# Norwegian Bokmål translations for PROJECT. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the PROJECT project. # FIRST AUTHOR , 2020. # Allan Nordhøy , 2020, 2021. # Thomas jensen , 2020. # Bryan Newbold , 2021, 2022. # Imre Kristoffer Eilertsen , 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bnewbold@archive.org\n" "POT-Creation-Date: 2022-01-05 09:04-0800\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-11 08:52+0000\n" "Last-Translator: Imre Kristoffer Eilertsen \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.10.1\n" "Generated-By: Babel 2.8.0\n" #: fatcat_scholar/search.py:45 msgid "Release Date" msgstr "Utgivelsesdato" #: fatcat_scholar/search.py:49 msgid "All Time" msgstr "Siden begynnelsen" #: fatcat_scholar/search.py:50 msgid "Past Week" msgstr "Siste uke" #: fatcat_scholar/search.py:51 msgid "Past Year" msgstr "Siste år" #: fatcat_scholar/search.py:52 msgid "Since 2000" msgstr "Siden 2000" #: fatcat_scholar/search.py:53 msgid "Before 1927" msgstr "Før 1927" #: fatcat_scholar/search.py:57 msgid "Resource Type" msgstr "Ressurstype" #: fatcat_scholar/search.py:61 msgid "Papers" msgstr "Publiseringer" #: fatcat_scholar/search.py:62 msgid "Reports" msgstr "Rapporter" #: fatcat_scholar/search.py:63 msgid "Datasets" msgstr "Datasett" #: fatcat_scholar/search.py:64 msgid "Everything" msgstr "Alt" #: fatcat_scholar/search.py:68 msgid "Availability" msgstr "Tilgjengelighet" #: fatcat_scholar/search.py:72 msgid "Fulltext" msgstr "Fulltekst" #: fatcat_scholar/search.py:73 msgid "Microfilm" msgstr "Mikrofilm" #: fatcat_scholar/search.py:74 fatcat_scholar/templates/search_macros.html:4 msgid "Open Access" msgstr "Åpen tilgang" #: fatcat_scholar/search.py:75 msgid "Metadata" msgstr "Metadata" #: fatcat_scholar/search.py:79 msgid "Sort Order" msgstr "Sorteringsrekkefølge" #: fatcat_scholar/search.py:83 msgid "Relevancy" msgstr "Relevans" #: fatcat_scholar/search.py:84 msgid "Recent First" msgstr "Nyligste først" #: fatcat_scholar/search.py:85 msgid "Oldest First" msgstr "Eldste først" #: fatcat_scholar/templates/about.html:4 #, python-format msgid "About %(website_name)s" msgstr "Om %(website_name)s" #: fatcat_scholar/templates/about.html:8 #, fuzzy #| msgid "Internet Archive Scholar logo (vaporwave)" msgid "About Internet Archive Scholar" msgstr "Internet Archive Scholar-logo (vaporwave)" #: fatcat_scholar/templates/about.html:10 #, python-format msgid "" "See also: User Guide which lists some " "bugs and known issues" msgstr "" #: fatcat_scholar/templates/about.html:14 #: fatcat_scholar/templates/base.html:197 msgid "How It Works" msgstr "Hvordan det fungerer" #: fatcat_scholar/templates/about.html:16 msgid "Content in this search index comes in one of three forms:" msgstr "" #: fatcat_scholar/templates/about.html:19 msgid "" "public web content as preserved in The Wayback Machine and Archive-" "It partner collections" msgstr "" #: fatcat_scholar/templates/about.html:20 msgid "digitized print materials from paper and microform collections" msgstr "" #: fatcat_scholar/templates/about.html:21 msgid "" "general materials from archive.org " "collections, including collaborations with partners" msgstr "" #: fatcat_scholar/templates/about.html:24 #, python-format msgid "" "This 2019 FORCE11 conference presentation gives an " "overview of the technical infrastructure and goals of the project overall." msgstr "" #: fatcat_scholar/templates/about.html:27 #: fatcat_scholar/templates/base.html:198 msgid "Content Sources" msgstr "Innholdskilder" #: fatcat_scholar/templates/about.html:29 msgid "" "Metadata comes from fatcat.wiki, an " "open\n" "user-editable catalog of scholarly work. It should be possible to track and\n" "attribute the provenance of content and metadata in all cases. Please\n" "contact us if you have questions." msgstr "" #: fatcat_scholar/templates/about.html:35 #: fatcat_scholar/templates/base.html:199 msgid "Text and Data Mining" msgstr "Tekst og datautvinning" #: fatcat_scholar/templates/about.html:37 msgid "" "We intend to provide researcher access to the full corpus for text and data\n" "mining purposes. Derived datasets may also be posted publicly for analysis, " "for\n" "example a citation graph or N-gram frequencies by year. If you are " "interested\n" "or would like to see specific datasets made available, please contact us." msgstr "" #: fatcat_scholar/templates/about.html:42 msgid "" "Currently snapshots of the full fatcat metadata corpus and upstream metadata " "sources are uploaded periodically to the Bulk Bibliographic Metadata collection on " "archive.org." msgstr "" #: fatcat_scholar/templates/about.html:44 msgid "" "Read more in the " "Fatcat Guide." msgstr "" #: fatcat_scholar/templates/about.html:47 msgid "Contact Information" msgstr "" #: fatcat_scholar/templates/about.html:50 #, python-format msgid "" "The organizational contact information for the Internet Archive is listed at " "%(url)s." msgstr "" #: fatcat_scholar/templates/about.html:52 #, python-format msgid "" "Queries about this search service and the fatcat catalog can be directed to " "%(email)s." msgstr "" #: fatcat_scholar/templates/about.html:54 #, python-format msgid "There is a public chat channel at %(url)s." msgstr "" #: fatcat_scholar/templates/about.html:57 msgid "Support and Acknowledgements" msgstr "" #: fatcat_scholar/templates/about.html:60 #, python-format msgid "" "Work on Internet Archive Scholar has received support from the Andrew W. " "Mellon Foundation through multiple phases of the " "\"Ensuring the Persistent Access of Open Access Journal Literature\" " "project (see original announcement)." msgstr "" #: fatcat_scholar/templates/about.html:62 #, python-format msgid "" "See additional acknowledgements on fatcat.wiki." msgstr "" #: fatcat_scholar/templates/access_404.html:10 msgid "404: Access Location Not Found" msgstr "" #: fatcat_scholar/templates/access_404.html:11 msgid "" "We could not find a valid redirect for the URL you tried. Sorry about that!" msgstr "" #: fatcat_scholar/templates/access_404.html:12 msgid "" "There may be a typo, truncation, or encoding error. Or, the resource may " "have been removed from our catalog." msgstr "" #: fatcat_scholar/templates/access_404.html:13 msgid "" "Some places you can visit try to hunt down this resource (or a replacement) " "include:" msgstr "" #: fatcat_scholar/templates/access_404.html:16 msgid "Original web url:" msgstr "" #: fatcat_scholar/templates/access_404.html:20 msgid "Wayback Machine calendar page (all captures)" msgstr "" #: fatcat_scholar/templates/access_404.html:23 msgid "archive.org download link for the item:" msgstr "" #: fatcat_scholar/templates/access_404.html:29 msgid "Scholar landing page" msgstr "" #: fatcat_scholar/templates/access_404.html:30 msgid "Fatcat catalog page" msgstr "" #: fatcat_scholar/templates/base.html:13 #, fuzzy #| msgid "Internet Archive Scholar logo (vaporwave)" msgid "Internet Archive Scholar" msgstr "Internet Archive Scholar-logo (vaporwave)" #: fatcat_scholar/templates/base.html:83 msgid "language selection menu" msgstr "Språkvalgsmeny" #: fatcat_scholar/templates/base.html:105 msgid "Contribute to translations" msgstr "Bidra til oversettelsene" #: fatcat_scholar/templates/base.html:128 #, fuzzy msgid "by title, authors, keywords..." msgstr "etter tittel, forfattere, nøkkelord…" #: fatcat_scholar/templates/base.html:128 msgid "search for papers" msgstr "søk etter publiseringer" #: fatcat_scholar/templates/base.html:129 fatcat_scholar/templates/home.html:16 msgid "Search" msgstr "Søk" #: fatcat_scholar/templates/base.html:139 msgid "User Guide" msgstr "Brukerveiledning" #: fatcat_scholar/templates/base.html:167 msgid "" "We are a US 501(c)(3) non-profit library, building a global archive of " "Internet sites and other cultural artifacts in digital form." msgstr "" "Vi er et veldedig US-501(c)(3)-bibliotek, som bygger et verdensomspennende " "arkiv av internettsider og andre kulturelle gjenstander i digital form." #: fatcat_scholar/templates/base.html:169 #, python-format msgid "" "Other projects include %(wayback)s, %(archive_org)s, %(openlibrary)s, and " "%(archive_it)s." msgstr "" "Andre prosjekter inkluderer %(wayback)s, %(archive_org)s, %(openlibrary)s, " "og %(archive_it)s." #: fatcat_scholar/templates/base.html:176 msgid "About Us" msgstr "Om oss" #: fatcat_scholar/templates/base.html:177 msgid "Contact Us" msgstr "Kontakt oss" #: fatcat_scholar/templates/base.html:178 msgid "Policies" msgstr "Praksiser" #: fatcat_scholar/templates/base.html:179 msgid "Donate" msgstr "Doner" #: fatcat_scholar/templates/base.html:185 msgid "Open Infrastructure" msgstr "Åpen infrastruktur" #: fatcat_scholar/templates/base.html:187 msgid "Editable Catalog (Fatcat)" msgstr "Redigerbar katalog (Fatcat)" #: fatcat_scholar/templates/base.html:188 msgid "Contribute" msgstr "Bidra" #: fatcat_scholar/templates/base.html:189 msgid "Search API" msgstr "Søke-API" #: fatcat_scholar/templates/base.html:190 msgid "Service Status" msgstr "Tjenestestatus" #: fatcat_scholar/templates/base.html:191 msgid "Source Code" msgstr "Kildekode" #: fatcat_scholar/templates/base.html:200 msgid "Help" msgstr "Hjelp" #: fatcat_scholar/templates/error.html:12 msgid "Not Found" msgstr "Ikke funnet" #: fatcat_scholar/templates/error.html:14 msgid "Access Forbidden" msgstr "Tilgang nektes" #: fatcat_scholar/templates/error.html:16 msgid "Request Error" msgstr "Forespørselsfeil" #: fatcat_scholar/templates/error.html:18 msgid "Internal Error" msgstr "Intern feil" #: fatcat_scholar/templates/help.html:5 #, python-format msgid "%(website_name)s Help" msgstr "%(website_name)s-hjelp" #: fatcat_scholar/templates/help.html:14 msgid "Try It" msgstr "Prøv det" #: fatcat_scholar/templates/help.html:22 #, fuzzy #| msgid "User Guide" msgid "Scholar User Guide" msgstr "Brukerveiledning" #: fatcat_scholar/templates/help.html:23 #, python-format msgid "See also: About Scholarly Search" msgstr "Sjekk også: Om Scholarly-søk" #: fatcat_scholar/templates/help.html:25 msgid "" "This service provides fulltext searching over research publications archived in " "Internet Archive's various collections. It includes content from the natural " "sciences, humanities, biomedicine, art, history, industrial research, " "government reports, and more." msgstr "" #: fatcat_scholar/templates/help.html:26 msgid "" "Reader access to the content is provided when possible. Sometimes this " "access is to a \"pre-print\" or other version of the work, and this is " "indicated in the search results." msgstr "" #: fatcat_scholar/templates/help.html:28 msgid "" "In other cases, depending on search filters, results are included for which " "there is only a bibliographic catalog entry. It may still be possible to " "obtain access through a public library or from the publisher directly." msgstr "" #: fatcat_scholar/templates/help.html:30 msgid "Query Syntax" msgstr "Spørringssyntaks" #: fatcat_scholar/templates/help.html:32 msgid "" "In addition to the basic filtering and sorting options, this search\n" "interface also allows the use of Lucene query syntax in the search box. You " "can\n" "restrict term queries on multiple metadata fields using colon statements " "like\n" "journal:Science, set filters like lang:de, and\n" "apply range queries like year:>1989 year:<2000." msgstr "" #: fatcat_scholar/templates/help.html:38 msgid "" "While this syntax allows for relatively complex and powerful queries, at " "some point advanced users may run into limits on the size or complexity of " "queries." msgstr "" #: fatcat_scholar/templates/help.html:40 msgid "" "For the time being we recommend systems like lens.org for a more powerful interface." msgstr "" "For øyeblikket anbefaler vi systemer som lens." "org for et kraftigere grensesnitt." #: fatcat_scholar/templates/help.html:43 msgid "Example Queries" msgstr "Eksempelspørringer" #: fatcat_scholar/templates/help.html:45 msgid "Search for digitized pages about a topic from specific years:" msgstr "Søk etter digitaliserte sider om et emne fra spesifikke år:" #: fatcat_scholar/templates/help.html:49 msgid "Search for papers in Chinese matching a term:" msgstr "Søk etter publiseringer på Kinesisk som samsvarer med et søk:" #: fatcat_scholar/templates/help.html:53 msgid "Conference papers with an author name query:" msgstr "Konferansepubliseringer med forfatternavns-spørring:" #: fatcat_scholar/templates/help.html:57 msgid "Citation Queries" msgstr "Siterings-spørringer" #: fatcat_scholar/templates/help.html:58 msgid "" "As an experimental feature, if the search query \"looks like\" a formal " "citation, as found in the bibliography of a research paper, the service will " "attempt to parse the citation and do a match against our catalog of known " "works. When this happens, any filters are ignored." msgstr "" "Som en eksperimentell funksjon, hvis søket «ser ut som» en formell sitering, " "som den er å finne i bibliografien til en forskningspublikasjon, vil " "tjenesten prøve å tolke siteringen og jamføre den mot vår katalog av kjente " "verker. Hvis dette skjer, ignoreres alle filtre." #: fatcat_scholar/templates/help.html:62 #, fuzzy #| msgid "Metadata" msgid "Metadata Fields" msgstr "Metadata" #: fatcat_scholar/templates/help.html:64 msgid "" "You can restrict to records where the field exists with an asterisk like " "doi:*, and negate any term like !type:article-journal." msgstr "" #: fatcat_scholar/templates/help.html:66 msgid "" "In-depth documentation of the query syntax is available from the Elasticsearch project." msgstr "" #: fatcat_scholar/templates/help.html:68 msgid "" "The complete current search document schema is available (as JSON) in the source code." msgstr "" #: fatcat_scholar/templates/help.html:105 msgid "Search Results" msgstr "Søkeresultater" #: fatcat_scholar/templates/help.html:108 msgid "Access Links" msgstr "Tilgangslenker" #: fatcat_scholar/templates/help.html:118 msgid "" "All Internet Archive preservation copy links have the same style and icon. " "Content from the Wayback Machine looks like this." msgstr "" #: fatcat_scholar/templates/help.html:122 msgid "" "If the preserved copy of the work is from a pre-print, author manuscript, or " "other alternative version of the work, the access link has an indicator. You " "can get details and view all versions by clicking on the primary title link" msgstr "" #: fatcat_scholar/templates/help.html:126 msgid "" "Some preserved content, particularly older Public Domain works, may be " "stored in general Internet Archive digital collections (as opposed to the " "web archive)" msgstr "" #: fatcat_scholar/templates/help.html:130 msgid "" "Digitized copies of works on microfilm may be linked to experimentally. " "Access may be limited to controlled lending" msgstr "" #: fatcat_scholar/templates/help.html:134 msgid "" "A publisher landing page is the authoritative source for the \"version of " "record\" of a research publication, but content is not always accessible to " "the general public" msgstr "" #: fatcat_scholar/templates/help.html:138 msgid "" "When the work is from an Open Access publication (sometimes known as \"Gold" "\" or \"Diamond\" OA), and the publisher is expected to provide access to " "all readers, the button has an orange \"unlocked\" icon" msgstr "" #: fatcat_scholar/templates/help.html:142 msgid "" "If the work is archived in full on a reliable, open platform, we will " "sometimes provide additional links" msgstr "" #: fatcat_scholar/templates/help.html:148 msgid "Tags" msgstr "Tagger" #: fatcat_scholar/templates/help.html:150 msgid "" "Search results may have tag labels which provide additional context about " "the work. For example, indexes the journal is included in, or open platform " "technology used for publications." msgstr "" #: fatcat_scholar/templates/help.html:160 msgid "" "There are multiple released \"versions\" or \"editions\" of this work, and " "bibliographic metadata for the \"primary\" is being shown. Click the title " "to see other versions" msgstr "" #: fatcat_scholar/templates/help.html:164 msgid "" "The primary language of this work is different from the search interface " "language. The ISO two-letter language code is indicated" msgstr "" "Hovedspråket for dette verket er forskjellig fra søkegrensesnittsspråket. ISO-" "tobokstavskode er indikert" #: fatcat_scholar/templates/help.html:168 msgid "" "Published in a Directory of Open Access " "Journals publication, which implies that this is an Open Access work" msgstr "" #: fatcat_scholar/templates/help.html:172 msgid "" "Publication indexed in Szczepanski's List of Open Access Journals, which " "implies that this is an Open Access work" msgstr "" #: fatcat_scholar/templates/help.html:176 msgid "" "The work is believed to be \"Open Access\" for any other reason" msgstr "" "Dette verket er antatt å være \"åpen tilgang\" for ethvert annet formål" #: fatcat_scholar/templates/help.html:180 #, fuzzy msgid "" "Published on a SciELO " "national platform" msgstr "" "Publisert på en nasjonal SciELO-plattform" #: fatcat_scholar/templates/help.html:184 msgid "" "Published using Open Journal Systems software" msgstr "" "Publisert ved bruk av Open Journal Systems-programvare" #: fatcat_scholar/templates/help.html:188 msgid "" "Published using WordPress software" msgstr "" "Publisert ved bruk av WordPress-programvare" #: fatcat_scholar/templates/help.html:192 msgid "" "Preserved and/or hosted on the JSTOR digital preservation platform" msgstr "" #: fatcat_scholar/templates/help.html:198 msgid "Persistent Identifiers" msgstr "" #: fatcat_scholar/templates/help.html:200 msgid "" "Underneath search results, and alternate version listings, are any known " "\"persistent identifiers\" that uniquely identify the specific version of " "the work. These are usually hyperlinks." msgstr "" #: fatcat_scholar/templates/help.html:210 msgid "" "Digital " "Object Identifier (DOI), provides a redirect to the publisher's landing " "page" msgstr "" #: fatcat_scholar/templates/help.html:214 msgid "PubMed/MEDLINE" msgstr "PubMed/MEDLINE" #: fatcat_scholar/templates/help.html:218 msgid "PubMed Central" msgstr "PubMed Central" #: fatcat_scholar/templates/help.html:222 msgid "arXiv pre-print service" msgstr "" #: fatcat_scholar/templates/help.html:226 msgid "The DBLP Computer Science Bibliography" msgstr "" #: fatcat_scholar/templates/help.html:230 msgid "" "Article-level identifier for works in DOAJ, particularly those with no DOI" msgstr "" #: fatcat_scholar/templates/help.html:234 msgid "" "fatcat.wiki \"release\" identifier. " "Scholar is built on top of the fatcat catalog" msgstr "" #: fatcat_scholar/templates/help.html:240 msgid "Work In Progress" msgstr "Arbeid underveis" #: fatcat_scholar/templates/help.html:244 fatcat_scholar/templates/home.html:37 msgid "" "This service is in \"alpha\". It has several bugs, experiences downtime, and " "has not been officially announced." msgstr "" "Denne tjenesten er i alfa-stadie. Den har flere feil, den opplever nedetid, " "og har ikke blitt offisielt annonsert enda." #: fatcat_scholar/templates/help.html:246 fatcat_scholar/templates/home.html:39 msgid "" "This is a new service. Metadata is being improved and features have not been " "finalized." msgstr "" #: fatcat_scholar/templates/help.html:250 msgid "This project is currently a prototype" msgstr "Dette prosjektet er for tiden en prototype" #: fatcat_scholar/templates/help.html:253 msgid "Some known bugs and issues:" msgstr "" #: fatcat_scholar/templates/help.html:256 msgid "" "Poor metadata quality for conference proceedings. Many are labeled " "\"unpublished\" and are not associated with the conference." msgstr "" #: fatcat_scholar/templates/help.html:257 msgid "" "Duplicate versions of same work. For example, different versions of the same " "paper or dataset. We are working on basic entity-deduplication in the fatcat " "catalog." msgstr "" #: fatcat_scholar/templates/help.html:258 msgid "" "Mis-matching of file content or version with work metadata. For example, " "sometimes pre-prints or author manuscripts are incorrectly associated with " "version-of-record metadata, or vice-versa." msgstr "" #: fatcat_scholar/templates/home.html:10 msgid "Internet Archive Scholar logo (vaporwave)" msgstr "Internet Archive Scholar-logo (vaporwave)" #: fatcat_scholar/templates/home.html:15 msgid "by title, author, keywords..." msgstr "etter tittel, forfatter, nøkkelord…" #: fatcat_scholar/templates/home.html:23 msgid "Search Millions of Research Papers" msgstr "Søk i millioner av forskningspublikasjoner" #: fatcat_scholar/templates/home.html:24 msgid "" "This fulltext search index includes over 25 million research articles and " "other scholarly documents preserved in the Internet Archive." msgstr "" "Dette fulltekstsøket inkluderer over 25 millioner forskningsartikler, og " "andre vitenskapelige dokumenter lagret i internettarkivet." #: fatcat_scholar/templates/home.html:24 #, fuzzy #| msgid "" #| "The collection spans from digitized copies of eighteenth century journals " #| "though the latest Open Access conference proceedings and pre-prints " #| "crawled from the World Wide Web." msgid "" "The collection spans from digitized copies of eighteenth century journals " "through the latest Open Access conference proceedings and pre-prints crawled " "from the World Wide Web." msgstr "" "Samlingen favner alt fra digitaliserte kopier av attenhundretalls-" "tidsskrift, til siste Open Access-konferanse-møtenotater, og " "forskningspublikasjoner før vudering samlet inn fra verdensveven." #: fatcat_scholar/templates/home.html:24 msgid "More »" msgstr "Mer" #: fatcat_scholar/templates/home.html:52 fatcat_scholar/templates/home.html:66 #: fatcat_scholar/templates/home.html:80 fatcat_scholar/templates/home.html:94 msgid "PDF thumbnail" msgstr "PDF-miniatyrbilde" #: fatcat_scholar/templates/search.html:35 msgid "Filters" msgstr "Filtre" #: fatcat_scholar/templates/search.html:47 #: fatcat_scholar/templates/search.html:77 #, fuzzy #| msgid "Hits" msgid "Hit" msgid_plural "Hits" msgstr[0] "Hint" msgstr[1] "Hint" #: fatcat_scholar/templates/search.html:53 #: fatcat_scholar/templates/search.html:85 #, fuzzy, python-format msgid "in %(frac_sec)ssec" msgstr "på %(frac_sec)s sek" #: fatcat_scholar/templates/search.html:110 msgid "Backend Search Engine Error" msgstr "Feil med søkebakenden" #: fatcat_scholar/templates/search.html:112 msgid "Search Query Error" msgstr "Søkespørringsfeil" #: fatcat_scholar/templates/search.html:116 msgid "" "Query parsing is currently very naive. Sometimes you can fix this problem by " "adding quotes around terms or entire phrases." msgstr "" "Spørringen er foreløpig veldig naiv. Noen ganger kan du fikse dette " "problemet ved å legge til hermetegn rundt søketermer eller hele uttrykk." #: fatcat_scholar/templates/search.html:148 #, fuzzy msgid "We didn't find any documents matching your query" msgstr "Fant ingen slike dokumenter" #: fatcat_scholar/templates/search.html:153 msgid "Try All Resource Types" msgstr "Prøv alle ressurstyper" #: fatcat_scholar/templates/search.html:158 msgid "Try All Time" msgstr "Søk siden begynnelsen" #: fatcat_scholar/templates/search.html:163 msgid "Try Metadata Records" msgstr "Prøv metadata-oppføringer" #: fatcat_scholar/templates/search.html:166 msgid "Start Over" msgstr "Begynn på ny" #: fatcat_scholar/templates/search.html:179 msgid "Enter a query in the box above to get started" msgstr "Skriv inn spørringen i boksen ovenfor for å starte" #: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:21 msgid "Multiple Versions" msgstr "Flerfoldige versjoner" #: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:59 msgid "fulltext PDF download" msgstr "fulltekstnedlasting av PDF" #: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:61 msgid "read fulltext microfilm" msgstr "" #: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:63 #: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:243 #, fuzzy #| msgid "Fulltext" msgid "fulltext access" msgstr "Fulltekst" #: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:72 msgid "Web Archive" msgstr "Nettarkiv" #: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:74 #: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:261 msgid "File Archive" msgstr "Filarkiv" #: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:76 #, fuzzy #| msgid "Microfilm" msgid "Archive [Microfilm]" msgstr "Mikrofilm" #: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:78 msgid "Other" msgstr "Annet" #: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:82 msgid "[PDF]" msgstr "[PDF}" #: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:84 msgid "[HTML]" msgstr "[HTML]" #: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:86 msgid "[XML]" msgstr "[XML]" #: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:95 msgid "fulltext thumbnail" msgstr "filltekst-miniatyrbilde" #: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:111 msgid "Publisher / doi.org" msgstr "" #: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:144 #, python-format msgid "%(year)s" msgstr "%(year)s" #: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:197 msgid "unknown" msgstr "ukjent" #: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:213 #, python-format msgid "Page %(page_num)s of %(journal_name)s Vol. %(volume)s, Issue %(issue)s" msgstr "" "Side %(page_num)s av %(journal_name)s vol. %(volume)s, nummer %(issue)s" #: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:215 msgid "page" msgstr "side" #: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:236 #, fuzzy #| msgid "Fulltext" msgid "Preserved Fulltext" msgstr "Fulltekst" #: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:259 msgid "Web Archive Capture" msgstr "" #: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:263 #, fuzzy #| msgid "Microfilm" msgid "Digitized Microfilm" msgstr "Mikrofilm" #: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:288 #, python-format msgid "" "A copy of this work was available on the public web and has been preserved " "in the Wayback Machine. The capture dates from %(capture_year)s; you can " "also visit the " "original URL." msgstr "" #: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:290 msgid "" "The Internet Archive has a preservation copy of this work in our general " "collections." msgstr "" #: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:292 msgid "" "The Internet Archive has digitized a microfilm copy of this work. It may be " "possible to borrow a copy for reading." msgstr "" #: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:296 #, fuzzy, python-format msgid "The file type is %(mimetype)s." msgstr "Filtypen er %(mimetype)s." #: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:301 msgid "" "Note that this fulltext copy is not of the \"primary\" version of this work. " "The version it corresponds to is:" msgstr "" #: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:314 msgid "Additional access options for the primary version of this work:" msgstr "" #: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:324 msgid "" "We don't yet know of a public preservation copy of this work. You may be " "able to obtain a copy of this work to read from the publisher, platforms, or " "institutional libraries." msgstr "" #: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:327 #, python-format msgid "" "If you know of a legal, public version that we should archive, please let us " "know via \"Save Paper Now" "\"." msgstr "" "Hvis du vet om en lovlig, offentlig versjon vi bør arkivere, la det komme " "oss til kjenne via «Lagre publikasjon nå»." #: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:374 msgid "more »" msgstr "mer" #: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:396 msgid "tag definitions" msgstr "etikett-definisjoner" #: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:423 #, fuzzy msgid "not primary version" msgstr "ikke hovedversjonen" #: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:440 #, python-format msgid "Same Issue (%(count)s)" msgstr "Samme problem (%(count)s)" #: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:451 msgid "cite this work" msgstr "siter dette verket" #: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:456 msgid "Citation" msgstr "Sitering" #: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:470 msgid "edit metadata on fatcat wiki" msgstr "rediger metadata på fatcat-wiki-en" #: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:476 #, fuzzy msgid "permalink to this record" msgstr "permanent lenke til denne oppføringen" #: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:492 #: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:495 msgid "« Previous" msgstr "« Forrige" #: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:500 #: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:503 msgid "Next »" msgstr "Neste »" #: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:507 #, fuzzy, python-format msgid "Showing results %(start)s — %(end)s out of %(total)s results" msgstr "Viser resultater %(start)s — %(end)s av %(total)s resultater" #: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:540 #, fuzzy #| msgid "Filters" msgid "Clear Filters" msgstr "Filtre" #~ msgid "Next" #~ msgstr "Neste" #, fuzzy #~| msgid "" #~| "This service is in \"alpha\". It has several bugs, experiences\n" #~| " downtime, and has not been officially announced." #~ msgid "" #~ "This service is in \"alpha\". It has several bugs, experiences\n" #~ " downtime, and has not been officially announced." #~ msgstr "" #~ "Denne tjenesten er i alfa-stadie. Den har flere feil, opplever\n" #~ " nedetid, og har ikke blitt offisielt annonsert enda." #~ msgid "Publication Stage" #~ msgstr "Publiseringsstadie" #~ msgid "Date" #~ msgstr "Dato" #~ msgid "published" #~ msgstr "publisert" #~ msgid "microfilm" #~ msgstr "mikrofilm" #, fuzzy #~ msgid "Show %(count)s additional result from this issue" #~ msgid_plural "Show %(count)s additional results from this issue" #~ msgstr[0] "Vis %(count)s ytterligere treff fra denne utgaven" #~ msgstr[1] "Vis %(count)s ytterligere treff fra denne utgaven" #~ msgid "select language" #~ msgstr "Velg språk"