Elasticsearch </a>."
#: fatcat_scholar/templates/help.html:68
msgid ""
-"The complete current search document schema is available (as JSON) <a "
-"href=\"https://github.com/internetarchive/fatcat-"
-"scholar/blob/master/schema/scholar_fulltext.v01.json\">in the source "
-"code</a>."
+"The complete current search document schema is available (as JSON) <a href="
+"\"https://github.com/internetarchive/fatcat-scholar/blob/master/schema/"
+"scholar_fulltext.v01.json\">in the source code</a>."
msgstr ""
"طرح کامل اسناد جستجوی فعلی (به عنوان JSON) <a href=\"https://github.com/"
-"internetarchive/fatcat-scholar/blob/master/schema/scholar_fulltext.v01.json\""
-"> در کد منبع موجود است </a>."
+"internetarchive/fatcat-scholar/blob/master/schema/scholar_fulltext.v01.json"
+"\"> در کد منبع موجود است </a>."
#: fatcat_scholar/templates/help.html:105
msgid "Search Results"
@@ -525,18 +520,17 @@ msgstr "دسترسی به پیوندها"
#: fatcat_scholar/templates/help.html:118
msgid ""
-"All Internet Archive preservation copy links have the same style and "
-"icon. Content from the Wayback Machine looks like this."
+"All Internet Archive preservation copy links have the same style and icon. "
+"Content from the Wayback Machine looks like this."
msgstr ""
"همه پیوندهای کپی حفظ بایگانی اینترنتی دارای همان سبک و نماد هستند. محتوای "
"Wayback Machine به این شکل است."
#: fatcat_scholar/templates/help.html:122
msgid ""
-"If the preserved copy of the work is from a pre-print, author manuscript,"
-" or other alternative version of the work, the access link has an "
-"indicator. You can get details and view all versions by clicking on the "
-"primary title link"
+"If the preserved copy of the work is from a pre-print, author manuscript, or "
+"other alternative version of the work, the access link has an indicator. You "
+"can get details and view all versions by clicking on the primary title link"
msgstr ""
"اگر نسخه حفظ شده از اثر از نسخه پیش چاپ ، دست نویسنده یا نسخه جایگزین دیگر "
"اثر باشد ، پیوند دسترسی یک نشانگر دارد. با کلیک روی پیوند اصلی عنوان ، می "
@@ -545,8 +539,8 @@ msgstr ""
#: fatcat_scholar/templates/help.html:126
msgid ""
"Some preserved content, particularly older Public Domain works, may be "
-"stored in general Internet Archive digital collections (as opposed to the"
-" web archive)"
+"stored in general Internet Archive digital collections (as opposed to the "
+"web archive)"
msgstr ""
"برخی از مطالب حفظ شده ، به ویژه آثار قدیمی دامنه عمومی ، ممکن است در مجموعه "
"های دیجیتال عمومی بایگانی اینترنتی ذخیره شوند (برخلاف بایگانی وب)"
@@ -560,23 +554,28 @@ msgstr ""
"دسترسی ممکن است محدود به وام کنترل شده باشد"
#: fatcat_scholar/templates/help.html:134
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "A publisher landing page is the authoriative source for the \"version of "
+#| "record\" of a research publication, but content is not always accessible "
+#| "to the general public"
msgid ""
-"A publisher landing page is the authoriative source for the \"version of "
-"record\" of a research publication, but content is not always accessible "
-"to the general public"
+"A publisher landing page is the authoritative source for the \"version of "
+"record\" of a research publication, but content is not always accessible to "
+"the general public"
msgstr ""
"یک صفحه فرود ناشر منبع اختیاری \"نسخه ثبت\" یک نشریه تحقیقاتی است ، اما "
"محتوا همیشه در دسترس عموم نیست"
#: fatcat_scholar/templates/help.html:138
msgid ""
-"When the work is from an Open Access publication (sometimes known as "
-"\"Gold\" or \"Diamond\" OA), and the publisher is expected to provide "
-"access to all readers, the button has an orange \"unlocked\" icon"
+"When the work is from an Open Access publication (sometimes known as \"Gold"
+"\" or \"Diamond\" OA), and the publisher is expected to provide access to "
+"all readers, the button has an orange \"unlocked\" icon"
msgstr ""
"وقتی کار از انتشارات Open Access (که بعضاً با نام \"Gold\" یا \"Diamond\" OA "
-"شناخته می شود) است و انتظار می رود ناشر دسترسی به همه خوانندگان را فراهم کند "
-"، دکمه دارای نماد نارنجی \"قفل\" است"
+"شناخته می شود) است و انتظار می رود ناشر دسترسی به همه خوانندگان را فراهم "
+"کند ، دکمه دارای نماد نارنجی \"قفل\" است"
#: fatcat_scholar/templates/help.html:142
msgid ""
@@ -588,9 +587,9 @@ msgstr ""
#: fatcat_scholar/templates/help.html:150
msgid ""
-"Search results may have tag labels which provide additional context about"
-" the work. For example, indexes the journal is included in, or open "
-"platform technology used for publications."
+"Search results may have tag labels which provide additional context about "
+"the work. For example, indexes the journal is included in, or open platform "
+"technology used for publications."
msgstr ""
"نتایج جستجو ممکن است دارای برچسب برچسبی باشند که زمینه اضافی در مورد کار را "
"فراهم می کنند. به عنوان مثال ، نمایه هایی که ژورنال در آن گنجانده شده است ، "
@@ -598,9 +597,9 @@ msgstr ""
#: fatcat_scholar/templates/help.html:160
msgid ""
-"There are multiple released \"versions\" or \"editions\" of this work, "
-"and bibliographic metadata for the \"primary\" is being shown. Click the "
-"title to see other versions"
+"There are multiple released \"versions\" or \"editions\" of this work, and "
+"bibliographic metadata for the \"primary\" is being shown. Click the title "
+"to see other versions"
msgstr ""
"چندین \"نسخه\" یا \"نسخه\" از این اثر منتشر شده وجود دارد، و فراداده کتاب "
"شناسی برای \"اولیه\" در حال نشان دادن است. برای دیدن نسخه های دیگر روی عنوان "
@@ -609,9 +608,8 @@ msgstr ""
#: fatcat_scholar/templates/help.html:164
msgid ""
"The primary language of this work is different from the search interface "
-"language. The <a "
-"href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_ISO_639-1_codes\">ISO two-"
-"letter language code</a> is indicated"
+"language. The <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_ISO_639-1_codes"
+"\">ISO two-letter language code</a> is indicated"
msgstr ""
"زبان اصلی این کار با زبان رابط جستجو متفاوت است. <a href=\"https://en."
"wikipedia.org/wiki/List_of_ISO_639-1_codes\"> کد زبان دو حرف ISO </a> نشان "
@@ -627,9 +625,9 @@ msgstr ""
#: fatcat_scholar/templates/help.html:172
msgid ""
-"Publication indexed in <a href=\"https://www.ebsco.com/open-access"
-"/szczepanski-list\">Szczepanski's List of Open Access Journals</a>, which"
-" implies that this is an Open Access work"
+"Publication indexed in <a href=\"https://www.ebsco.com/open-access/"
+"szczepanski-list\">Szczepanski's List of Open Access Journals</a>, which "
+"implies that this is an Open Access work"
msgstr ""
"انتشار نمایه شده در <a href=\"https://www.ebsco.com/open-access/szczepanski-"
"list\"> فهرست مجلات دسترسی آزاد Szczepanski </a> ، که به این معنی است که این "
@@ -637,44 +635,40 @@ msgstr ""
#: fatcat_scholar/templates/help.html:176
msgid ""
-"The work is believed to be <a "
-"href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Open_access\">\"Open Access\"</a> "
-"for any other reason"
+"The work is believed to be <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/"
+"Open_access\">\"Open Access\"</a> for any other reason"
msgstr ""
"اعتقاد بر این است که اثر به هر دلیل دیگری <a href=\"https://en.wikipedia.org/"
"wiki/Open_access\"> \"دسترسی آزاد\" </a> است"
#: fatcat_scholar/templates/help.html:180
msgid ""
-"Published on a <a "
-"href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/SciELO\">SciELO</a> national "
-"platform"
+"Published on a <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/SciELO\">SciELO</a> "
+"national platform"
msgstr ""
"منتشر شده در یک سکوی ملی <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/SciELO\"> "
"SciELO </a>"
#: fatcat_scholar/templates/help.html:184
msgid ""
-"Published using <a "
-"href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Open_Journal_Systems\">Open Journal "
-"Systems</a> software"
+"Published using <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Open_Journal_Systems"
+"\">Open Journal Systems</a> software"
msgstr ""
"با استفاده از نرم افزار <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/"
"Open_Journal_Systems\"> Open Journal Systems </a> منتشر شده است"
#: fatcat_scholar/templates/help.html:188
msgid ""
-"Published using <a "
-"href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Wordpress\">WordPress</a> software"
+"Published using <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Wordpress"
+"\">WordPress</a> software"
msgstr ""
"با استفاده از نرم افزار <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Wordpress\"> "
"WordPress </a> منتشر شده است"
#: fatcat_scholar/templates/help.html:192
msgid ""
-"Preserved and/or hosted on the <a "
-"href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/JSTOR\">JSTOR</a> digital "
-"preservation platform"
+"Preserved and/or hosted on the <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/JSTOR"
+"\">JSTOR</a> digital preservation platform"
msgstr ""
"در پلتفرم حفاظت دیجیتال <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/JSTOR\"> "
"JSTOR </a> حفظ و یا میزبانی می شود"
@@ -682,8 +676,8 @@ msgstr ""
#: fatcat_scholar/templates/help.html:200
msgid ""
"Underneath search results, and alternate version listings, are any known "
-"\"persistent identifiers\" that uniquely identify the specific version of"
-" the work. These are usually hyperlinks."
+"\"persistent identifiers\" that uniquely identify the specific version of "
+"the work. These are usually hyperlinks."
msgstr ""
"در زیر نتایج جستجو و لیست نسخه های جایگزین ، هر \"شناسه ثابت\" شناخته شده ای "
"وجود دارد که نسخه خاص کار را به طور منحصر به فرد شناسایی می کند. این ها "
@@ -691,10 +685,9 @@ msgstr ""
#: fatcat_scholar/templates/help.html:210
msgid ""
-"<a "
-"href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Digital_object_identifier\">Digital "
-"Object Identifier (DOI)</a>, provides a redirect to the publisher's "
-"landing page"
+"<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Digital_object_identifier\">Digital "
+"Object Identifier (DOI)</a>, provides a redirect to the publisher's landing "
+"page"
msgstr ""
"<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Digital_object_identifier\"> شناسه "
"شی Digital دیجیتال (DOI) </a> ، هدایتی را به صفحه فرود ناشر ارائه می دهد"
@@ -716,7 +709,8 @@ msgid "The DBLP Computer Science Bibliography"
msgstr "کتابشناسی علوم کامپیوتر DBLP"
#: fatcat_scholar/templates/help.html:230
-msgid "Article-level identifier for works in DOAJ, particularly those with no DOI"
+msgid ""
+"Article-level identifier for works in DOAJ, particularly those with no DOI"
msgstr "شناسه سطح مقاله برای کارهای در DOAJ ، به ویژه کسانی که فاقد DOI هستند"
#: fatcat_scholar/templates/help.html:234
@@ -733,16 +727,16 @@ msgstr "کار در حال انجام"
#: fatcat_scholar/templates/help.html:244 fatcat_scholar/templates/home.html:37
msgid ""
-"This service is in \"alpha\". It has several bugs, experiences downtime, "
-"and has not been officially announced."
+"This service is in \"alpha\". It has several bugs, experiences downtime, and "
+"has not been officially announced."
msgstr ""
"این سرویس به صورت \"آلفا\" است. چندین اشکال دارد ، زمان خرابی را تجربه می "
"کند و به طور رسمی اعلام نشده است."
#: fatcat_scholar/templates/help.html:246 fatcat_scholar/templates/home.html:39
msgid ""
-"This is a new service. Metadata is being improved and features have not "
-"been finalized."
+"This is a new service. Metadata is being improved and features have not been "
+"finalized."
msgstr ""
"این یک سرویس جدید است. فراداده در حال بهبود است و ویژگی ها نهایی نشده اند."
@@ -764,19 +758,24 @@ msgstr ""
#: fatcat_scholar/templates/help.html:257
msgid ""
-"Duplicate versions of same work. For example, different versions of the "
-"same paper or dataset. We are working on basic entity-deduplication in "
-"the fatcat catalog."
+"Duplicate versions of same work. For example, different versions of the same "
+"paper or dataset. We are working on basic entity-deduplication in the fatcat "
+"catalog."
msgstr ""
"نسخه های تکراری از همان کار. به عنوان مثال ، نسخه های مختلف مقاله یا مجموعه "
"داده های مشابه. ما در حال کار بر روی تکثیر اساسی موجودیت در فهرست fatcat "
"هستیم."
#: fatcat_scholar/templates/help.html:258
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Mis-matching of file content or version with work metadata. For example, "
+#| "sometimes pre-prints or author manuscripts are incorrectly associated "
+#| "with version-of-record metadata, or vica-versa."
msgid ""
"Mis-matching of file content or version with work metadata. For example, "
-"sometimes pre-prints or author manuscripts are incorrectly associated "
-"with version-of-record metadata, or vica-versa."
+"sometimes pre-prints or author manuscripts are incorrectly associated with "
+"version-of-record metadata, or vice-versa."
msgstr ""
"تطبیق نادرست محتوای پرونده یا نسخه با فراداده کار. به عنوان مثال ، گاهی "
"اوقات نسخه های پیش چاپ یا نویسنده به اشتباه با فراداده نسخه رکورد یا بالعکس "
@@ -796,17 +795,17 @@ msgstr "میلیون ها مقاله تحقیقاتی را جستجو کنید"
#: fatcat_scholar/templates/home.html:24
msgid ""
-"This fulltext search index includes over 25 million research articles and"
-" other scholarly documents preserved in the Internet Archive."
+"This fulltext search index includes over 25 million research articles and "
+"other scholarly documents preserved in the Internet Archive."
msgstr ""
"این فهرست جستجوی متن کامل شامل بیش از 25 میلیون مقاله پژوهشی و سایر اسناد "
"علمی است که در بایگانی اینترنت نگهداری می شوند."
#: fatcat_scholar/templates/home.html:24
msgid ""
-"The collection spans from digitized copies of eighteenth century journals"
-" through the latest Open Access conference proceedings and pre-prints "
-"crawled from the World Wide Web."
+"The collection spans from digitized copies of eighteenth century journals "
+"through the latest Open Access conference proceedings and pre-prints crawled "
+"from the World Wide Web."
msgstr ""
"این مجموعه از نسخه های دیجیتالی ژورنال های قرن هجدهم از طریق آخرین جلسات "
"کنفرانس Open Access و پیش چاپ های موجود در شبکه جهانی وب است."
@@ -846,8 +845,8 @@ msgstr "خطای جستجوی جستجو"
#: fatcat_scholar/templates/search.html:116
msgid ""
-"Query parsing is currently very naive. Sometimes you can fix this problem"
-" by adding quotes around terms or entire phrases."
+"Query parsing is currently very naive. Sometimes you can fix this problem by "
+"adding quotes around terms or entire phrases."
msgstr ""
"تجزیه و تحلیل کوئری در حال حاضر بسیار ساده است. بعضی اوقات می توانید این "
"مشکل را با اضافه کردن نقل قول در اطراف اصطلاحات یا کل عبارات برطرف کنید."
@@ -942,7 +941,8 @@ msgstr "نامعلوم"
#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:213
#, python-format
msgid "Page %(page_num)s of %(journal_name)s Vol. %(volume)s, Issue %(issue)s"
-msgstr "صفحه %(page_num)s از %(journal_name)s جلد. %(volume)s ، شماره %(issue)s"
+msgstr ""
+"صفحه %(page_num)s از %(journal_name)s جلد. %(volume)s ، شماره %(issue)s"
#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:215
msgid "page"
@@ -963,10 +963,10 @@ msgstr "میکروفیلم دیجیتالی"
#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:288
#, python-format
msgid ""
-"A copy of this work was available on the public web and has been "
-"preserved in the Wayback Machine. The capture dates from "
-"%(capture_year)s; you can also visit <a rel=\"external noopener\" "
-"href=\"%(original_url)s\">the original URL</a>."
+"A copy of this work was available on the public web and has been preserved "
+"in the Wayback Machine. The capture dates from %(capture_year)s; you can "
+"also visit <a rel=\"external noopener\" href=\"%(original_url)s\">the "
+"original URL</a>."
msgstr ""
"نسخه ای از این اثر در وب عمومی در دسترس بود و در Wayback Machine حفظ شده "
"است. تاریخ اسارت از %(capture_year)s؛ همچنین می توانید از <a rel=\"external "
@@ -981,8 +981,8 @@ msgstr ""
#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:292
msgid ""
-"The Internet Archive has digitized a microfilm copy of this work. It may "
-"be possible to borrow a copy for reading."
+"The Internet Archive has digitized a microfilm copy of this work. It may be "
+"possible to borrow a copy for reading."
msgstr ""
"بایگانی اینترنتی نسخه ای از میکروفیلم این اثر را دیجیتالی کرده است. ممکن است "
"برای خواندن یک نسخه از آن را وام بگیرید."
@@ -994,8 +994,8 @@ msgstr "نوع پرونده %(mimetype)s است."
#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:301
msgid ""
-"Note that this fulltext copy is not of the \"primary\" version of this "
-"work. The version it corresponds to is:"
+"Note that this fulltext copy is not of the \"primary\" version of this work. "
+"The version it corresponds to is:"
msgstr ""
"توجه داشته باشید که این نسخه کامل متن از نسخه \"اصلی\" این اثر نیست. نسخه ای "
"که با آن مطابقت دارد:"
@@ -1007,8 +1007,8 @@ msgstr "گزینه های دسترسی اضافی نسخه اصلی این کا
#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:324
msgid ""
"We don't yet know of a public preservation copy of this work. You may be "
-"able to obtain a copy of this work to read from the publisher, platforms,"
-" or institutional libraries."
+"able to obtain a copy of this work to read from the publisher, platforms, or "
+"institutional libraries."
msgstr ""
"ما هنوز نسخه ای از حفاظت عمومی از این اثر را نمی دانیم. شاید بتوانید نسخه ای "
"از این اثر را برای خواندن از ناشر ، سیستم عامل ها یا کتابخانه های نهادی تهیه "
@@ -1017,13 +1017,13 @@ msgstr ""
#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:327
#, python-format
msgid ""
-"If you know of a legal, public version that we should archive, please let"
-" us know via <a rel=\"noopener\" href=\"%(save_paper_now_url)s\">\"Save "
-"Paper Now\"</a>."
+"If you know of a legal, public version that we should archive, please let us "
+"know via <a rel=\"noopener\" href=\"%(save_paper_now_url)s\">\"Save Paper Now"
+"\"</a>."
msgstr ""
-"اگر نسخه قانونی و عمومی ای را که باید بایگانی کنیم ، می دانید ، لطفاً از "
-"طریق <a rel=\"noopener\" href=\"%(save_paper_now_url)s\"> \"اکنون مقاله را "
-"ذخیره کنید\" </a> به ما اطلاع دهید."
+"اگر نسخه قانونی و عمومی ای را که باید بایگانی کنیم ، می دانید ، لطفاً از طریق "
+"<a rel=\"noopener\" href=\"%(save_paper_now_url)s\"> \"اکنون مقاله را ذخیره "
+"کنید\" </a> به ما اطلاع دهید."
#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:374
msgid "more &raquo;"
diff --git a/fatcat_scholar/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po b/fatcat_scholar/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po
index 698dee7..e488b05 100644
--- a/fatcat_scholar/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/fatcat_scholar/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -8,8 +8,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: bnewbold@archive.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-03-23 18:56-0700\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-25 11:07-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-24 03:54+0000\n"
"Last-Translator: Bryan Newbold <bnewbold@robocracy.org>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/internetarchive/"
@@ -121,7 +121,7 @@ msgstr ""
"liste certains bogues et problèmes connus"
#: fatcat_scholar/templates/about.html:14
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:187
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:191
msgid "How It Works"
msgstr "Comment ça marche"
@@ -138,8 +138,8 @@ msgid ""
"It</a> partner collections"
msgstr ""
"<b> contenu Web public </b> tel que conservé dans <a href=\"https://web."
-"archive.org\"> The Wayback Machine </a> et <a href=\"https://archive-it.org\""
-"> Archive-It </a> collections partenaires"
+"archive.org\"> The Wayback Machine </a> et <a href=\"https://archive-it.org"
+"\"> Archive-It </a> collections partenaires"
#: fatcat_scholar/templates/about.html:20
msgid "<b>digitized print materials</b> from paper and microform collections"
@@ -167,7 +167,7 @@ msgstr ""
"dans son ensemble."
#: fatcat_scholar/templates/about.html:27
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:188
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:192
msgid "Content Sources"
msgstr "Sources de contenu"
@@ -188,7 +188,7 @@ msgstr ""
"<a href=\"#contact\">contactez-nous</a> si vous avez des questions."
#: fatcat_scholar/templates/about.html:35
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:189
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:193
msgid "Text and Data Mining"
msgstr "Exploration de texte et de données"
@@ -241,8 +241,8 @@ msgid ""
"The organizational contact information for the Internet Archive is listed at "
"<a href=\"%(url)s\">%(url)s</a>."
msgstr ""
-"Les coordonnées de l'Internet Archive sont indiquées à <a href=\"%(url)s\""
-">%(url)s</a>."
+"Les coordonnées de l'Internet Archive sont indiquées à <a href=\"%(url)s\">"
+"%(url)s</a>."
#: fatcat_scholar/templates/about.html:52
#, python-format
@@ -267,27 +267,27 @@ msgstr "Internet Archive Scholar"
msgid "language selection menu"
msgstr "menu de sélection de la langue"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:98
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:102
msgid "Contribute to translations"
msgstr "Contribuer aux traductions"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:121
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:125
msgid "by title, authors, keywords..."
msgstr "par titre, auteurs, mots-clés ..."
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:121
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:125
msgid "search for papers"
msgstr "rechercher des publications"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:122 fatcat_scholar/templates/home.html:16
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:126 fatcat_scholar/templates/home.html:16
msgid "Search"
msgstr "Recherche"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:129
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:133
msgid "User Guide"
msgstr "Guide d’utilisation"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:157
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:161
msgid ""
"We are a US 501(c)(3) non-profit library, building a global archive of "
"Internet sites and other cultural artifacts in digital form."
@@ -296,7 +296,7 @@ msgstr ""
"construisant une archive mondiale de sites Internet et d'autres objets "
"culturels sous forme numérique."
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:159
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:163
#, python-format
msgid ""
"Other projects include %(wayback)s, %(archive_org)s, %(openlibrary)s, and "
@@ -305,47 +305,47 @@ msgstr ""
"D'autres projets comprennent %(wayback)s, %(archive_org)s, %(openlibrary)s "
"et %(archive_it)s."
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:166
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:170
msgid "About Us"
msgstr "À propos de nous"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:167
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:171
msgid "Contact Us"
msgstr "Nous Contacter"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:168
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:172
msgid "Policies"
msgstr "Politiques"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:169
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:173
msgid "Donate"
msgstr "Faire un don"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:175
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:179
msgid "Open Infrastructure"
msgstr "Infrastructure ouverte"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:177
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:181
msgid "Editable Catalog (Fatcat)"
msgstr "Catalogue modifiable (Fatcat)"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:178
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:182
msgid "Contribute"
msgstr "Contribuer"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:179
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:183
msgid "Search API"
msgstr "API de recherche"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:180
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:184
msgid "Service Status"
msgstr "État des services"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:181
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:185
msgid "Source Code"
msgstr "Code source"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:190
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:194
msgid "Help"
msgstr "Aide"
@@ -579,8 +579,13 @@ msgstr ""
"expérimental. L'accès peut être limité au prêt contrôlé"
#: fatcat_scholar/templates/help.html:134
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "A publisher landing page is the authoriative source for the \"version of "
+#| "record\" of a research publication, but content is not always accessible "
+#| "to the general public"
msgid ""
-"A publisher landing page is the authoriative source for the \"version of "
+"A publisher landing page is the authoritative source for the \"version of "
"record\" of a research publication, but content is not always accessible to "
"the general public"
msgstr ""
@@ -794,10 +799,15 @@ msgstr ""
"déduplication des entités de base dans le catalogue fatcat."
#: fatcat_scholar/templates/help.html:258
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Mis-matching of file content or version with work metadata. For example, "
+#| "sometimes pre-prints or author manuscripts are incorrectly associated "
+#| "with version-of-record metadata, or vica-versa."
msgid ""
"Mis-matching of file content or version with work metadata. For example, "
"sometimes pre-prints or author manuscripts are incorrectly associated with "
-"version-of-record metadata, or vica-versa."
+"version-of-record metadata, or vice-versa."
msgstr ""
"Correspondance erronée entre le contenu ou la version du fichier et les "
"métadonnées de travail. Par exemple, il arrive que des prétirés ou des "
diff --git a/fatcat_scholar/translations/hr/LC_MESSAGES/messages.po b/fatcat_scholar/translations/hr/LC_MESSAGES/messages.po
index decb95d..91fd036 100644
--- a/fatcat_scholar/translations/hr/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/fatcat_scholar/translations/hr/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,8 +7,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: bnewbold@archive.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-03-23 18:56-0700\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-25 11:07-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-25 18:04+0000\n"
"Last-Translator: Milo Ivir <mail@milotype.de>\n"
"Language-Team: Croatian <https://hosted.weblate.org/projects/internetarchive/"
@@ -121,7 +121,7 @@ msgstr ""
"koji navodi greške i poznate probleme"
#: fatcat_scholar/templates/about.html:14
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:187
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:191
msgid "How It Works"
msgstr "Način rada"
@@ -162,7 +162,7 @@ msgstr ""
"pregled tehničke infrastrukture i sveopćih ciljeva projekta."
#: fatcat_scholar/templates/about.html:27
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:188
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:192
msgid "Content Sources"
msgstr "Izvori sadržaja"
@@ -178,12 +178,12 @@ msgstr ""
"otvorenog\n"
"korisnički uređivanog kataloga znanstvenih radova. Trebalo bi biti moguće "
"pratiti i\n"
-"pripisati porijeklo sadržaja i metapodataka u svim slučajevima. <a href=\"#"
-"contact\">Kontaktiraj nas</a>\n"
+"pripisati porijeklo sadržaja i metapodataka u svim slučajevima. <a href="
+"\"#contact\">Kontaktiraj nas</a>\n"
"ako imaš pitanja."
#: fatcat_scholar/templates/about.html:35
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:189
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:193
msgid "Text and Data Mining"
msgstr "Analiziranje tekstova i podataka"
@@ -259,27 +259,27 @@ msgstr "Internet Archive Scholar"
msgid "language selection menu"
msgstr "izbornik jezika"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:98
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:102
msgid "Contribute to translations"
msgstr "Doprinesi prijevodima"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:121
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:125
msgid "by title, authors, keywords..."
msgstr "po naslovu, autorima, ključnim riječima …"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:121
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:125
msgid "search for papers"
msgstr "traži članke"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:122 fatcat_scholar/templates/home.html:16
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:126 fatcat_scholar/templates/home.html:16
msgid "Search"
msgstr "Traži"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:129
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:133
msgid "User Guide"
msgstr "Korisnički priručnik"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:157
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:161
msgid ""
"We are a US 501(c)(3) non-profit library, building a global archive of "
"Internet sites and other cultural artifacts in digital form."
@@ -287,7 +287,7 @@ msgstr ""
"Mi smo američka 501(c)(3) neprofitna knjižnica. Gradimo globalni arhiv "
"internetskih stranica i druge kulturne građe u digitalnom obliku."
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:159
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:163
#, python-format
msgid ""
"Other projects include %(wayback)s, %(archive_org)s, %(openlibrary)s, and "
@@ -296,47 +296,47 @@ msgstr ""
"Drugi projekti uključuju %(wayback)s, %(archive_org)s, %(openlibrary)s i "
"%(archive_it)s."
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:166
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:170
msgid "About Us"
msgstr "O nama"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:167
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:171
msgid "Contact Us"
msgstr "Kontakt"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:168
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:172
msgid "Policies"
msgstr "Pravila"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:169
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:173
msgid "Donate"
msgstr "Donacije"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:175
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:179
msgid "Open Infrastructure"
msgstr "Otvorena infrastruktura"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:177
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:181
msgid "Editable Catalog (Fatcat)"
msgstr "Urediv katalog (Fatcat)"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:178
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:182
msgid "Contribute"
msgstr "Doprinesi"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:179
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:183
msgid "Search API"
msgstr "API pretrage"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:180
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:184
msgid "Service Status"
msgstr "Stanje usluge"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:181
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:185
msgid "Source Code"
msgstr "Izvorni kȏd"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:190
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:194
msgid "Help"
msgstr "Pomoć"
@@ -560,8 +560,13 @@ msgstr ""
"povezati. Pristup se može ograničiti na kontroliranu posudbu"
#: fatcat_scholar/templates/help.html:134
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "A publisher landing page is the authoriative source for the \"version of "
+#| "record\" of a research publication, but content is not always accessible "
+#| "to the general public"
msgid ""
-"A publisher landing page is the authoriative source for the \"version of "
+"A publisher landing page is the authoritative source for the \"version of "
"record\" of a research publication, but content is not always accessible to "
"the general public"
msgstr ""
@@ -770,10 +775,15 @@ msgstr ""
"podataka. Radimo na osnovnom uklanjanju duplikata entiteta u fatcat katalogu."
#: fatcat_scholar/templates/help.html:258
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Mis-matching of file content or version with work metadata. For example, "
+#| "sometimes pre-prints or author manuscripts are incorrectly associated "
+#| "with version-of-record metadata, or vica-versa."
msgid ""
"Mis-matching of file content or version with work metadata. For example, "
"sometimes pre-prints or author manuscripts are incorrectly associated with "
-"version-of-record metadata, or vica-versa."
+"version-of-record metadata, or vice-versa."
msgstr ""
"Nepoklapanje sadržaja datoteke ili verzije s metapodacima rada. Na primjer, "
"ponekad su predizdanja ili rukopisi autora pogrešno povezani s metapodacima "
diff --git a/fatcat_scholar/translations/it/LC_MESSAGES/messages.po b/fatcat_scholar/translations/it/LC_MESSAGES/messages.po
index 026b10c..192c92d 100644
--- a/fatcat_scholar/translations/it/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/fatcat_scholar/translations/it/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -8,15 +8,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: bnewbold@archive.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-03-23 18:56-0700\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-25 11:07-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-25 00:25+0000\n"
"Last-Translator: gio <gdamiola@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/internetarchive/"
"fatcat-scholar/it/>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n"
@@ -114,14 +114,14 @@ msgstr "Informazioni su Internet Archive Scholar"
#: fatcat_scholar/templates/about.html:10
#, python-format
msgid ""
-"See also: <a href=\"%(lang_prefix)s/help\">User Guide</a> which lists "
-"some bugs and known issues"
+"See also: <a href=\"%(lang_prefix)s/help\">User Guide</a> which lists some "
+"bugs and known issues"
msgstr ""
"Vedi anche la <a href=\"%(lang_prefix)s/help\">Guida utente</a> che elenca "
"alcuni bug e problemi noti"
#: fatcat_scholar/templates/about.html:14
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:187
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:191
msgid "How It Works"
msgstr "Come funziona"
@@ -132,13 +132,13 @@ msgstr ""
#: fatcat_scholar/templates/about.html:19
msgid ""
-"<b>public web content</b> as preserved in <a "
-"href=\"https://web.archive.org\">The Wayback Machine</a> and <a "
-"href=\"https://archive-it.org\">Archive-It</a> partner collections"
+"<b>public web content</b> as preserved in <a href=\"https://web.archive.org"
+"\">The Wayback Machine</a> and <a href=\"https://archive-it.org\">Archive-"
+"It</a> partner collections"
msgstr ""
"<b>contenuti web pubblici</b> conservati nella <a href=\"https://web.archive."
-"org\">The Wayback Machine</a> e nelle collezioni partner di <a href=\"https"
-"://archive-it.org\">Archive-It</a>"
+"org\">The Wayback Machine</a> e nelle collezioni partner di <a href="
+"\"https://archive-it.org\">Archive-It</a>"
#: fatcat_scholar/templates/about.html:20
msgid "<b>digitized print materials</b> from paper and microform collections"
@@ -146,8 +146,8 @@ msgstr "<b>materiale digitalizzato</b> da collezioni cartacee e microfilm"
#: fatcat_scholar/templates/about.html:21
msgid ""
-"<b>general materials</b> from <a href=\"https://archive.org\">archive.org"
-" collections</a>, including collaborations with partners"
+"<b>general materials</b> from <a href=\"https://archive.org\">archive.org "
+"collections</a>, including collaborations with partners"
msgstr ""
"<b>materiali</b> dagli archivi di <a href=\"https://archive.org\">archive."
"org</a>, incluse le collaborazioni con i partner"
@@ -155,16 +155,15 @@ msgstr ""
#: fatcat_scholar/templates/about.html:24
#, python-format
msgid ""
-"This <a href=\"%(url)s\">2019 FORCE11 conference presentation</a> gives "
-"an overview of the technical infrastructure and goals of the project "
-"overall."
+"This <a href=\"%(url)s\">2019 FORCE11 conference presentation</a> gives an "
+"overview of the technical infrastructure and goals of the project overall."
msgstr ""
"La <a href=\"%(url)s\">presentazione alla conferenza 2019 FORCE11</a> "
"fornisce una panoramica sull'infrastruttura tecnica e sugli obiettivi del "
"progetto nel suo complesso."
#: fatcat_scholar/templates/about.html:27
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:188
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:192
msgid "Content Sources"
msgstr "Fonti bibliografiche"
@@ -172,8 +171,7 @@ msgstr "Fonti bibliografiche"
msgid ""
"Metadata comes from <a href=\"https://fatcat.wiki\">fatcat.wiki</a>, an "
"open\n"
-"user-editable catalog of scholarly work. It should be possible to track "
-"and\n"
+"user-editable catalog of scholarly work. It should be possible to track and\n"
"attribute the provenance of content and metadata in all cases. Please\n"
"<a href=\"#contact\">contact us</a> if you have questions."
msgstr ""
@@ -186,16 +184,15 @@ msgstr ""
"<a href=\"#contact\"> contattaci </a> se hai domande."
#: fatcat_scholar/templates/about.html:35
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:189
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:193
msgid "Text and Data Mining"
msgstr "Testi e Data Mining"
#: fatcat_scholar/templates/about.html:37
msgid ""
-"We intend to provide researcher access to the full corpus for text and "
-"data\n"
-"mining purposes. Derived datasets may also be posted publicly for "
-"analysis, for\n"
+"We intend to provide researcher access to the full corpus for text and data\n"
+"mining purposes. Derived datasets may also be posted publicly for analysis, "
+"for\n"
"example a citation graph or N-gram frequencies by year. If you are "
"interested\n"
"or would like to see specific datasets made available, please contact us."
@@ -210,10 +207,10 @@ msgstr ""
#: fatcat_scholar/templates/about.html:42
msgid ""
-"Currently snapshots of the full fatcat metadata corpus and upstream "
-"metadata sources are uploaded periodically to the <a "
-"href=\"https://archive.org/details/ia_biblio_metadata\">Bulk "
-"Bibliographic Metadata</a> collection on archive.org."
+"Currently snapshots of the full fatcat metadata corpus and upstream metadata "
+"sources are uploaded periodically to the <a href=\"https://archive.org/"
+"details/ia_biblio_metadata\">Bulk Bibliographic Metadata</a> collection on "
+"archive.org."
msgstr ""
"Attualmente gli snapshots dell'intero corpus di metadati fatcat e delle "
"fonti sono caricati periodicamente su archive.org nella collezione <a href="
@@ -235,8 +232,8 @@ msgstr "Contatti"
#: fatcat_scholar/templates/about.html:50
#, python-format
msgid ""
-"The organizational contact information for the Internet Archive is listed"
-" at <a href=\"%(url)s\">%(url)s</a>."
+"The organizational contact information for the Internet Archive is listed at "
+"<a href=\"%(url)s\">%(url)s</a>."
msgstr ""
"I contatti dell'organizzazione di Internet Archive sono elencati qui <a href="
"\"%(url)s\">%(url)s</a>."
@@ -244,8 +241,8 @@ msgstr ""
#: fatcat_scholar/templates/about.html:52
#, python-format
msgid ""
-"Queries about this search service and the fatcat catalog can be directed "
-"to <a href=\"mailto:%(email)s\">%(email)s</a>."
+"Queries about this search service and the fatcat catalog can be directed to "
+"<a href=\"mailto:%(email)s\">%(email)s</a>."
msgstr ""
"Domande su questo servizio e sul catalogo fatcat possono essere mandate a <a "
"href=\"mailto:%(email)s\">%(email)s</a>."
@@ -263,27 +260,27 @@ msgstr "Internet Archive Scholar"
msgid "language selection menu"
msgstr "menu di selezione della lingua"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:98
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:102
msgid "Contribute to translations"
msgstr "Contribuire alle traduzioni"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:121
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:125
msgid "by title, authors, keywords..."
msgstr "per titolo, autore, parole chiave..."
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:121
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:125
msgid "search for papers"
msgstr "ricerca di documenti"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:122 fatcat_scholar/templates/home.html:16
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:126 fatcat_scholar/templates/home.html:16
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:129
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:133
msgid "User Guide"
msgstr "Guida Utente"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:157
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:161
msgid ""
"We are a US 501(c)(3) non-profit library, building a global archive of "
"Internet sites and other cultural artifacts in digital form."
@@ -291,56 +288,56 @@ msgstr ""
"Siamo una biblioteca US 501(c)(3) senza scopo di lucro, che archivia siti "
"Internet e altri materiali in forma digitale."
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:159
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:163
#, python-format
msgid ""
-"Other projects include %(wayback)s, %(archive_org)s, %(openlibrary)s, and"
-" %(archive_it)s."
+"Other projects include %(wayback)s, %(archive_org)s, %(openlibrary)s, and "
+"%(archive_it)s."
msgstr ""
"Altri progetti includono %(wayback)s, %(archive_org)s, %(openlibrary)s e "
"%(archive_it)s."
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:166
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:170
msgid "About Us"
msgstr "Chi siamo"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:167
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:171
msgid "Contact Us"
msgstr "Contattaci"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:168
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:172
msgid "Policies"
msgstr "Linee di condotta"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:169
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:173
msgid "Donate"
msgstr "Fai una donazione"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:175
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:179
msgid "Open Infrastructure"
msgstr "Infrastruttura Open"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:177
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:181
msgid "Editable Catalog (Fatcat)"
msgstr "Catalogo modificabile (Fatcat)"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:178
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:182
msgid "Contribute"
msgstr "Contribuisci"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:179
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:183
msgid "Search API"
msgstr "API ricerca"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:180
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:184
msgid "Service Status"
msgstr "Stato del servizio"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:181
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:185
msgid "Source Code"
msgstr "Codice Sorgente"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:190
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:194
msgid "Help"
msgstr "Aiuto"
@@ -383,10 +380,10 @@ msgstr ""
#: fatcat_scholar/templates/help.html:25
msgid ""
"This service provides <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Full-"
-"text_search\">fulltext searching</a> over research publications archived "
-"in Internet Archive's various collections. It includes content from the "
-"natural sciences, humanities, biomedicine, art, history, industrial "
-"research, government reports, and more."
+"text_search\">fulltext searching</a> over research publications archived in "
+"Internet Archive's various collections. It includes content from the natural "
+"sciences, humanities, biomedicine, art, history, industrial research, "
+"government reports, and more."
msgstr ""
"Questo servizio fornisce <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Full-"
"text_search\">ricerca fulltext</a> di pubblicazioni di ricerca archiviate "
@@ -405,10 +402,9 @@ msgstr ""
#: fatcat_scholar/templates/help.html:28
msgid ""
-"In other cases, depending on search filters, results are included for "
-"which there is only a bibliographic catalog entry. It may still be "
-"possible to obtain access through a public library or from the publisher "
-"directly."
+"In other cases, depending on search filters, results are included for which "
+"there is only a bibliographic catalog entry. It may still be possible to "
+"obtain access through a public library or from the publisher directly."
msgstr ""
"In altri casi, a seconda dei filtri di ricerca, i risultati includono quelli "
"per i quali esiste solo una voce del catalogo bibliografico, per cui "
@@ -422,8 +418,8 @@ msgstr "Sintassi della query"
#: fatcat_scholar/templates/help.html:32
msgid ""
"In addition to the basic filtering and sorting options, this search\n"
-"interface also allows the use of Lucene query syntax in the search box. "
-"You can\n"
+"interface also allows the use of Lucene query syntax in the search box. You "
+"can\n"
"restrict term queries on multiple metadata fields using colon statements "
"like\n"
"<code>journal:Science</code>, set filters like <code>lang:de</code>, and\n"
@@ -441,8 +437,8 @@ msgstr ""
#: fatcat_scholar/templates/help.html:38
msgid ""
"While this syntax allows for relatively complex and powerful queries, at "
-"some point advanced users may run into limits on the size or complexity "
-"of queries."
+"some point advanced users may run into limits on the size or complexity of "
+"queries."
msgstr ""
"Nonostante questa sintassi permetta query relativamente complesse e potenti, "
"è possibile che utenti più esperti possano imbattersi in limiti sulla "
@@ -450,11 +446,11 @@ msgstr ""
#: fatcat_scholar/templates/help.html:40
msgid ""
-"For the time being we recommend systems like <a "
-"href=\"https://lens.org\">lens.org</a> for a more powerful interface."
+"For the time being we recommend systems like <a href=\"https://lens.org"
+"\">lens.org</a> for a more powerful interface."
msgstr ""
-"Per il momento raccomandiamo strumenti come <a href=\"https://lens.org\">lens"
-".org</a> per un'interfaccia più potente."
+"Per il momento raccomandiamo strumenti come <a href=\"https://lens.org"
+"\">lens.org</a> per un'interfaccia più potente."
#: fatcat_scholar/templates/help.html:43
msgid "Example Queries"
@@ -481,9 +477,9 @@ msgstr "Ricerca citazione"
#: fatcat_scholar/templates/help.html:58
msgid ""
"As an experimental feature, if the search query \"looks like\" a formal "
-"citation, as found in the bibliography of a research paper, the service "
-"will attempt to parse the citation and do a match against our catalog of "
-"known works. When this happens, any filters are ignored."
+"citation, as found in the bibliography of a research paper, the service will "
+"attempt to parse the citation and do a match against our catalog of known "
+"works. When this happens, any filters are ignored."
msgstr ""
"In via sperimentale, se la query di ricerca \"assomiglia\" ad una citazione "
"formale, come appare nella bibliografia di un paper di ricerca, il servizio "
@@ -497,8 +493,8 @@ msgstr "Campi metadati"
#: fatcat_scholar/templates/help.html:64
msgid ""
"You can restrict to records where the field exists with an asterisk like "
-"<code>doi:*</code>, and negate any term like <code>!type:article-"
-"journal</code>."
+"<code>doi:*</code>, and negate any term like <code>!type:article-journal</"
+"code>."
msgstr ""
"Si può limitare la ricerca ai casi in cui il campo esiste, utilizzando con "
"un asterisco come <code>doi:*</code>, oppure negare un caso, con il punto "
@@ -506,10 +502,10 @@ msgstr ""
#: fatcat_scholar/templates/help.html:66
msgid ""
-"In-depth documentation of the query syntax is available <a "
-"href=\"https://www.elastic.co/guide/en/elasticsearch/reference/current"
-"/query-dsl-query-string-query.html#query-string-query-notes\">from the "
-"Elasticsearch project</a>."
+"In-depth documentation of the query syntax is available <a href=\"https://"
+"www.elastic.co/guide/en/elasticsearch/reference/current/query-dsl-query-"
+"string-query.html#query-string-query-notes\">from the Elasticsearch project</"
+"a>."
msgstr ""
"Una documentazione approfondita della sintassi della query è disponibile "
"nella documentazione di <a href=\"https://www.elastic.co/guide/en/"
@@ -518,13 +514,12 @@ msgstr ""
#: fatcat_scholar/templates/help.html:68
msgid ""
-"The complete current search document schema is available (as JSON) <a "
-"href=\"https://github.com/internetarchive/fatcat-"
-"scholar/blob/master/schema/scholar_fulltext.v01.json\">in the source "
-"code</a>."
+"The complete current search document schema is available (as JSON) <a href="
+"\"https://github.com/internetarchive/fatcat-scholar/blob/master/schema/"
+"scholar_fulltext.v01.json\">in the source code</a>."
msgstr ""
-"Lo schema completo della struttura del documento archiviato è disponibile ("
-"come JSON) <a href=\"https://github.com/internetarchive/fatcat-scholar/blob/"
+"Lo schema completo della struttura del documento archiviato è disponibile "
+"(come JSON) <a href=\"https://github.com/internetarchive/fatcat-scholar/blob/"
"master/schema/scholar_fulltext.v01.json\"> nel codice sorgente</a>."
#: fatcat_scholar/templates/help.html:105
@@ -537,18 +532,17 @@ msgstr "Link di accesso"
#: fatcat_scholar/templates/help.html:118
msgid ""
-"All Internet Archive preservation copy links have the same style and "
-"icon. Content from the Wayback Machine looks like this."
+"All Internet Archive preservation copy links have the same style and icon. "
+"Content from the Wayback Machine looks like this."
msgstr ""
"Tutti i link alle copie preservate da Internet Archive hanno lo stesso stile "
"e la stessa icona. Il contenuto della Wayback Machine ha questo aspetto."
#: fatcat_scholar/templates/help.html:122
msgid ""
-"If the preserved copy of the work is from a pre-print, author manuscript,"
-" or other alternative version of the work, the access link has an "
-"indicator. You can get details and view all versions by clicking on the "
-"primary title link"
+"If the preserved copy of the work is from a pre-print, author manuscript, or "
+"other alternative version of the work, the access link has an indicator. You "
+"can get details and view all versions by clicking on the primary title link"
msgstr ""
"Qualora la copia conservata dell'opera provenga da una prestampa, da un "
"manoscritto d'autore o da una versione alternativa dell'opera, verrà "
@@ -558,8 +552,8 @@ msgstr ""
#: fatcat_scholar/templates/help.html:126
msgid ""
"Some preserved content, particularly older Public Domain works, may be "
-"stored in general Internet Archive digital collections (as opposed to the"
-" web archive)"
+"stored in general Internet Archive digital collections (as opposed to the "
+"web archive)"
msgstr ""
"Alcuni contenuti, in particolare le vecchie opere di pubblico dominio, sono "
"conservati nelle collezioni digitali di Internet Archive (al contrario "
@@ -575,20 +569,25 @@ msgstr ""
"lending\")"
#: fatcat_scholar/templates/help.html:134
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "A publisher landing page is the authoriative source for the \"version of "
+#| "record\" of a research publication, but content is not always accessible "
+#| "to the general public"
msgid ""
-"A publisher landing page is the authoriative source for the \"version of "
-"record\" of a research publication, but content is not always accessible "
-"to the general public"
+"A publisher landing page is the authoritative source for the \"version of "
+"record\" of a research publication, but content is not always accessible to "
+"the general public"
msgstr ""
-"La pagina dell'editore è la fonte autoritativa per la \"versione del "
-"document\" di una pubblicazione di ricerca, ma il contenuto non è sempre "
-"accessibile al pubblico"
+"La pagina dell'editore è la fonte autoritativa per la \"versione del document"
+"\" di una pubblicazione di ricerca, ma il contenuto non è sempre accessibile "
+"al pubblico"
#: fatcat_scholar/templates/help.html:138
msgid ""
-"When the work is from an Open Access publication (sometimes known as "
-"\"Gold\" or \"Diamond\" OA), and the publisher is expected to provide "
-"access to all readers, the button has an orange \"unlocked\" icon"
+"When the work is from an Open Access publication (sometimes known as \"Gold"
+"\" or \"Diamond\" OA), and the publisher is expected to provide access to "
+"all readers, the button has an orange \"unlocked\" icon"
msgstr ""
"Quando il lavoro proviene da una pubblicazione Open Access (talvolta "
"conosciuta come \"Gold\" o \"Diamond\" OA), l'editore deve fornirne "
@@ -605,9 +604,9 @@ msgstr ""
#: fatcat_scholar/templates/help.html:150
msgid ""
-"Search results may have tag labels which provide additional context about"
-" the work. For example, indexes the journal is included in, or open "
-"platform technology used for publications."
+"Search results may have tag labels which provide additional context about "
+"the work. For example, indexes the journal is included in, or open platform "
+"technology used for publications."
msgstr ""
"I risultati di una ricerca possono avere tag che forniscono un contesto "
"aggiuntivo. Per esempio gli indici in cui la rivista è inclusa, o la "
@@ -615,9 +614,9 @@ msgstr ""
#: fatcat_scholar/templates/help.html:160
msgid ""
-"There are multiple released \"versions\" or \"editions\" of this work, "
-"and bibliographic metadata for the \"primary\" is being shown. Click the "
-"title to see other versions"
+"There are multiple released \"versions\" or \"editions\" of this work, and "
+"bibliographic metadata for the \"primary\" is being shown. Click the title "
+"to see other versions"
msgstr ""
"Ci sono più \"versioni\" o \"edizioni\" rilasciate per quest'opera, e "
"vengono mostrati i metadati bibliografici per la versione \"principale\". "
@@ -626,9 +625,8 @@ msgstr ""
#: fatcat_scholar/templates/help.html:164
msgid ""
"The primary language of this work is different from the search interface "
-"language. The <a "
-"href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_ISO_639-1_codes\">ISO two-"
-"letter language code</a> is indicated"
+"language. The <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_ISO_639-1_codes"
+"\">ISO two-letter language code</a> is indicated"
msgstr ""
"La lingua principale di questo lavoro è diversa dalla lingua "
"dell'interfaccia di ricerca. Viene in dicato Il codice di due lettere <a "
@@ -646,9 +644,9 @@ msgstr ""
#: fatcat_scholar/templates/help.html:172
msgid ""
-"Publication indexed in <a href=\"https://www.ebsco.com/open-access"
-"/szczepanski-list\">Szczepanski's List of Open Access Journals</a>, which"
-" implies that this is an Open Access work"
+"Publication indexed in <a href=\"https://www.ebsco.com/open-access/"
+"szczepanski-list\">Szczepanski's List of Open Access Journals</a>, which "
+"implies that this is an Open Access work"
msgstr ""
"Pubblicazione catalogata da <a href=\"https://www.ebsco.com/open-access/"
"szczepanski-list\">Szczepanski's List of Open Access Journals</a>, il che "
@@ -656,43 +654,39 @@ msgstr ""
#: fatcat_scholar/templates/help.html:176
msgid ""
-"The work is believed to be <a "
-"href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Open_access\">\"Open Access\"</a> "
-"for any other reason"
+"The work is believed to be <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/"
+"Open_access\">\"Open Access\"</a> for any other reason"
msgstr ""
"Si ritiene che il lavoro sia <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/"
"Open_access\">\"Open Access\"</a>"
#: fatcat_scholar/templates/help.html:180
msgid ""
-"Published on a <a "
-"href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/SciELO\">SciELO</a> national "
-"platform"
+"Published on a <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/SciELO\">SciELO</a> "
+"national platform"
msgstr ""
"Pubblicato su <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/SciELO\">SciELO</a>"
#: fatcat_scholar/templates/help.html:184
msgid ""
-"Published using <a "
-"href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Open_Journal_Systems\">Open Journal "
-"Systems</a> software"
+"Published using <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Open_Journal_Systems"
+"\">Open Journal Systems</a> software"
msgstr ""
"Pubblicato utilizzando <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/"
"Open_Journal_Systems\">Open Journal Systems</a>"
#: fatcat_scholar/templates/help.html:188
msgid ""
-"Published using <a "
-"href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Wordpress\">WordPress</a> software"
+"Published using <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Wordpress"
+"\">WordPress</a> software"
msgstr ""
-"Pubblicato utilizzando <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Wordpress\""
-">WordPress</a>"
+"Pubblicato utilizzando <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Wordpress"
+"\">WordPress</a>"
#: fatcat_scholar/templates/help.html:192
msgid ""
-"Preserved and/or hosted on the <a "
-"href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/JSTOR\">JSTOR</a> digital "
-"preservation platform"
+"Preserved and/or hosted on the <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/JSTOR"
+"\">JSTOR</a> digital preservation platform"
msgstr ""
"Conservato e/o ospitato sulla piattaforma di conservazione digitale <a href="
"\"https://en.wikipedia.org/wiki/JSTOR\">JSTOR</a>"
@@ -700,8 +694,8 @@ msgstr ""
#: fatcat_scholar/templates/help.html:200
msgid ""
"Underneath search results, and alternate version listings, are any known "
-"\"persistent identifiers\" that uniquely identify the specific version of"
-" the work. These are usually hyperlinks."
+"\"persistent identifiers\" that uniquely identify the specific version of "
+"the work. These are usually hyperlinks."
msgstr ""
"Nei risultati della ricerca, e nei vari indici delle versioni, ci sono tutti "
"gli \"identifiers persistenti\" conosciuti che identificano in modo univoco "
@@ -710,10 +704,9 @@ msgstr ""
#: fatcat_scholar/templates/help.html:210
msgid ""
-"<a "
-"href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Digital_object_identifier\">Digital "
-"Object Identifier (DOI)</a>, provides a redirect to the publisher's "
-"landing page"
+"<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Digital_object_identifier\">Digital "
+"Object Identifier (DOI)</a>, provides a redirect to the publisher's landing "
+"page"
msgstr ""
"<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Digital_object_identifier\">Digital "
"Object Identifier (DOI)</a>, reindirizza alla landing page dell'editore"
@@ -735,7 +728,8 @@ msgid "The DBLP Computer Science Bibliography"
msgstr "The DBLP Computer Science Bibliography"
#: fatcat_scholar/templates/help.html:230
-msgid "Article-level identifier for works in DOAJ, particularly those with no DOI"
+msgid ""
+"Article-level identifier for works in DOAJ, particularly those with no DOI"
msgstr ""
"Identificatore a livello di articolo per i lavori in DOAJ, in particolare "
"quelli senza DOI"
@@ -754,16 +748,16 @@ msgstr "Work In Progress"
#: fatcat_scholar/templates/help.html:244 fatcat_scholar/templates/home.html:37
msgid ""
-"This service is in \"alpha\". It has several bugs, experiences downtime, "
-"and has not been officially announced."
+"This service is in \"alpha\". It has several bugs, experiences downtime, and "
+"has not been officially announced."
msgstr ""
"Questo servizio non è stato rilasciato ufficialmente ma solo in forma "
"sperimentale e ha ancora diversi bug."
#: fatcat_scholar/templates/help.html:246 fatcat_scholar/templates/home.html:39
msgid ""
-"This is a new service. Metadata is being improved and features have not "
-"been finalized."
+"This is a new service. Metadata is being improved and features have not been "
+"finalized."
msgstr ""
"Questo è un nuovo servizio. I metadati sono in fase di miglioramento e le "
"funzionalità del sito non sono state finalizzate."
@@ -786,19 +780,24 @@ msgstr ""
#: fatcat_scholar/templates/help.html:257
msgid ""
-"Duplicate versions of same work. For example, different versions of the "
-"same paper or dataset. We are working on basic entity-deduplication in "
-"the fatcat catalog."
+"Duplicate versions of same work. For example, different versions of the same "
+"paper or dataset. We are working on basic entity-deduplication in the fatcat "
+"catalog."
msgstr ""
"Versioni duplicate dello stesso lavoro. Per esempio, versioni diverse dello "
"stesso documento o dataset. Stiamo lavorando all'eliminazione dei duplicati "
"nel catalogo fatcat."
#: fatcat_scholar/templates/help.html:258
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Mis-matching of file content or version with work metadata. For example, "
+#| "sometimes pre-prints or author manuscripts are incorrectly associated "
+#| "with version-of-record metadata, or vica-versa."
msgid ""
"Mis-matching of file content or version with work metadata. For example, "
-"sometimes pre-prints or author manuscripts are incorrectly associated "
-"with version-of-record metadata, or vica-versa."
+"sometimes pre-prints or author manuscripts are incorrectly associated with "
+"version-of-record metadata, or vice-versa."
msgstr ""
"Errata corrispondenza del contenuto del file o della versione con i "
"metadati. Per esempio, a volte le prestampe e i manoscritti d'autore fanno "
@@ -819,17 +818,17 @@ msgstr "Cerca fra milioni di Research Papers"
#: fatcat_scholar/templates/home.html:24
msgid ""
-"This fulltext search index includes over 25 million research articles and"
-" other scholarly documents preserved in the Internet Archive."
+"This fulltext search index includes over 25 million research articles and "
+"other scholarly documents preserved in the Internet Archive."
msgstr ""
"Questo motore di ricerca fulltext include oltre 25 milioni di papers e altri "
"documenti accademici conservati nell'Internet Archive."
#: fatcat_scholar/templates/home.html:24
msgid ""
-"The collection spans from digitized copies of eighteenth century journals"
-" through the latest Open Access conference proceedings and pre-prints "
-"crawled from the World Wide Web."
+"The collection spans from digitized copies of eighteenth century journals "
+"through the latest Open Access conference proceedings and pre-prints crawled "
+"from the World Wide Web."
msgstr ""
"La collezione spazia da copie digitalizzate di riviste del XVIII secolo fino "
"ai più recenti atti di conferenze Open Access e alle pre-stampe estratte dal "
@@ -871,8 +870,8 @@ msgstr "Errore nella ricerca selezionata"
#: fatcat_scholar/templates/search.html:116
msgid ""
-"Query parsing is currently very naive. Sometimes you can fix this problem"
-" by adding quotes around terms or entire phrases."
+"Query parsing is currently very naive. Sometimes you can fix this problem by "
+"adding quotes around terms or entire phrases."
msgstr ""
"L'analisi delle query è molto semplice. A volte è possibile risolvere questo "
"problema aggiungendo le virgolette intorno ai termini o a intere frasi."
@@ -989,15 +988,15 @@ msgstr "Microfilm digitalizzati"
#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:288
#, python-format
msgid ""
-"A copy of this work was available on the public web and has been "
-"preserved in the Wayback Machine. The capture dates from "
-"%(capture_year)s; you can also visit <a rel=\"external noopener\" "
-"href=\"%(original_url)s\">the original URL</a>."
+"A copy of this work was available on the public web and has been preserved "
+"in the Wayback Machine. The capture dates from %(capture_year)s; you can "
+"also visit <a rel=\"external noopener\" href=\"%(original_url)s\">the "
+"original URL</a>."
msgstr ""
"Una copia di questo lavoro era disponibile sul web pubblico ed è stata "
-"conservata nella Wayback Machine. L'archiviazione risale al %(capture_year)s;"
-" potete anche visitare <a rel=\"external noopener\" href=\"%(original_url)s\""
-">l'URL originale</a>."
+"conservata nella Wayback Machine. L'archiviazione risale al "
+"%(capture_year)s; potete anche visitare <a rel=\"external noopener\" href="
+"\"%(original_url)s\">l'URL originale</a>."
#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:290
msgid ""
@@ -1007,8 +1006,8 @@ msgstr "Internet Archive conserva una copia di quest'opera."
#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:292
msgid ""
-"The Internet Archive has digitized a microfilm copy of this work. It may "
-"be possible to borrow a copy for reading."
+"The Internet Archive has digitized a microfilm copy of this work. It may be "
+"possible to borrow a copy for reading."
msgstr ""
"L'Internet Archive ha digitalizzato una copia di quest'opera da microfilm. "
"Potrebbe essere possibile prendere in prestito una copia per la lettura."
@@ -1020,8 +1019,8 @@ msgstr "Il tipo di file è %(mimetype)s."
#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:301
msgid ""
-"Note that this fulltext copy is not of the \"primary\" version of this "
-"work. The version it corresponds to is:"
+"Note that this fulltext copy is not of the \"primary\" version of this work. "
+"The version it corresponds to is:"
msgstr ""
"Questa copia del testo completo non è la versione \"principale\" di "
"quest'opera. La versione a cui corrisponde è:"
@@ -1034,8 +1033,8 @@ msgstr ""
#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:324
msgid ""
"We don't yet know of a public preservation copy of this work. You may be "
-"able to obtain a copy of this work to read from the publisher, platforms,"
-" or institutional libraries."
+"able to obtain a copy of this work to read from the publisher, platforms, or "
+"institutional libraries."
msgstr ""
"Per quest'opera non siamo ancora a conoscenza di una copia pubblica "
"preservata. Potresti essere in grado di ottenerne una copia dall'editore, "
@@ -1044,13 +1043,13 @@ msgstr ""
#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:327
#, python-format
msgid ""
-"If you know of a legal, public version that we should archive, please let"
-" us know via <a rel=\"noopener\" href=\"%(save_paper_now_url)s\">\"Save "
-"Paper Now\"</a>."
+"If you know of a legal, public version that we should archive, please let us "
+"know via <a rel=\"noopener\" href=\"%(save_paper_now_url)s\">\"Save Paper Now"
+"\"</a>."
msgstr ""
"Se sei a conoscenza di una versione legale e pubblica che dovremmo "
-"archiviare, puoi farcelo sapere tramite <a rel=\"noopener\" href=\""
-"%(save_paper_now_url)s\">\"Save Paper Now\"</a>."
+"archiviare, puoi farcelo sapere tramite <a rel=\"noopener\" href="
+"\"%(save_paper_now_url)s\">\"Save Paper Now\"</a>."
#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:374
msgid "more &raquo;"
diff --git a/fatcat_scholar/translations/nb/LC_MESSAGES/messages.po b/fatcat_scholar/translations/nb/LC_MESSAGES/messages.po
index cf90623..2d9ad8c 100644
--- a/fatcat_scholar/translations/nb/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/fatcat_scholar/translations/nb/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-03-23 18:56-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-25 11:07-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-09 03:50+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/"
@@ -120,7 +120,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: fatcat_scholar/templates/about.html:14
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:187
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:191
msgid "How It Works"
msgstr "Hvordan det fungerer"
@@ -153,7 +153,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: fatcat_scholar/templates/about.html:27
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:188
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:192
msgid "Content Sources"
msgstr "Innholdskilder"
@@ -167,7 +167,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: fatcat_scholar/templates/about.html:35
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:189
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:193
msgid "Text and Data Mining"
msgstr "Tekst og datautvinning"
@@ -228,28 +228,28 @@ msgstr "Internet Archive Scholar-logo (vaporwave)"
msgid "language selection menu"
msgstr "Språkvalgsmeny"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:98
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:102
msgid "Contribute to translations"
msgstr "Bidra til oversettelsene"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:121
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:125
#, fuzzy
msgid "by title, authors, keywords..."
msgstr "etter tittel, forfattere, nøkkelord…"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:121
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:125
msgid "search for papers"
msgstr "søk etter publiseringer"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:122 fatcat_scholar/templates/home.html:16
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:126 fatcat_scholar/templates/home.html:16
msgid "Search"
msgstr "Søk"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:129
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:133
msgid "User Guide"
msgstr "Brukerveiledning"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:157
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:161
msgid ""
"We are a US 501(c)(3) non-profit library, building a global archive of "
"Internet sites and other cultural artifacts in digital form."
@@ -257,7 +257,7 @@ msgstr ""
"Vi er et veldedig US-501(c)(3)-bibliotek, som bygger et verdensomspennende "
"arkiv av internettsider og andre kulturelle gjenstander i digital form."
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:159
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:163
#, python-format
msgid ""
"Other projects include %(wayback)s, %(archive_org)s, %(openlibrary)s, and "
@@ -266,47 +266,47 @@ msgstr ""
"Andre prosjekter inkluderer %(wayback)s, %(archive_org)s, %(openlibrary)s, "
"og %(archive_it)s."
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:166
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:170
msgid "About Us"
msgstr "Om oss"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:167
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:171
msgid "Contact Us"
msgstr "Kontakt oss"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:168
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:172
msgid "Policies"
msgstr "Praksiser"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:169
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:173
msgid "Donate"
msgstr "Doner"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:175
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:179
msgid "Open Infrastructure"
msgstr "Åpen infrastruktur"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:177
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:181
msgid "Editable Catalog (Fatcat)"
msgstr "Redigerbar katalog (Fatcat)"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:178
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:182
msgid "Contribute"
msgstr "Bidra"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:179
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:183
msgid "Search API"
msgstr "Søke-API"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:180
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:184
msgid "Service Status"
msgstr "Tjenestestatus"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:181
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:185
msgid "Source Code"
msgstr "Kildekode"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:190
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:194
msgid "Help"
msgstr "Hjelp"
@@ -498,7 +498,7 @@ msgstr ""
#: fatcat_scholar/templates/help.html:134
msgid ""
-"A publisher landing page is the authoriative source for the \"version of "
+"A publisher landing page is the authoritative source for the \"version of "
"record\" of a research publication, but content is not always accessible to "
"the general public"
msgstr ""
@@ -676,7 +676,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Mis-matching of file content or version with work metadata. For example, "
"sometimes pre-prints or author manuscripts are incorrectly associated with "
-"version-of-record metadata, or vica-versa."
+"version-of-record metadata, or vice-versa."
msgstr ""
#: fatcat_scholar/templates/home.html:10
diff --git a/fatcat_scholar/translations/nl/LC_MESSAGES/messages.po b/fatcat_scholar/translations/nl/LC_MESSAGES/messages.po
index 3153bf0..f2fa577 100644
--- a/fatcat_scholar/translations/nl/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/fatcat_scholar/translations/nl/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -6,15 +6,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: bnewbold@archive.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-03-23 18:56-0700\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-25 11:07-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-24 03:55+0000\n"
"Last-Translator: Bryan Newbold <bnewbold@robocracy.org>\n"
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/internetarchive/"
"fatcat-scholar/nl/>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n"
@@ -112,14 +112,14 @@ msgstr "Over Internet Archive Scholar"
#: fatcat_scholar/templates/about.html:10
#, python-format
msgid ""
-"See also: <a href=\"%(lang_prefix)s/help\">User Guide</a> which lists "
-"some bugs and known issues"
+"See also: <a href=\"%(lang_prefix)s/help\">User Guide</a> which lists some "
+"bugs and known issues"
msgstr ""
"Zie ook: <a href=\"%(lang_prefix)s/help\">Gebruikershandleiding</a> die "
"enkele bugs en bekende problemen opsomt"
#: fatcat_scholar/templates/about.html:14
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:187
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:191
msgid "How It Works"
msgstr "Hoe het werkt"
@@ -129,9 +129,9 @@ msgstr "Inhoud in deze zoekindex komt in een van de drie vormen:"
#: fatcat_scholar/templates/about.html:19
msgid ""
-"<b>public web content</b> as preserved in <a "
-"href=\"https://web.archive.org\">The Wayback Machine</a> and <a "
-"href=\"https://archive-it.org\">Archive-It</a> partner collections"
+"<b>public web content</b> as preserved in <a href=\"https://web.archive.org"
+"\">The Wayback Machine</a> and <a href=\"https://archive-it.org\">Archive-"
+"It</a> partner collections"
msgstr ""
"<b> openbare webcontent </b> zoals bewaard in <a href=\"https://web.archive."
"org\"> The Wayback Machine </a> en <a href=\"https://archive-it.org\"> "
@@ -143,8 +143,8 @@ msgstr "<b>gedigitaliseerd drukwerk</b> van papier- en microformaatcollecties"
#: fatcat_scholar/templates/about.html:21
msgid ""
-"<b>general materials</b> from <a href=\"https://archive.org\">archive.org"
-" collections</a>, including collaborations with partners"
+"<b>general materials</b> from <a href=\"https://archive.org\">archive.org "
+"collections</a>, including collaborations with partners"
msgstr ""
"<b>algemeen materiaal</b> van <a href=\"https://archive.org\">archive.org "
"collecties</a>, met inbegrip van samenwerkingen met partners"
@@ -152,16 +152,15 @@ msgstr ""
#: fatcat_scholar/templates/about.html:24
#, python-format
msgid ""
-"This <a href=\"%(url)s\">2019 FORCE11 conference presentation</a> gives "
-"an overview of the technical infrastructure and goals of the project "
-"overall."
+"This <a href=\"%(url)s\">2019 FORCE11 conference presentation</a> gives an "
+"overview of the technical infrastructure and goals of the project overall."
msgstr ""
"Deze <a href=\"%(url)s\">2019 FORCE11-conferentiepresentatie</a> geeft een "
"overzicht van de technische infrastructuur en de algemene doelstellingen van "
"het project."
#: fatcat_scholar/templates/about.html:27
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:188
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:192
msgid "Content Sources"
msgstr "Inhoud Bronnen"
@@ -169,8 +168,7 @@ msgstr "Inhoud Bronnen"
msgid ""
"Metadata comes from <a href=\"https://fatcat.wiki\">fatcat.wiki</a>, an "
"open\n"
-"user-editable catalog of scholarly work. It should be possible to track "
-"and\n"
+"user-editable catalog of scholarly work. It should be possible to track and\n"
"attribute the provenance of content and metadata in all cases. Please\n"
"<a href=\"#contact\">contact us</a> if you have questions."
msgstr ""
@@ -183,16 +181,15 @@ msgstr ""
"<a href=\"#contact\">contact met ons op</a> als u vragen heeft."
#: fatcat_scholar/templates/about.html:35
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:189
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:193
msgid "Text and Data Mining"
msgstr "Tekst- en datamining"
#: fatcat_scholar/templates/about.html:37
msgid ""
-"We intend to provide researcher access to the full corpus for text and "
-"data\n"
-"mining purposes. Derived datasets may also be posted publicly for "
-"analysis, for\n"
+"We intend to provide researcher access to the full corpus for text and data\n"
+"mining purposes. Derived datasets may also be posted publicly for analysis, "
+"for\n"
"example a citation graph or N-gram frequencies by year. If you are "
"interested\n"
"or would like to see specific datasets made available, please contact us."
@@ -208,10 +205,10 @@ msgstr ""
#: fatcat_scholar/templates/about.html:42
msgid ""
-"Currently snapshots of the full fatcat metadata corpus and upstream "
-"metadata sources are uploaded periodically to the <a "
-"href=\"https://archive.org/details/ia_biblio_metadata\">Bulk "
-"Bibliographic Metadata</a> collection on archive.org."
+"Currently snapshots of the full fatcat metadata corpus and upstream metadata "
+"sources are uploaded periodically to the <a href=\"https://archive.org/"
+"details/ia_biblio_metadata\">Bulk Bibliographic Metadata</a> collection on "
+"archive.org."
msgstr ""
"Momenteel worden periodiek snapshots van het volledige fatcat-metadatacorpus "
"en upstream-metadatabronnen geüpload naar de <a href=\"https://archive.org/"
@@ -233,17 +230,17 @@ msgstr "Contact Informatie"
#: fatcat_scholar/templates/about.html:50
#, python-format
msgid ""
-"The organizational contact information for the Internet Archive is listed"
-" at <a href=\"%(url)s\">%(url)s</a>."
+"The organizational contact information for the Internet Archive is listed at "
+"<a href=\"%(url)s\">%(url)s</a>."
msgstr ""
-"De contactgegevens van het Internet Archive staan vermeld op <a href=\"%(url)"
-"s\">%(url)s</a>."
+"De contactgegevens van het Internet Archive staan vermeld op <a href="
+"\"%(url)s\">%(url)s</a>."
#: fatcat_scholar/templates/about.html:52
#, python-format
msgid ""
-"Queries about this search service and the fatcat catalog can be directed "
-"to <a href=\"mailto:%(email)s\">%(email)s</a>."
+"Queries about this search service and the fatcat catalog can be directed to "
+"<a href=\"mailto:%(email)s\">%(email)s</a>."
msgstr ""
"Vragen over deze zoekdienst en de fatcat-catalogus kunnen worden gericht aan "
"<a href=\"mailto:%(email)s\">%(email)s</a>."
@@ -261,27 +258,27 @@ msgstr "Internet Archief Wetenschapper"
msgid "language selection menu"
msgstr "taalselectiemenu"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:98
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:102
msgid "Contribute to translations"
msgstr "Bijdragen aan vertalingen"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:121
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:125
msgid "by title, authors, keywords..."
msgstr "op titel, auteurs, trefwoorden..."
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:121
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:125
msgid "search for papers"
msgstr "naar documenten zoeken"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:122 fatcat_scholar/templates/home.html:16
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:126 fatcat_scholar/templates/home.html:16
msgid "Search"
msgstr "Zoeken"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:129
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:133
msgid "User Guide"
msgstr "Gebruikershandleiding"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:157
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:161
msgid ""
"We are a US 501(c)(3) non-profit library, building a global archive of "
"Internet sites and other cultural artifacts in digital form."
@@ -290,56 +287,56 @@ msgstr ""
"wereldwijd archief aanlegt van internetsites en andere culturele artefacten "
"in digitale vorm."
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:159
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:163
#, python-format
msgid ""
-"Other projects include %(wayback)s, %(archive_org)s, %(openlibrary)s, and"
-" %(archive_it)s."
+"Other projects include %(wayback)s, %(archive_org)s, %(openlibrary)s, and "
+"%(archive_it)s."
msgstr ""
"Andere projecten zijn %(wayback)s, %(archive_org)s, %(openlibrary)s, en "
"%(archive_it)s."
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:166
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:170
msgid "About Us"
msgstr "Over ons"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:167
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:171
msgid "Contact Us"
msgstr "Contact"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:168
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:172
msgid "Policies"
msgstr "Beleidsregels"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:169
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:173
msgid "Donate"
msgstr "Doneer"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:175
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:179
msgid "Open Infrastructure"
msgstr "Open infrastructuur"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:177
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:181
msgid "Editable Catalog (Fatcat)"
msgstr "Bewerkbare catalogus (Fatcat)"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:178
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:182
msgid "Contribute"
msgstr "Draag bij"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:179
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:183
msgid "Search API"
msgstr "Zoek API"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:180
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:184
msgid "Service Status"
msgstr "Dienststatus"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:181
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:185
msgid "Source Code"
msgstr "Broncode"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:190
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:194
msgid "Help"
msgstr "Hulp"
@@ -380,13 +377,13 @@ msgstr "Zie ook: <a href=\"%(lang_prefix)s/about\">Over Scholarly Search</a>"
#: fatcat_scholar/templates/help.html:25
msgid ""
"This service provides <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Full-"
-"text_search\">fulltext searching</a> over research publications archived "
-"in Internet Archive's various collections. It includes content from the "
-"natural sciences, humanities, biomedicine, art, history, industrial "
-"research, government reports, and more."
+"text_search\">fulltext searching</a> over research publications archived in "
+"Internet Archive's various collections. It includes content from the natural "
+"sciences, humanities, biomedicine, art, history, industrial research, "
+"government reports, and more."
msgstr ""
-"Deze dienst biedt <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Full-text_search\""
-">fulltext zoeken</a> in onderzoekspublicaties die zijn gearchiveerd in de "
+"Deze dienst biedt <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Full-text_search"
+"\">fulltext zoeken</a> in onderzoekspublicaties die zijn gearchiveerd in de "
"verschillende collecties van het Internet Archive. De dienst omvat materiaal "
"uit de natuurwetenschappen, geesteswetenschappen, biomedische wetenschappen, "
"kunst, geschiedenis, industrieel onderzoek, overheidsrapporten, enzovoort."
@@ -403,10 +400,9 @@ msgstr ""
#: fatcat_scholar/templates/help.html:28
msgid ""
-"In other cases, depending on search filters, results are included for "
-"which there is only a bibliographic catalog entry. It may still be "
-"possible to obtain access through a public library or from the publisher "
-"directly."
+"In other cases, depending on search filters, results are included for which "
+"there is only a bibliographic catalog entry. It may still be possible to "
+"obtain access through a public library or from the publisher directly."
msgstr ""
"In andere gevallen worden, afhankelijk van de zoekfilters, resultaten "
"opgenomen waarvoor alleen een bibliografische catalogusvermelding bestaat. "
@@ -420,8 +416,8 @@ msgstr "Query Syntax"
#: fatcat_scholar/templates/help.html:32
msgid ""
"In addition to the basic filtering and sorting options, this search\n"
-"interface also allows the use of Lucene query syntax in the search box. "
-"You can\n"
+"interface also allows the use of Lucene query syntax in the search box. You "
+"can\n"
"restrict term queries on multiple metadata fields using colon statements "
"like\n"
"<code>journal:Science</code>, set filters like <code>lang:de</code>, and\n"
@@ -439,8 +435,8 @@ msgstr ""
#: fatcat_scholar/templates/help.html:38
msgid ""
"While this syntax allows for relatively complex and powerful queries, at "
-"some point advanced users may run into limits on the size or complexity "
-"of queries."
+"some point advanced users may run into limits on the size or complexity of "
+"queries."
msgstr ""
"Hoewel deze syntaxis relatief complexe en krachtige query's mogelijk maakt, "
"kunnen gevorderde gebruikers op een gegeven moment tegen grenzen aanlopen "
@@ -448,8 +444,8 @@ msgstr ""
#: fatcat_scholar/templates/help.html:40
msgid ""
-"For the time being we recommend systems like <a "
-"href=\"https://lens.org\">lens.org</a> for a more powerful interface."
+"For the time being we recommend systems like <a href=\"https://lens.org"
+"\">lens.org</a> for a more powerful interface."
msgstr ""
"Voorlopig bevelen wij systemen als <a href=\"https://lens.org\">lens.org</a> "
"aan voor een krachtigere interface."
@@ -478,9 +474,9 @@ msgstr "Citaten zoeken"
#: fatcat_scholar/templates/help.html:58
msgid ""
"As an experimental feature, if the search query \"looks like\" a formal "
-"citation, as found in the bibliography of a research paper, the service "
-"will attempt to parse the citation and do a match against our catalog of "
-"known works. When this happens, any filters are ignored."
+"citation, as found in the bibliography of a research paper, the service will "
+"attempt to parse the citation and do a match against our catalog of known "
+"works. When this happens, any filters are ignored."
msgstr ""
"Bij wijze van experiment zal de dienst, als de zoekopdracht \"lijkt\" op een "
"formeel citaat, zoals gevonden in de bibliografie van een onderzoekspaper, "
@@ -495,8 +491,8 @@ msgstr "Metagegevensvelden"
#: fatcat_scholar/templates/help.html:64
msgid ""
"You can restrict to records where the field exists with an asterisk like "
-"<code>doi:*</code>, and negate any term like <code>!type:article-"
-"journal</code>."
+"<code>doi:*</code>, and negate any term like <code>!type:article-journal</"
+"code>."
msgstr ""
"U kunt beperken tot records waar het veld bestaat met een asterisk zoals "
"<code>doi:*</code>, en elke term ontkennen zoals <code>!type:article-"
@@ -504,10 +500,10 @@ msgstr ""
#: fatcat_scholar/templates/help.html:66
msgid ""
-"In-depth documentation of the query syntax is available <a "
-"href=\"https://www.elastic.co/guide/en/elasticsearch/reference/current"
-"/query-dsl-query-string-query.html#query-string-query-notes\">from the "
-"Elasticsearch project</a>."
+"In-depth documentation of the query syntax is available <a href=\"https://"
+"www.elastic.co/guide/en/elasticsearch/reference/current/query-dsl-query-"
+"string-query.html#query-string-query-notes\">from the Elasticsearch project</"
+"a>."
msgstr ""
"Uitgebreide documentatie over de syntaxis van de query's is beschikbaar <a "
"href=\"https://www.elastic.co/guide/en/elasticsearch/reference/current/query-"
@@ -516,10 +512,9 @@ msgstr ""
#: fatcat_scholar/templates/help.html:68
msgid ""
-"The complete current search document schema is available (as JSON) <a "
-"href=\"https://github.com/internetarchive/fatcat-"
-"scholar/blob/master/schema/scholar_fulltext.v01.json\">in the source "
-"code</a>."
+"The complete current search document schema is available (as JSON) <a href="
+"\"https://github.com/internetarchive/fatcat-scholar/blob/master/schema/"
+"scholar_fulltext.v01.json\">in the source code</a>."
msgstr ""
"Het volledige schema van de huidige zoekdocumenten is beschikbaar (als JSON) "
"<a href=\"https://github.com/internetarchive/fatcat-scholar/blob/master/"
@@ -535,18 +530,17 @@ msgstr "Toegang Links"
#: fatcat_scholar/templates/help.html:118
msgid ""
-"All Internet Archive preservation copy links have the same style and "
-"icon. Content from the Wayback Machine looks like this."
+"All Internet Archive preservation copy links have the same style and icon. "
+"Content from the Wayback Machine looks like this."
msgstr ""
"Alle links naar de bewaringskopie van het Internet Archive hebben dezelfde "
"stijl en hetzelfde pictogram. Inhoud van de Wayback Machine ziet er zo uit."
#: fatcat_scholar/templates/help.html:122
msgid ""
-"If the preserved copy of the work is from a pre-print, author manuscript,"
-" or other alternative version of the work, the access link has an "
-"indicator. You can get details and view all versions by clicking on the "
-"primary title link"
+"If the preserved copy of the work is from a pre-print, author manuscript, or "
+"other alternative version of the work, the access link has an indicator. You "
+"can get details and view all versions by clicking on the primary title link"
msgstr ""
"Als de bewaarde kopie van het werk afkomstig is van een voordruk, "
"auteursmanuscript of een andere alternatieve versie van het werk, is de "
@@ -556,8 +550,8 @@ msgstr ""
#: fatcat_scholar/templates/help.html:126
msgid ""
"Some preserved content, particularly older Public Domain works, may be "
-"stored in general Internet Archive digital collections (as opposed to the"
-" web archive)"
+"stored in general Internet Archive digital collections (as opposed to the "
+"web archive)"
msgstr ""
"Sommige bewaarde inhoud, met name oudere werken uit het publieke domein, "
"kunnen worden opgeslagen in algemene digitale collecties van het Internet "
@@ -573,10 +567,15 @@ msgstr ""
"gecontroleerde uitlening"
#: fatcat_scholar/templates/help.html:134
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "A publisher landing page is the authoriative source for the \"version of "
+#| "record\" of a research publication, but content is not always accessible "
+#| "to the general public"
msgid ""
-"A publisher landing page is the authoriative source for the \"version of "
-"record\" of a research publication, but content is not always accessible "
-"to the general public"
+"A publisher landing page is the authoritative source for the \"version of "
+"record\" of a research publication, but content is not always accessible to "
+"the general public"
msgstr ""
"Een landingspagina van een uitgever is de gezaghebbende bron voor de "
"\"version of record\" van een onderzoekspublicatie, maar de inhoud is niet "
@@ -584,9 +583,9 @@ msgstr ""
#: fatcat_scholar/templates/help.html:138
msgid ""
-"When the work is from an Open Access publication (sometimes known as "
-"\"Gold\" or \"Diamond\" OA), and the publisher is expected to provide "
-"access to all readers, the button has an orange \"unlocked\" icon"
+"When the work is from an Open Access publication (sometimes known as \"Gold"
+"\" or \"Diamond\" OA), and the publisher is expected to provide access to "
+"all readers, the button has an orange \"unlocked\" icon"
msgstr ""
"Wanneer het werk afkomstig is van een Open Access publicatie (soms bekend "
"als \"Gold\" of \"Diamond\" OA), en van de uitgever verwacht wordt dat hij "
@@ -603,9 +602,9 @@ msgstr ""
#: fatcat_scholar/templates/help.html:150
msgid ""
-"Search results may have tag labels which provide additional context about"
-" the work. For example, indexes the journal is included in, or open "
-"platform technology used for publications."
+"Search results may have tag labels which provide additional context about "
+"the work. For example, indexes the journal is included in, or open platform "
+"technology used for publications."
msgstr ""
"Zoekresultaten kunnen taglabels hebben die extra context geven over het "
"werk. Bijvoorbeeld, indexen waarin het tijdschrift is opgenomen, of open "
@@ -613,9 +612,9 @@ msgstr ""
#: fatcat_scholar/templates/help.html:160
msgid ""
-"There are multiple released \"versions\" or \"editions\" of this work, "
-"and bibliographic metadata for the \"primary\" is being shown. Click the "
-"title to see other versions"
+"There are multiple released \"versions\" or \"editions\" of this work, and "
+"bibliographic metadata for the \"primary\" is being shown. Click the title "
+"to see other versions"
msgstr ""
"Er zijn meerdere \"versies\" of \"edities\" van dit werk uitgebracht, en de "
"bibliografische metadata van de \"primaire\" worden getoond. Klik op de "
@@ -624,9 +623,8 @@ msgstr ""
#: fatcat_scholar/templates/help.html:164
msgid ""
"The primary language of this work is different from the search interface "
-"language. The <a "
-"href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_ISO_639-1_codes\">ISO two-"
-"letter language code</a> is indicated"
+"language. The <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_ISO_639-1_codes"
+"\">ISO two-letter language code</a> is indicated"
msgstr ""
"De primaire taal van dit werk verschilt van de taal van de zoekinterface. De "
"<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_ISO_639-1_codes\">ISO-"
@@ -642,9 +640,9 @@ msgstr ""
#: fatcat_scholar/templates/help.html:172
msgid ""
-"Publication indexed in <a href=\"https://www.ebsco.com/open-access"
-"/szczepanski-list\">Szczepanski's List of Open Access Journals</a>, which"
-" implies that this is an Open Access work"
+"Publication indexed in <a href=\"https://www.ebsco.com/open-access/"
+"szczepanski-list\">Szczepanski's List of Open Access Journals</a>, which "
+"implies that this is an Open Access work"
msgstr ""
"Publicatie opgenomen in <a href=\"https://www.ebsco.com/open-access/"
"szczepanski-list\">Szczepanski's List of Open Access Journals</a>, wat "
@@ -652,53 +650,49 @@ msgstr ""
#: fatcat_scholar/templates/help.html:176
msgid ""
-"The work is believed to be <a "
-"href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Open_access\">\"Open Access\"</a> "
-"for any other reason"
+"The work is believed to be <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/"
+"Open_access\">\"Open Access\"</a> for any other reason"
msgstr ""
"Het werk wordt verondersteld <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/"
"Open_access\">\"Open Access\"</a> te zijn om een andere reden"
#: fatcat_scholar/templates/help.html:180
msgid ""
-"Published on a <a "
-"href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/SciELO\">SciELO</a> national "
-"platform"
+"Published on a <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/SciELO\">SciELO</a> "
+"national platform"
msgstr ""
"Gepubliceerd op een <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/SciELO\">SciELO</"
"a> nationaal platform"
#: fatcat_scholar/templates/help.html:184
msgid ""
-"Published using <a "
-"href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Open_Journal_Systems\">Open Journal "
-"Systems</a> software"
+"Published using <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Open_Journal_Systems"
+"\">Open Journal Systems</a> software"
msgstr ""
"Gepubliceerd met behulp van <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/"
"Open_Journal_Systems\">Open Journal Systems</a> software"
#: fatcat_scholar/templates/help.html:188
msgid ""
-"Published using <a "
-"href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Wordpress\">WordPress</a> software"
+"Published using <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Wordpress"
+"\">WordPress</a> software"
msgstr ""
-"Gepubliceerd met behulp van <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/"
-"Wordpress\">WordPress</a> software"
+"Gepubliceerd met behulp van <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Wordpress"
+"\">WordPress</a> software"
#: fatcat_scholar/templates/help.html:192
msgid ""
-"Preserved and/or hosted on the <a "
-"href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/JSTOR\">JSTOR</a> digital "
-"preservation platform"
+"Preserved and/or hosted on the <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/JSTOR"
+"\">JSTOR</a> digital preservation platform"
msgstr ""
-"Bewaard en/of gehost op het <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/JSTOR\""
-">JSTOR</a> platform voor digitale bewaring"
+"Bewaard en/of gehost op het <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/JSTOR"
+"\">JSTOR</a> platform voor digitale bewaring"
#: fatcat_scholar/templates/help.html:200
msgid ""
"Underneath search results, and alternate version listings, are any known "
-"\"persistent identifiers\" that uniquely identify the specific version of"
-" the work. These are usually hyperlinks."
+"\"persistent identifiers\" that uniquely identify the specific version of "
+"the work. These are usually hyperlinks."
msgstr ""
"Onder zoekresultaten, en alternatieve versie lijsten, staan alle bekende "
"\"persistent identifiers\" die uniek de specifieke versie van het werk "
@@ -706,10 +700,9 @@ msgstr ""
#: fatcat_scholar/templates/help.html:210
msgid ""
-"<a "
-"href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Digital_object_identifier\">Digital "
-"Object Identifier (DOI)</a>, provides a redirect to the publisher's "
-"landing page"
+"<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Digital_object_identifier\">Digital "
+"Object Identifier (DOI)</a>, provides a redirect to the publisher's landing "
+"page"
msgstr ""
"<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Digital_object_identifier\"> Digital "
"Object Identifier (DOI) </a>, biedt een omleiding naar de bestemmingspagina "
@@ -732,7 +725,8 @@ msgid "The DBLP Computer Science Bibliography"
msgstr "De DBLP-bibliografie van de informatica"
#: fatcat_scholar/templates/help.html:230
-msgid "Article-level identifier for works in DOAJ, particularly those with no DOI"
+msgid ""
+"Article-level identifier for works in DOAJ, particularly those with no DOI"
msgstr ""
"Identificatie op artikelniveau voor werken in DOAJ, met name die zonder DOI"
@@ -750,16 +744,16 @@ msgstr "Werk in uitvoering"
#: fatcat_scholar/templates/help.html:244 fatcat_scholar/templates/home.html:37
msgid ""
-"This service is in \"alpha\". It has several bugs, experiences downtime, "
-"and has not been officially announced."
+"This service is in \"alpha\". It has several bugs, experiences downtime, and "
+"has not been officially announced."
msgstr ""
"Deze dienst is in \"alpha\". Het heeft verschillende bugs, ondervindt "
"downtime, en is niet officieel aangekondigd."
#: fatcat_scholar/templates/help.html:246 fatcat_scholar/templates/home.html:39
msgid ""
-"This is a new service. Metadata is being improved and features have not "
-"been finalized."
+"This is a new service. Metadata is being improved and features have not been "
+"finalized."
msgstr ""
"Dit is een nieuwe dienst. De metadata worden nog verbeterd en de functies "
"zijn nog niet definitief vastgesteld."
@@ -782,19 +776,24 @@ msgstr ""
#: fatcat_scholar/templates/help.html:257
msgid ""
-"Duplicate versions of same work. For example, different versions of the "
-"same paper or dataset. We are working on basic entity-deduplication in "
-"the fatcat catalog."
+"Duplicate versions of same work. For example, different versions of the same "
+"paper or dataset. We are working on basic entity-deduplication in the fatcat "
+"catalog."
msgstr ""
"Duplicaatversies van hetzelfde werk. Bijvoorbeeld verschillende versies van "
"dezelfde paper of dataset. Wij werken aan basis-entiteit-deduplicatie in de "
"fatcat catalogus."
#: fatcat_scholar/templates/help.html:258
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Mis-matching of file content or version with work metadata. For example, "
+#| "sometimes pre-prints or author manuscripts are incorrectly associated "
+#| "with version-of-record metadata, or vica-versa."
msgid ""
"Mis-matching of file content or version with work metadata. For example, "
-"sometimes pre-prints or author manuscripts are incorrectly associated "
-"with version-of-record metadata, or vica-versa."
+"sometimes pre-prints or author manuscripts are incorrectly associated with "
+"version-of-record metadata, or vice-versa."
msgstr ""
"Verkeerd matchen van bestandsinhoud of versie met werkmetadata. Zo worden "
"pre-prints of manuscripten van auteurs soms ten onrechte geassocieerd met "
@@ -814,8 +813,8 @@ msgstr "Zoek in miljoenen onderzoekspapers"
#: fatcat_scholar/templates/home.html:24
msgid ""
-"This fulltext search index includes over 25 million research articles and"
-" other scholarly documents preserved in the Internet Archive."
+"This fulltext search index includes over 25 million research articles and "
+"other scholarly documents preserved in the Internet Archive."
msgstr ""
"Deze index voor fulltext zoeken omvat meer dan 25 miljoen "
"onderzoeksartikelen en andere wetenschappelijke documenten die in het "
@@ -823,9 +822,9 @@ msgstr ""
#: fatcat_scholar/templates/home.html:24
msgid ""
-"The collection spans from digitized copies of eighteenth century journals"
-" through the latest Open Access conference proceedings and pre-prints "
-"crawled from the World Wide Web."
+"The collection spans from digitized copies of eighteenth century journals "
+"through the latest Open Access conference proceedings and pre-prints crawled "
+"from the World Wide Web."
msgstr ""
"De collectie strekt zich uit van gedigitaliseerde kopieën van tijdschriften "
"uit de achttiende eeuw tot de meest recente Open Access conferentieverslagen "
@@ -867,15 +866,16 @@ msgstr "Zoekopdracht fout"
#: fatcat_scholar/templates/search.html:116
msgid ""
-"Query parsing is currently very naive. Sometimes you can fix this problem"
-" by adding quotes around terms or entire phrases."
+"Query parsing is currently very naive. Sometimes you can fix this problem by "
+"adding quotes around terms or entire phrases."
msgstr ""
"Query parsing is momenteel erg naïef. Soms kun je dit probleem oplossen door "
"aanhalingstekens toe te voegen rond termen of hele zinnen."
#: fatcat_scholar/templates/search.html:148
msgid "We didn't find any documents matching your query"
-msgstr "We hebben geen documenten gevonden die overeenkomen met uw zoekopdracht"
+msgstr ""
+"We hebben geen documenten gevonden die overeenkomen met uw zoekopdracht"
#: fatcat_scholar/templates/search.html:153
msgid "Try All Resource Types"
@@ -985,10 +985,10 @@ msgstr "Gedigitaliseerde microfilm"
#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:288
#, python-format
msgid ""
-"A copy of this work was available on the public web and has been "
-"preserved in the Wayback Machine. The capture dates from "
-"%(capture_year)s; you can also visit <a rel=\"external noopener\" "
-"href=\"%(original_url)s\">the original URL</a>."
+"A copy of this work was available on the public web and has been preserved "
+"in the Wayback Machine. The capture dates from %(capture_year)s; you can "
+"also visit <a rel=\"external noopener\" href=\"%(original_url)s\">the "
+"original URL</a>."
msgstr ""
"Een kopie van dit werk was beschikbaar op het publieke web en is bewaard "
"gebleven in de Wayback Machine. De opname dateert van %(capture_year)s; u "
@@ -1005,8 +1005,8 @@ msgstr ""
#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:292
msgid ""
-"The Internet Archive has digitized a microfilm copy of this work. It may "
-"be possible to borrow a copy for reading."
+"The Internet Archive has digitized a microfilm copy of this work. It may be "
+"possible to borrow a copy for reading."
msgstr ""
"Het Internet Archive heeft een microfilmkopie van dit werk gedigitaliseerd. "
"Het is misschien mogelijk een kopie te lenen om te lezen."
@@ -1018,21 +1018,22 @@ msgstr "Het bestandstype is %(mimetype)s."
#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:301
msgid ""
-"Note that this fulltext copy is not of the \"primary\" version of this "
-"work. The version it corresponds to is:"
+"Note that this fulltext copy is not of the \"primary\" version of this work. "
+"The version it corresponds to is:"
msgstr ""
"Merk op dat deze fulltext kopie niet van de \"primaire\" versie van dit werk "
"is. De versie waar het mee overeenkomt is:"
#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:314
msgid "Additional access options for the primary version of this work:"
-msgstr "Aanvullende toegangsmogelijkheden voor de primaire versie van dit werk:"
+msgstr ""
+"Aanvullende toegangsmogelijkheden voor de primaire versie van dit werk:"
#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:324
msgid ""
"We don't yet know of a public preservation copy of this work. You may be "
-"able to obtain a copy of this work to read from the publisher, platforms,"
-" or institutional libraries."
+"able to obtain a copy of this work to read from the publisher, platforms, or "
+"institutional libraries."
msgstr ""
"Er is ons nog geen exemplaar van dit werk bekend dat door het publiek "
"bewaard kan worden. Wellicht kunt u een exemplaar van dit werk verkrijgen om "
@@ -1041,13 +1042,13 @@ msgstr ""
#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:327
#, python-format
msgid ""
-"If you know of a legal, public version that we should archive, please let"
-" us know via <a rel=\"noopener\" href=\"%(save_paper_now_url)s\">\"Save "
-"Paper Now\"</a>."
+"If you know of a legal, public version that we should archive, please let us "
+"know via <a rel=\"noopener\" href=\"%(save_paper_now_url)s\">\"Save Paper Now"
+"\"</a>."
msgstr ""
"Als u een legale, openbare versie kent die wij zouden moeten archiveren, "
-"laat het ons dan weten via <a rel=\"noopener\" href=\"%(save_paper_now_url)"
-"s\">\"Save Paper Now\"</a>."
+"laat het ons dan weten via <a rel=\"noopener\" href=\"%(save_paper_now_url)s"
+"\">\"Save Paper Now\"</a>."
#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:374
msgid "more &raquo;"
diff --git a/fatcat_scholar/translations/pt/LC_MESSAGES/messages.po b/fatcat_scholar/translations/pt/LC_MESSAGES/messages.po
index af41a07..c2089bc 100644
--- a/fatcat_scholar/translations/pt/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/fatcat_scholar/translations/pt/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -6,15 +6,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: bnewbold@archive.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-03-23 18:56-0700\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-25 11:07-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-24 03:55+0000\n"
"Last-Translator: Bryan Newbold <bnewbold@robocracy.org>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/"
"internetarchive/fatcat-scholar/pt/>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n"
@@ -112,14 +112,14 @@ msgstr "Sobre o bolsista do Internet Archive Scholar"
#: fatcat_scholar/templates/about.html:10
#, python-format
msgid ""
-"See also: <a href=\"%(lang_prefix)s/help\">User Guide</a> which lists "
-"some bugs and known issues"
+"See also: <a href=\"%(lang_prefix)s/help\">User Guide</a> which lists some "
+"bugs and known issues"
msgstr ""
"Veja também: <a href=\"%(lang_prefix)s/help\">Guia do Usuário</a> que lista "
"alguns bugs e problemas conhecidos"
#: fatcat_scholar/templates/about.html:14
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:187
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:191
msgid "How It Works"
msgstr "Como Funciona"
@@ -129,13 +129,13 @@ msgstr "O conteúdo neste índice de pesquisa vem em uma das três formas:"
#: fatcat_scholar/templates/about.html:19
msgid ""
-"<b>public web content</b> as preserved in <a "
-"href=\"https://web.archive.org\">The Wayback Machine</a> and <a "
-"href=\"https://archive-it.org\">Archive-It</a> partner collections"
+"<b>public web content</b> as preserved in <a href=\"https://web.archive.org"
+"\">The Wayback Machine</a> and <a href=\"https://archive-it.org\">Archive-"
+"It</a> partner collections"
msgstr ""
"<b>conteúdo da web pública</b> como preservado em <a href=\"https://web."
-"archive.org\">The Wayback Machine</a> e <a href=\"https://archive-it.org\""
-">Archive-It</a> coleções de parceiros"
+"archive.org\">The Wayback Machine</a> e <a href=\"https://archive-it.org"
+"\">Archive-It</a> coleções de parceiros"
#: fatcat_scholar/templates/about.html:20
msgid "<b>digitized print materials</b> from paper and microform collections"
@@ -145,8 +145,8 @@ msgstr ""
#: fatcat_scholar/templates/about.html:21
msgid ""
-"<b>general materials</b> from <a href=\"https://archive.org\">archive.org"
-" collections</a>, including collaborations with partners"
+"<b>general materials</b> from <a href=\"https://archive.org\">archive.org "
+"collections</a>, including collaborations with partners"
msgstr ""
"<b>materiais gerais</b> das coleções <a href=\"https://archive.org\">archive."
"org</a>, incluindo colaborações com parceiros"
@@ -154,16 +154,15 @@ msgstr ""
#: fatcat_scholar/templates/about.html:24
#, python-format
msgid ""
-"This <a href=\"%(url)s\">2019 FORCE11 conference presentation</a> gives "
-"an overview of the technical infrastructure and goals of the project "
-"overall."
+"This <a href=\"%(url)s\">2019 FORCE11 conference presentation</a> gives an "
+"overview of the technical infrastructure and goals of the project overall."
msgstr ""
"Esta apresentação da conferência <a href=\"%(url)s\">2019 FORCE11</a> dá uma "
"visão geral da infra-estrutura técnica e dos objectivos do projecto no seu "
"conjunto."
#: fatcat_scholar/templates/about.html:27
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:188
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:192
msgid "Content Sources"
msgstr "Fontes de conteúdo"
@@ -171,8 +170,7 @@ msgstr "Fontes de conteúdo"
msgid ""
"Metadata comes from <a href=\"https://fatcat.wiki\">fatcat.wiki</a>, an "
"open\n"
-"user-editable catalog of scholarly work. It should be possible to track "
-"and\n"
+"user-editable catalog of scholarly work. It should be possible to track and\n"
"attribute the provenance of content and metadata in all cases. Please\n"
"<a href=\"#contact\">contact us</a> if you have questions."
msgstr ""
@@ -184,16 +182,15 @@ msgstr ""
"<a href=\"#contact\"> contacte-nos</a> se tiver dúvidas."
#: fatcat_scholar/templates/about.html:35
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:189
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:193
msgid "Text and Data Mining"
msgstr "Mineração de texto e dados"
#: fatcat_scholar/templates/about.html:37
msgid ""
-"We intend to provide researcher access to the full corpus for text and "
-"data\n"
-"mining purposes. Derived datasets may also be posted publicly for "
-"analysis, for\n"
+"We intend to provide researcher access to the full corpus for text and data\n"
+"mining purposes. Derived datasets may also be posted publicly for analysis, "
+"for\n"
"example a citation graph or N-gram frequencies by year. If you are "
"interested\n"
"or would like to see specific datasets made available, please contact us."
@@ -209,15 +206,15 @@ msgstr ""
#: fatcat_scholar/templates/about.html:42
msgid ""
-"Currently snapshots of the full fatcat metadata corpus and upstream "
-"metadata sources are uploaded periodically to the <a "
-"href=\"https://archive.org/details/ia_biblio_metadata\">Bulk "
-"Bibliographic Metadata</a> collection on archive.org."
+"Currently snapshots of the full fatcat metadata corpus and upstream metadata "
+"sources are uploaded periodically to the <a href=\"https://archive.org/"
+"details/ia_biblio_metadata\">Bulk Bibliographic Metadata</a> collection on "
+"archive.org."
msgstr ""
"Atualmente, snapshots do corpo completo de metadados fatcat e fontes de "
-"metadados upstream são enviados periodicamente para a coleção <a href=\"https"
-"://archive.org/details/ia_biblio_metadata\">Bulk Bibliographic Metadata</a> "
-"em archive.org."
+"metadados upstream são enviados periodicamente para a coleção <a href="
+"\"https://archive.org/details/ia_biblio_metadata\">Bulk Bibliographic "
+"Metadata</a> em archive.org."
#: fatcat_scholar/templates/about.html:44
msgid ""
@@ -234,8 +231,8 @@ msgstr "Informação de contato"
#: fatcat_scholar/templates/about.html:50
#, python-format
msgid ""
-"The organizational contact information for the Internet Archive is listed"
-" at <a href=\"%(url)s\">%(url)s</a>."
+"The organizational contact information for the Internet Archive is listed at "
+"<a href=\"%(url)s\">%(url)s</a>."
msgstr ""
"As informações de contato organizacional para o Arquivo da Internet estão "
"listadas em <a href=\"%(url)s\">%(url)s</a>."
@@ -243,8 +240,8 @@ msgstr ""
#: fatcat_scholar/templates/about.html:52
#, python-format
msgid ""
-"Queries about this search service and the fatcat catalog can be directed "
-"to <a href=\"mailto:%(email)s\">%(email)s</a>."
+"Queries about this search service and the fatcat catalog can be directed to "
+"<a href=\"mailto:%(email)s\">%(email)s</a>."
msgstr ""
"Consultas sobre este serviço de busca e o catálogo fatcat podem ser "
"dirigidas a <a href=\"mailto:%(email)s\">%(email)s</a>."
@@ -262,27 +259,27 @@ msgstr "Bolsista do Arquivo da Internet"
msgid "language selection menu"
msgstr "menu de selecção de idioma"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:98
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:102
msgid "Contribute to translations"
msgstr "Contribuir para as traduções"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:121
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:125
msgid "by title, authors, keywords..."
msgstr "por título, autores, palavras-chave..."
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:121
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:125
msgid "search for papers"
msgstr "busca de documentos"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:122 fatcat_scholar/templates/home.html:16
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:126 fatcat_scholar/templates/home.html:16
msgid "Search"
msgstr "Procurar"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:129
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:133
msgid "User Guide"
msgstr "Guia do utilizador"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:157
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:161
msgid ""
"We are a US 501(c)(3) non-profit library, building a global archive of "
"Internet sites and other cultural artifacts in digital form."
@@ -291,56 +288,56 @@ msgstr ""
"arquivo global de sites da Internet e outros artefatos culturais em formato "
"digital."
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:159
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:163
#, python-format
msgid ""
-"Other projects include %(wayback)s, %(archive_org)s, %(openlibrary)s, and"
-" %(archive_it)s."
+"Other projects include %(wayback)s, %(archive_org)s, %(openlibrary)s, and "
+"%(archive_it)s."
msgstr ""
"Outros projetos incluem %(wayback)s, %(archive_org)s, %(openlibrary)s, e "
"%(archive_it)s."
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:166
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:170
msgid "About Us"
msgstr "Sobre nós"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:167
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:171
msgid "Contact Us"
msgstr "Entre em contato"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:168
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:172
msgid "Policies"
msgstr "Políticas"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:169
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:173
msgid "Donate"
msgstr "Doar"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:175
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:179
msgid "Open Infrastructure"
msgstr "Infra-estrutura aberta"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:177
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:181
msgid "Editable Catalog (Fatcat)"
msgstr "Catálogo editável (Fatcat)"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:178
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:182
msgid "Contribute"
msgstr "Contribuir"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:179
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:183
msgid "Search API"
msgstr "Pesquisar API"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:180
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:184
msgid "Service Status"
msgstr "Estado do serviço"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:181
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:185
msgid "Source Code"
msgstr "Código fonte"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:190
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:194
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
@@ -382,16 +379,16 @@ msgstr ""
#: fatcat_scholar/templates/help.html:25
msgid ""
"This service provides <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Full-"
-"text_search\">fulltext searching</a> over research publications archived "
-"in Internet Archive's various collections. It includes content from the "
-"natural sciences, humanities, biomedicine, art, history, industrial "
-"research, government reports, and more."
+"text_search\">fulltext searching</a> over research publications archived in "
+"Internet Archive's various collections. It includes content from the natural "
+"sciences, humanities, biomedicine, art, history, industrial research, "
+"government reports, and more."
msgstr ""
-"Este serviço fornece <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Full-"
-"text_search\"> pesquisa de texto completo</a> sobre publicações de pesquisa "
-"arquivadas nas várias coleções do Internet Archive. Inclui conteúdo das "
-"ciências naturais, humanidades, biomedicina, arte, história, pesquisa "
-"industrial, relatórios governamentais, e muito mais."
+"Este serviço fornece <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Full-text_search"
+"\"> pesquisa de texto completo</a> sobre publicações de pesquisa arquivadas "
+"nas várias coleções do Internet Archive. Inclui conteúdo das ciências "
+"naturais, humanidades, biomedicina, arte, história, pesquisa industrial, "
+"relatórios governamentais, e muito mais."
#: fatcat_scholar/templates/help.html:26
msgid ""
@@ -405,10 +402,9 @@ msgstr ""
#: fatcat_scholar/templates/help.html:28
msgid ""
-"In other cases, depending on search filters, results are included for "
-"which there is only a bibliographic catalog entry. It may still be "
-"possible to obtain access through a public library or from the publisher "
-"directly."
+"In other cases, depending on search filters, results are included for which "
+"there is only a bibliographic catalog entry. It may still be possible to "
+"obtain access through a public library or from the publisher directly."
msgstr ""
"Em outros casos, dependendo dos filtros de pesquisa, os resultados são "
"incluídos para os quais existe apenas uma entrada de catálogo bibliográfico. "
@@ -422,8 +418,8 @@ msgstr "Sintaxe da Consulta"
#: fatcat_scholar/templates/help.html:32
msgid ""
"In addition to the basic filtering and sorting options, this search\n"
-"interface also allows the use of Lucene query syntax in the search box. "
-"You can\n"
+"interface also allows the use of Lucene query syntax in the search box. You "
+"can\n"
"restrict term queries on multiple metadata fields using colon statements "
"like\n"
"<code>journal:Science</code>, set filters like <code>lang:de</code>, and\n"
@@ -440,8 +436,8 @@ msgstr ""
#: fatcat_scholar/templates/help.html:38
msgid ""
"While this syntax allows for relatively complex and powerful queries, at "
-"some point advanced users may run into limits on the size or complexity "
-"of queries."
+"some point advanced users may run into limits on the size or complexity of "
+"queries."
msgstr ""
"Embora essa sintaxe permita consultas relativamente complexas e poderosas, "
"em algum momento os usuários avançados podem se deparar com limites no "
@@ -449,8 +445,8 @@ msgstr ""
#: fatcat_scholar/templates/help.html:40
msgid ""
-"For the time being we recommend systems like <a "
-"href=\"https://lens.org\">lens.org</a> for a more powerful interface."
+"For the time being we recommend systems like <a href=\"https://lens.org"
+"\">lens.org</a> for a more powerful interface."
msgstr ""
"Por enquanto, recomendamos sistemas como <a href=\"https://lens.org\">lens."
"org</a> para uma interface mais poderosa."
@@ -478,9 +474,9 @@ msgstr "Consultas de citações"
#: fatcat_scholar/templates/help.html:58
msgid ""
"As an experimental feature, if the search query \"looks like\" a formal "
-"citation, as found in the bibliography of a research paper, the service "
-"will attempt to parse the citation and do a match against our catalog of "
-"known works. When this happens, any filters are ignored."
+"citation, as found in the bibliography of a research paper, the service will "
+"attempt to parse the citation and do a match against our catalog of known "
+"works. When this happens, any filters are ignored."
msgstr ""
"Como recurso experimental, se a consulta de pesquisa \"parece\" uma citação "
"formal, como encontrada na bibliografia de um trabalho de pesquisa, o "
@@ -495,8 +491,8 @@ msgstr "Campos de Metadados"
#: fatcat_scholar/templates/help.html:64
msgid ""
"You can restrict to records where the field exists with an asterisk like "
-"<code>doi:*</code>, and negate any term like <code>!type:article-"
-"journal</code>."
+"<code>doi:*</code>, and negate any term like <code>!type:article-journal</"
+"code>."
msgstr ""
"Você pode se restringir a registros onde o campo existe com um asterisco "
"como <code>doi:*</code>, e negar qualquer termo como <code>!type:article-"
@@ -504,10 +500,10 @@ msgstr ""
#: fatcat_scholar/templates/help.html:66
msgid ""
-"In-depth documentation of the query syntax is available <a "
-"href=\"https://www.elastic.co/guide/en/elasticsearch/reference/current"
-"/query-dsl-query-string-query.html#query-string-query-notes\">from the "
-"Elasticsearch project</a>."
+"In-depth documentation of the query syntax is available <a href=\"https://"
+"www.elastic.co/guide/en/elasticsearch/reference/current/query-dsl-query-"
+"string-query.html#query-string-query-notes\">from the Elasticsearch project</"
+"a>."
msgstr ""
"Uma documentação aprofundada da sintaxe da consulta está disponível <a href="
"\"https://www.elastic.co/guide/en/elasticsearch/reference/current/query-dsl-"
@@ -516,14 +512,13 @@ msgstr ""
#: fatcat_scholar/templates/help.html:68
msgid ""
-"The complete current search document schema is available (as JSON) <a "
-"href=\"https://github.com/internetarchive/fatcat-"
-"scholar/blob/master/schema/scholar_fulltext.v01.json\">in the source "
-"code</a>."
+"The complete current search document schema is available (as JSON) <a href="
+"\"https://github.com/internetarchive/fatcat-scholar/blob/master/schema/"
+"scholar_fulltext.v01.json\">in the source code</a>."
msgstr ""
-"O esquema completo do documento de pesquisa atual está disponível (como JSON)"
-" <a href=\"https://github.com/internetarchive/fatcat-scholar/blob/master/"
-"schema/scholar_fulltext.v01.json\"> no código-fonte</a>."
+"O esquema completo do documento de pesquisa atual está disponível (como "
+"JSON) <a href=\"https://github.com/internetarchive/fatcat-scholar/blob/"
+"master/schema/scholar_fulltext.v01.json\"> no código-fonte</a>."
#: fatcat_scholar/templates/help.html:105
msgid "Search Results"
@@ -535,18 +530,17 @@ msgstr "Links de Acesso"
#: fatcat_scholar/templates/help.html:118
msgid ""
-"All Internet Archive preservation copy links have the same style and "
-"icon. Content from the Wayback Machine looks like this."
+"All Internet Archive preservation copy links have the same style and icon. "
+"Content from the Wayback Machine looks like this."
msgstr ""
"Todos os links de cópia de preservação do arquivo da Internet têm o mesmo "
"estilo e ícone. O conteúdo da Wayback Machine tem este aspecto."
#: fatcat_scholar/templates/help.html:122
msgid ""
-"If the preserved copy of the work is from a pre-print, author manuscript,"
-" or other alternative version of the work, the access link has an "
-"indicator. You can get details and view all versions by clicking on the "
-"primary title link"
+"If the preserved copy of the work is from a pre-print, author manuscript, or "
+"other alternative version of the work, the access link has an indicator. You "
+"can get details and view all versions by clicking on the primary title link"
msgstr ""
"Se a cópia preservada da obra for de uma pré-impressão, manuscrito de autor "
"ou outra versão alternativa da obra, o link de acesso tem um indicador. Você "
@@ -556,8 +550,8 @@ msgstr ""
#: fatcat_scholar/templates/help.html:126
msgid ""
"Some preserved content, particularly older Public Domain works, may be "
-"stored in general Internet Archive digital collections (as opposed to the"
-" web archive)"
+"stored in general Internet Archive digital collections (as opposed to the "
+"web archive)"
msgstr ""
"Alguns conteúdos preservados, particularmente obras mais antigas do Domínio "
"Público, podem ser armazenados em colecções digitais do Arquivo da Internet "
@@ -572,10 +566,15 @@ msgstr ""
"experimentalmente. O acesso pode ser limitado a empréstimos controlados"
#: fatcat_scholar/templates/help.html:134
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "A publisher landing page is the authoriative source for the \"version of "
+#| "record\" of a research publication, but content is not always accessible "
+#| "to the general public"
msgid ""
-"A publisher landing page is the authoriative source for the \"version of "
-"record\" of a research publication, but content is not always accessible "
-"to the general public"
+"A publisher landing page is the authoritative source for the \"version of "
+"record\" of a research publication, but content is not always accessible to "
+"the general public"
msgstr ""
"Uma página de destino da editora é a fonte autoral para a \"versão de "
"registro\" de uma publicação de pesquisa, mas o conteúdo nem sempre é "
@@ -583,9 +582,9 @@ msgstr ""
#: fatcat_scholar/templates/help.html:138
msgid ""
-"When the work is from an Open Access publication (sometimes known as "
-"\"Gold\" or \"Diamond\" OA), and the publisher is expected to provide "
-"access to all readers, the button has an orange \"unlocked\" icon"
+"When the work is from an Open Access publication (sometimes known as \"Gold"
+"\" or \"Diamond\" OA), and the publisher is expected to provide access to "
+"all readers, the button has an orange \"unlocked\" icon"
msgstr ""
"Quando a obra é de uma publicação de Acesso Livre (às vezes conhecida como "
"\"Gold\" ou \"Diamond\" OA), e se espera que a editora forneça acesso a "
@@ -601,9 +600,9 @@ msgstr ""
#: fatcat_scholar/templates/help.html:150
msgid ""
-"Search results may have tag labels which provide additional context about"
-" the work. For example, indexes the journal is included in, or open "
-"platform technology used for publications."
+"Search results may have tag labels which provide additional context about "
+"the work. For example, indexes the journal is included in, or open platform "
+"technology used for publications."
msgstr ""
"Os resultados da pesquisa podem ter etiquetas que forneçam um contexto "
"adicional sobre o trabalho. Por exemplo, índices em que a revista está "
@@ -611,9 +610,9 @@ msgstr ""
#: fatcat_scholar/templates/help.html:160
msgid ""
-"There are multiple released \"versions\" or \"editions\" of this work, "
-"and bibliographic metadata for the \"primary\" is being shown. Click the "
-"title to see other versions"
+"There are multiple released \"versions\" or \"editions\" of this work, and "
+"bibliographic metadata for the \"primary\" is being shown. Click the title "
+"to see other versions"
msgstr ""
"Existem múltiplas \"versões\" ou \"edições\" deste trabalho, e estão sendo "
"mostrados metadados bibliográficos para o \"primário\". Clique no título "
@@ -622,9 +621,8 @@ msgstr ""
#: fatcat_scholar/templates/help.html:164
msgid ""
"The primary language of this work is different from the search interface "
-"language. The <a "
-"href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_ISO_639-1_codes\">ISO two-"
-"letter language code</a> is indicated"
+"language. The <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_ISO_639-1_codes"
+"\">ISO two-letter language code</a> is indicated"
msgstr ""
"A linguagem primária deste trabalho é diferente da linguagem da interface de "
"pesquisa. O código de idioma <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/"
@@ -640,9 +638,9 @@ msgstr ""
#: fatcat_scholar/templates/help.html:172
msgid ""
-"Publication indexed in <a href=\"https://www.ebsco.com/open-access"
-"/szczepanski-list\">Szczepanski's List of Open Access Journals</a>, which"
-" implies that this is an Open Access work"
+"Publication indexed in <a href=\"https://www.ebsco.com/open-access/"
+"szczepanski-list\">Szczepanski's List of Open Access Journals</a>, which "
+"implies that this is an Open Access work"
msgstr ""
"Publicação indexada em <a href=\"https://www.ebsco.com/open-access/"
"szczepanski-list\">Szczepanski's List of Open Access Journals</a>, o que "
@@ -650,44 +648,40 @@ msgstr ""
#: fatcat_scholar/templates/help.html:176
msgid ""
-"The work is believed to be <a "
-"href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Open_access\">\"Open Access\"</a> "
-"for any other reason"
+"The work is believed to be <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/"
+"Open_access\">\"Open Access\"</a> for any other reason"
msgstr ""
"Acredita-se que o trabalho seja <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/"
"Open_access\"> \"Acesso Aberto\"</a> por qualquer outro motivo"
#: fatcat_scholar/templates/help.html:180
msgid ""
-"Published on a <a "
-"href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/SciELO\">SciELO</a> national "
-"platform"
+"Published on a <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/SciELO\">SciELO</a> "
+"national platform"
msgstr ""
"Publicado em uma plataforma nacional <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/"
"SciELO\">SciELO</a>"
#: fatcat_scholar/templates/help.html:184
msgid ""
-"Published using <a "
-"href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Open_Journal_Systems\">Open Journal "
-"Systems</a> software"
+"Published using <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Open_Journal_Systems"
+"\">Open Journal Systems</a> software"
msgstr ""
"Publicado usando o software <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/"
"Open_Journal_Systems\">Open Journal Systems</a>"
#: fatcat_scholar/templates/help.html:188
msgid ""
-"Published using <a "
-"href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Wordpress\">WordPress</a> software"
+"Published using <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Wordpress"
+"\">WordPress</a> software"
msgstr ""
-"Publicado usando <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Wordpress\""
-">WordPress</a> software"
+"Publicado usando <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Wordpress"
+"\">WordPress</a> software"
#: fatcat_scholar/templates/help.html:192
msgid ""
-"Preserved and/or hosted on the <a "
-"href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/JSTOR\">JSTOR</a> digital "
-"preservation platform"
+"Preserved and/or hosted on the <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/JSTOR"
+"\">JSTOR</a> digital preservation platform"
msgstr ""
"Preservado e/ou hospedado na plataforma de preservação digital <a href="
"\"https://en.wikipedia.org/wiki/JSTOR\">JSTOR</a>"
@@ -695,8 +689,8 @@ msgstr ""
#: fatcat_scholar/templates/help.html:200
msgid ""
"Underneath search results, and alternate version listings, are any known "
-"\"persistent identifiers\" that uniquely identify the specific version of"
-" the work. These are usually hyperlinks."
+"\"persistent identifiers\" that uniquely identify the specific version of "
+"the work. These are usually hyperlinks."
msgstr ""
"Por baixo dos resultados da pesquisa, e das listas de versões alternativas, "
"estão quaisquer \"identificadores persistentes\" conhecidos que identificam "
@@ -704,10 +698,9 @@ msgstr ""
#: fatcat_scholar/templates/help.html:210
msgid ""
-"<a "
-"href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Digital_object_identifier\">Digital "
-"Object Identifier (DOI)</a>, provides a redirect to the publisher's "
-"landing page"
+"<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Digital_object_identifier\">Digital "
+"Object Identifier (DOI)</a>, provides a redirect to the publisher's landing "
+"page"
msgstr ""
"<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Digital_object_identifier\"> Digital "
"Object Identifier (DOI) </a>, fornece um redirecionamento para a página de "
@@ -730,7 +723,8 @@ msgid "The DBLP Computer Science Bibliography"
msgstr "A Bibliografia em Informática da DBLP"
#: fatcat_scholar/templates/help.html:230
-msgid "Article-level identifier for works in DOAJ, particularly those with no DOI"
+msgid ""
+"Article-level identifier for works in DOAJ, particularly those with no DOI"
msgstr ""
"Identificador de nível de artigo para trabalhos no DOAJ, particularmente "
"aqueles sem DOI"
@@ -749,16 +743,16 @@ msgstr "Trabalho em curso"
#: fatcat_scholar/templates/help.html:244 fatcat_scholar/templates/home.html:37
msgid ""
-"This service is in \"alpha\". It has several bugs, experiences downtime, "
-"and has not been officially announced."
+"This service is in \"alpha\". It has several bugs, experiences downtime, and "
+"has not been officially announced."
msgstr ""
"Este serviço está em \"alfa\". Tem vários bugs, experiências de inatividade, "
"e não foi oficialmente anunciado."
#: fatcat_scholar/templates/help.html:246 fatcat_scholar/templates/home.html:39
msgid ""
-"This is a new service. Metadata is being improved and features have not "
-"been finalized."
+"This is a new service. Metadata is being improved and features have not been "
+"finalized."
msgstr ""
"Este é um novo serviço. Os metadados estão sendo melhorados e os recursos "
"não foram finalizados."
@@ -781,19 +775,24 @@ msgstr ""
#: fatcat_scholar/templates/help.html:257
msgid ""
-"Duplicate versions of same work. For example, different versions of the "
-"same paper or dataset. We are working on basic entity-deduplication in "
-"the fatcat catalog."
+"Duplicate versions of same work. For example, different versions of the same "
+"paper or dataset. We are working on basic entity-deduplication in the fatcat "
+"catalog."
msgstr ""
"Versões duplicadas do mesmo trabalho. Por exemplo, versões diferentes de um "
"mesmo papel ou conjunto de dados. Estamos a trabalhar na eduplicação básica "
"da entidade no catálogo fatcat."
#: fatcat_scholar/templates/help.html:258
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Mis-matching of file content or version with work metadata. For example, "
+#| "sometimes pre-prints or author manuscripts are incorrectly associated "
+#| "with version-of-record metadata, or vica-versa."
msgid ""
"Mis-matching of file content or version with work metadata. For example, "
-"sometimes pre-prints or author manuscripts are incorrectly associated "
-"with version-of-record metadata, or vica-versa."
+"sometimes pre-prints or author manuscripts are incorrectly associated with "
+"version-of-record metadata, or vice-versa."
msgstr ""
"Combinação errada do conteúdo do arquivo ou versão com os metadados do "
"trabalho. Por exemplo, às vezes os manuscritos pré-impressos ou de autor são "
@@ -813,8 +812,8 @@ msgstr "Pesquisar Milhões de Documentos de Pesquisa"
#: fatcat_scholar/templates/home.html:24
msgid ""
-"This fulltext search index includes over 25 million research articles and"
-" other scholarly documents preserved in the Internet Archive."
+"This fulltext search index includes over 25 million research articles and "
+"other scholarly documents preserved in the Internet Archive."
msgstr ""
"Este índice de pesquisa de texto completo inclui mais de 25 milhões de "
"artigos de pesquisa e outros documentos acadêmicos preservados no Arquivo da "
@@ -822,9 +821,9 @@ msgstr ""
#: fatcat_scholar/templates/home.html:24
msgid ""
-"The collection spans from digitized copies of eighteenth century journals"
-" through the latest Open Access conference proceedings and pre-prints "
-"crawled from the World Wide Web."
+"The collection spans from digitized copies of eighteenth century journals "
+"through the latest Open Access conference proceedings and pre-prints crawled "
+"from the World Wide Web."
msgstr ""
"A coleção abrange desde cópias digitalizadas de periódicos do século XVIII "
"até os últimos anais de conferências de Acesso Livre e pré-impressões "
@@ -866,8 +865,8 @@ msgstr "Erro na Busca de Consulta"
#: fatcat_scholar/templates/search.html:116
msgid ""
-"Query parsing is currently very naive. Sometimes you can fix this problem"
-" by adding quotes around terms or entire phrases."
+"Query parsing is currently very naive. Sometimes you can fix this problem by "
+"adding quotes around terms or entire phrases."
msgstr ""
"A análise de consultas é actualmente muito ingénua. Às vezes você pode "
"corrigir este problema adicionando citações em torno de termos ou frases "
@@ -985,10 +984,10 @@ msgstr "Microfilme Digitalizado"
#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:288
#, python-format
msgid ""
-"A copy of this work was available on the public web and has been "
-"preserved in the Wayback Machine. The capture dates from "
-"%(capture_year)s; you can also visit <a rel=\"external noopener\" "
-"href=\"%(original_url)s\">the original URL</a>."
+"A copy of this work was available on the public web and has been preserved "
+"in the Wayback Machine. The capture dates from %(capture_year)s; you can "
+"also visit <a rel=\"external noopener\" href=\"%(original_url)s\">the "
+"original URL</a>."
msgstr ""
"Uma cópia deste trabalho estava disponível na web pública e foi preservada "
"na Wayback Machine. A captura data de %(capture_year)s; você também pode "
@@ -1005,8 +1004,8 @@ msgstr ""
#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:292
msgid ""
-"The Internet Archive has digitized a microfilm copy of this work. It may "
-"be possible to borrow a copy for reading."
+"The Internet Archive has digitized a microfilm copy of this work. It may be "
+"possible to borrow a copy for reading."
msgstr ""
"O Arquivo da Internet digitalizou uma cópia do microfilme deste trabalho. "
"Pode ser possível pedir uma cópia emprestada para leitura."
@@ -1018,8 +1017,8 @@ msgstr "O tipo de arquivo é %(mimetype)s."
#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:301
msgid ""
-"Note that this fulltext copy is not of the \"primary\" version of this "
-"work. The version it corresponds to is:"
+"Note that this fulltext copy is not of the \"primary\" version of this work. "
+"The version it corresponds to is:"
msgstr ""
"Note que esta cópia de texto completo não é da versão \"primária\" deste "
"trabalho. A versão a que ela corresponde é:"
@@ -1031,8 +1030,8 @@ msgstr "Opções de acesso adicionais para a versão primária deste trabalho:"
#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:324
msgid ""
"We don't yet know of a public preservation copy of this work. You may be "
-"able to obtain a copy of this work to read from the publisher, platforms,"
-" or institutional libraries."
+"able to obtain a copy of this work to read from the publisher, platforms, or "
+"institutional libraries."
msgstr ""
"Ainda não sabemos de uma cópia pública de preservação deste trabalho. Você "
"pode obter uma cópia desta obra para ler na editora, plataformas ou "
@@ -1041,9 +1040,9 @@ msgstr ""
#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:327
#, python-format
msgid ""
-"If you know of a legal, public version that we should archive, please let"
-" us know via <a rel=\"noopener\" href=\"%(save_paper_now_url)s\">\"Save "
-"Paper Now\"</a>."
+"If you know of a legal, public version that we should archive, please let us "
+"know via <a rel=\"noopener\" href=\"%(save_paper_now_url)s\">\"Save Paper Now"
+"\"</a>."
msgstr ""
"Se você souber de uma versão pública e legal que devemos arquivar, por favor "
"nos avise via <a rel=\"noopener\" href=\"%(save_paper_now_url)s\"> \"Save "
diff --git a/fatcat_scholar/translations/ru/LC_MESSAGES/messages.po b/fatcat_scholar/translations/ru/LC_MESSAGES/messages.po
index 7e39eaa..0632754 100644
--- a/fatcat_scholar/translations/ru/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/fatcat_scholar/translations/ru/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -8,8 +8,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: bnewbold@archive.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-03-23 18:56-0700\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-25 11:07-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-24 03:54+0000\n"
"Last-Translator: Bryan Newbold <bnewbold@robocracy.org>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/internetarchive/"
@@ -122,7 +122,7 @@ msgstr ""
"котором перечислены некоторые ошибки и известные проблемы"
#: fatcat_scholar/templates/about.html:14
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:187
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:191
msgid "How It Works"
msgstr "Как это работает"
@@ -137,8 +137,8 @@ msgid ""
"It</a> partner collections"
msgstr ""
"<b>общедоступное веб-содержимое </b>, сохраненное в коллекциях партнеров <a "
-"href=\"https://web.archive.org\">The Wayback Machine </a> и <a href=\"https"
-"://archive-it.org\">Archive-It</a>"
+"href=\"https://web.archive.org\">The Wayback Machine </a> и <a href="
+"\"https://archive-it.org\">Archive-It</a>"
#: fatcat_scholar/templates/about.html:20
msgid "<b>digitized print materials</b> from paper and microform collections"
@@ -150,8 +150,8 @@ msgid ""
"<b>general materials</b> from <a href=\"https://archive.org\">archive.org "
"collections</a>, including collaborations with partners"
msgstr ""
-"<b>общие материалы </b> из коллекций <a href=\"https://archive.org\"> archive"
-".org</a>, включая сотрудничество с партнерами"
+"<b>общие материалы </b> из коллекций <a href=\"https://archive.org\"> "
+"archive.org</a>, включая сотрудничество с партнерами"
#: fatcat_scholar/templates/about.html:24
#, python-format
@@ -163,7 +163,7 @@ msgstr ""
"обзор технической инфраструктуры и целей проекта в целом."
#: fatcat_scholar/templates/about.html:27
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:188
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:192
msgid "Content Sources"
msgstr "Источники контента"
@@ -179,12 +179,12 @@ msgstr ""
"открытого\n"
"удобный для пользователя каталог научных работ. Должна быть возможность "
"отслеживания и\n"
-"во всех случаях приписывать происхождение контента и метаданных. Пожалуйста,"
-"\n"
+"во всех случаях приписывать происхождение контента и метаданных. "
+"Пожалуйста,\n"
"<a href=\"#contact\"> свяжитесь с нами </a>, если у вас есть вопросы."
#: fatcat_scholar/templates/about.html:35
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:189
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:193
msgid "Text and Data Mining"
msgstr "Интеллектуальный анализ текста и данных"
@@ -259,27 +259,27 @@ msgstr "Академия архива Интернета"
msgid "language selection menu"
msgstr "меню выбора языка"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:98
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:102
msgid "Contribute to translations"
msgstr "Внести свой вклад в переводы"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:121
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:125
msgid "by title, authors, keywords..."
msgstr "по названию, авторам, ключевым словам..."
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:121
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:125
msgid "search for papers"
msgstr "поиск документов"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:122 fatcat_scholar/templates/home.html:16
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:126 fatcat_scholar/templates/home.html:16
msgid "Search"
msgstr "Поиск"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:129
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:133
msgid "User Guide"
msgstr "Руководство пользователя"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:157
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:161
msgid ""
"We are a US 501(c)(3) non-profit library, building a global archive of "
"Internet sites and other cultural artifacts in digital form."
@@ -287,7 +287,7 @@ msgstr ""
"Мы - некоммерческая библиотека US 501(c)(3), создающая глобальный архив "
"Интернет-сайтов и других культурных артефактов в цифровой форме."
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:159
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:163
#, python-format
msgid ""
"Other projects include %(wayback)s, %(archive_org)s, %(openlibrary)s, and "
@@ -296,47 +296,47 @@ msgstr ""
"Другие проекты включают в себя %(wayback)s, %(archive_org)s, "
"%(openlibrary)s, и %(archive_it)s."
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:166
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:170
msgid "About Us"
msgstr "О нас"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:167
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:171
msgid "Contact Us"
msgstr "Связаться с нами"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:168
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:172
msgid "Policies"
msgstr "Политика"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:169
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:173
msgid "Donate"
msgstr "Пожертвовать"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:175
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:179
msgid "Open Infrastructure"
msgstr "Открытая инфраструктура"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:177
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:181
msgid "Editable Catalog (Fatcat)"
msgstr "Редактируемый каталог (Fatcat)"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:178
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:182
msgid "Contribute"
msgstr "Стать участником"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:179
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:183
msgid "Search API"
msgstr "Поисковый API"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:180
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:184
msgid "Service Status"
msgstr "Статус сервиса"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:181
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:185
msgid "Source Code"
msgstr "Исходный код"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:190
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:194
msgid "Help"
msgstr "Справка"
@@ -563,8 +563,13 @@ msgstr ""
"экспериментом. Доступ может быть ограничен контролируемым кредитованием"
#: fatcat_scholar/templates/help.html:134
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "A publisher landing page is the authoriative source for the \"version of "
+#| "record\" of a research publication, but content is not always accessible "
+#| "to the general public"
msgid ""
-"A publisher landing page is the authoriative source for the \"version of "
+"A publisher landing page is the authoritative source for the \"version of "
"record\" of a research publication, but content is not always accessible to "
"the general public"
msgstr ""
@@ -774,10 +779,15 @@ msgstr ""
"депубликацией в каталоге fatcat."
#: fatcat_scholar/templates/help.html:258
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Mis-matching of file content or version with work metadata. For example, "
+#| "sometimes pre-prints or author manuscripts are incorrectly associated "
+#| "with version-of-record metadata, or vica-versa."
msgid ""
"Mis-matching of file content or version with work metadata. For example, "
"sometimes pre-prints or author manuscripts are incorrectly associated with "
-"version-of-record metadata, or vica-versa."
+"version-of-record metadata, or vice-versa."
msgstr ""
"Неправильное совпадение содержимого файлов или версии с рабочими "
"метаданными. Например, иногда препринты или авторские рукописи неправильно "
diff --git a/fatcat_scholar/translations/zh/LC_MESSAGES/messages.po b/fatcat_scholar/translations/zh/LC_MESSAGES/messages.po
index be4a5b0..682dfaf 100644
--- a/fatcat_scholar/translations/zh/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/fatcat_scholar/translations/zh/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -8,8 +8,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: bnewbold@archive.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-03-23 18:56-0700\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-25 11:07-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-24 03:54+0000\n"
"Last-Translator: Eric <spice2wolf@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
@@ -116,10 +116,12 @@ msgstr "关于互联网档案馆学术"
msgid ""
"See also: <a href=\"%(lang_prefix)s/help\">User Guide</a> which lists some "
"bugs and known issues"
-msgstr "另见<a href=\"%(lang_prefix)s/help\">用户指南</a>,其中列出了一些错误和已知问题"
+msgstr ""
+"另见<a href=\"%(lang_prefix)s/help\">用户指南</a>,其中列出了一些错误和已知问"
+"题"
#: fatcat_scholar/templates/about.html:14
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:187
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:191
msgid "How It Works"
msgstr "怎么运行的"
@@ -133,8 +135,8 @@ msgid ""
"\">The Wayback Machine</a> and <a href=\"https://archive-it.org\">Archive-"
"It</a> partner collections"
msgstr ""
-"<b>公共网络内容</b>保存于 <a href=\"https://web.archive.org\">The Wayback Machine</"
-"a>和<a href=\"https://archive-it.org\">Archive-It</a>合作伙伴收藏"
+"<b>公共网络内容</b>保存于 <a href=\"https://web.archive.org\">The Wayback "
+"Machine</a>和<a href=\"https://archive-it.org\">Archive-It</a>合作伙伴收藏"
#: fatcat_scholar/templates/about.html:20
msgid "<b>digitized print materials</b> from paper and microform collections"
@@ -145,17 +147,20 @@ msgid ""
"<b>general materials</b> from <a href=\"https://archive.org\">archive.org "
"collections</a>, including collaborations with partners"
msgstr ""
-"<b>一般材料</b>,源自<a href=\"https://archive.org\">archive.org 收藏</a>,包括与合作伙伴的协作"
+"<b>一般材料</b>,源自<a href=\"https://archive.org\">archive.org 收藏</a>,包"
+"括与合作伙伴的协作"
#: fatcat_scholar/templates/about.html:24
#, python-format
msgid ""
"This <a href=\"%(url)s\">2019 FORCE11 conference presentation</a> gives an "
"overview of the technical infrastructure and goals of the project overall."
-msgstr "这份<a href=\"%(url)s\">2019年FORCE11会议报告</a>概述了项目整体的技术基础设施和目标。"
+msgstr ""
+"这份<a href=\"%(url)s\">2019年FORCE11会议报告</a>概述了项目整体的技术基础设施"
+"和目标。"
#: fatcat_scholar/templates/about.html:27
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:188
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:192
msgid "Content Sources"
msgstr "内容来源"
@@ -173,7 +178,7 @@ msgstr ""
"<a href=\"#contact\">如有疑问请联系我们</a>。"
#: fatcat_scholar/templates/about.html:35
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:189
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:193
msgid "Text and Data Mining"
msgstr "文本和数据挖掘"
@@ -198,15 +203,17 @@ msgid ""
"details/ia_biblio_metadata\">Bulk Bibliographic Metadata</a> collection on "
"archive.org."
msgstr ""
-"目前,完整的fatcat元数据语料库和上游元数据源的快照会定期上传到archive.org上的<a href=\"https://archive.org/"
-"details/ia_biblio_metadata\">批量书目元数据</a>集合。"
+"目前,完整的fatcat元数据语料库和上游元数据源的快照会定期上传到archive.org上的"
+"<a href=\"https://archive.org/details/ia_biblio_metadata\">批量书目元数据</a>"
+"集合。"
#: fatcat_scholar/templates/about.html:44
msgid ""
"Read more in <a href=\"https://guide.fatcat.wiki/bulk_exports.html\">the "
"Fatcat Guide</a>."
msgstr ""
-"更多内容请阅读<a href=\"https://guide.fatcat.wiki/bulk_exports.html\">《肥猫指南》</a>。"
+"更多内容请阅读<a href=\"https://guide.fatcat.wiki/bulk_exports.html\">《肥猫"
+"指南》</a>。"
#: fatcat_scholar/templates/about.html:47
msgid "Contact Information"
@@ -224,7 +231,9 @@ msgstr "互联网档案馆的组织联系信息列于<a href=\"%(url)s\">%(url)s
msgid ""
"Queries about this search service and the fatcat catalog can be directed to "
"<a href=\"mailto:%(email)s\">%(email)s</a>."
-msgstr "关于这个搜索服务和fatcat目录的查询可以直接到<a href=\"mailto:%(email)s\">%(email)s</a>。"
+msgstr ""
+"关于这个搜索服务和fatcat目录的查询可以直接到<a href=\"mailto:%(email)s\">"
+"%(email)s</a>。"
#: fatcat_scholar/templates/about.html:54
#, python-format
@@ -239,27 +248,27 @@ msgstr "互联网档案学术"
msgid "language selection menu"
msgstr "语言选择菜单"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:98
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:102
msgid "Contribute to translations"
msgstr "贡献翻译"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:121
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:125
msgid "by title, authors, keywords..."
msgstr "按标题、作者、关键词... ..."
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:121
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:125
msgid "search for papers"
msgstr "搜索论文"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:122 fatcat_scholar/templates/home.html:16
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:126 fatcat_scholar/templates/home.html:16
msgid "Search"
msgstr "搜索"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:129
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:133
msgid "User Guide"
msgstr "用户指南"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:157
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:161
msgid ""
"We are a US 501(c)(3) non-profit library, building a global archive of "
"Internet sites and other cultural artifacts in digital form."
@@ -267,7 +276,7 @@ msgstr ""
"我们是一家美国的501(c)(3)非营利图书馆,旨在以数字形式建立一个互联网站点和其他"
"文化文物的全球档案馆。"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:159
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:163
#, python-format
msgid ""
"Other projects include %(wayback)s, %(archive_org)s, %(openlibrary)s, and "
@@ -275,47 +284,47 @@ msgid ""
msgstr ""
"其他项目包括%(wayback)s、%(archive_org)s、%(openlibrary)s和%(archive_it)s。"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:166
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:170
msgid "About Us"
msgstr "关于我们"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:167
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:171
msgid "Contact Us"
msgstr "联系我们"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:168
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:172
msgid "Policies"
msgstr "策略"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:169
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:173
msgid "Donate"
msgstr "捐赠"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:175
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:179
msgid "Open Infrastructure"
msgstr "开放基础架构"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:177
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:181
msgid "Editable Catalog (Fatcat)"
msgstr "可编辑目录 (Fatcat)"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:178
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:182
msgid "Contribute"
msgstr "贡献"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:179
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:183
msgid "Search API"
msgstr "搜索 API"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:180
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:184
msgid "Service Status"
msgstr "服务状态"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:181
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:185
msgid "Source Code"
msgstr "源代码"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:190
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:194
msgid "Help"
msgstr "说明"
@@ -527,8 +536,13 @@ msgid ""
msgstr "缩微胶卷作品的数字化副本可以与实验相关。访问权限可能仅限于受控贷款"
#: fatcat_scholar/templates/help.html:134
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "A publisher landing page is the authoriative source for the \"version of "
+#| "record\" of a research publication, but content is not always accessible "
+#| "to the general public"
msgid ""
-"A publisher landing page is the authoriative source for the \"version of "
+"A publisher landing page is the authoritative source for the \"version of "
"record\" of a research publication, but content is not always accessible to "
"the general public"
msgstr ""
@@ -714,14 +728,23 @@ msgid ""
"Duplicate versions of same work. For example, different versions of the same "
"paper or dataset. We are working on basic entity-deduplication in the fatcat "
"catalog."
-msgstr "同一作品的重复版本。例如,同一论文或数据集的不同版本。我们正在研究fatcat目录中的基本实体重复数据删除。"
+msgstr ""
+"同一作品的重复版本。例如,同一论文或数据集的不同版本。我们正在研究fatcat目录"
+"中的基本实体重复数据删除。"
#: fatcat_scholar/templates/help.html:258
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Mis-matching of file content or version with work metadata. For example, "
+#| "sometimes pre-prints or author manuscripts are incorrectly associated "
+#| "with version-of-record metadata, or vica-versa."
msgid ""
"Mis-matching of file content or version with work metadata. For example, "
"sometimes pre-prints or author manuscripts are incorrectly associated with "
-"version-of-record metadata, or vica-versa."
-msgstr "文件内容或版本与作品元数据不匹配。例如,有时预印本或作者手稿与记录版本元数据的关联不正确,反之亦然。"
+"version-of-record metadata, or vice-versa."
+msgstr ""
+"文件内容或版本与作品元数据不匹配。例如,有时预印本或作者手稿与记录版本元数据"
+"的关联不正确,反之亦然。"
#: fatcat_scholar/templates/home.html:10
msgid "Internet Archive Scholar logo (vaporwave)"