From 2cefab595eaf5ed936bc2244ed42e6f5c8101b9e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Bryan Newbold Date: Sun, 21 Mar 2021 03:26:21 +0000 Subject: Translated using Weblate (German) Currently translated at 99.3% (159 of 160 strings) Translation: Internet Archive/Archive Scholar (web interface) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/internetarchive/fatcat-scholar/de/ --- .../translations/de/LC_MESSAGES/messages.mo | Bin 8230 -> 23468 bytes .../translations/de/LC_MESSAGES/messages.po | 169 +++++---------------- 2 files changed, 42 insertions(+), 127 deletions(-) (limited to 'fatcat_scholar') diff --git a/fatcat_scholar/translations/de/LC_MESSAGES/messages.mo b/fatcat_scholar/translations/de/LC_MESSAGES/messages.mo index 19b2e78..4d5f0b7 100644 Binary files a/fatcat_scholar/translations/de/LC_MESSAGES/messages.mo and b/fatcat_scholar/translations/de/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/fatcat_scholar/translations/de/LC_MESSAGES/messages.po b/fatcat_scholar/translations/de/LC_MESSAGES/messages.po index 5dafb26..8fef4c2 100644 --- a/fatcat_scholar/translations/de/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/fatcat_scholar/translations/de/LC_MESSAGES/messages.po @@ -10,10 +10,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: bnewbold@archive.org\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-10 12:06-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-14 16:50+0000\n" -"Last-Translator: nautilusx \n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-21 03:46+0000\n" +"Last-Translator: Bryan Newbold \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n" "Generated-By: Babel 2.8.0\n" #: fatcat_scholar/search.py:42 @@ -290,7 +290,6 @@ msgid "Query Syntax" msgstr "Abfragesyntax" #: fatcat_scholar/templates/help.html:32 -#, fuzzy msgid "" "In addition to the basic filtering and sorting options, this search\n" "interface also allows the use of Lucene query syntax in the search box. You " @@ -310,7 +309,6 @@ msgstr "" "Bereichsabfragen anwenden wie Jahr:>1989 Jahr:<2000." #: fatcat_scholar/templates/help.html:38 -#, fuzzy msgid "" "While this syntax allows for relatively complex and powerful queries, at " "some point advanced users may run into limits on the size or complexity of " @@ -321,7 +319,6 @@ msgstr "" "Größe oder Komplexität von Abfragen angeht." #: fatcat_scholar/templates/help.html:40 -#, fuzzy msgid "" "For the time being we recommend systems like lens.org for a more powerful interface." @@ -330,99 +327,84 @@ msgstr "" "für eine leistungsfähigere Schnittstelle." #: fatcat_scholar/templates/help.html:43 -#, fuzzy msgid "Example Queries" msgstr "Beispiel-Abfragen" #: fatcat_scholar/templates/help.html:45 -#, fuzzy msgid "Search for digitized pages about a topic from specific years:" msgstr "" "Suchen Sie nach digitalisierten Seiten zu einem Thema aus bestimmten Jahren:" #: fatcat_scholar/templates/help.html:49 -#, fuzzy msgid "Search for papers in Chinese matching a term:" msgstr "Suche nach Papieren in Chinesisch, die einem Begriff entsprechen:" #: fatcat_scholar/templates/help.html:53 -#, fuzzy msgid "Conference papers with an author name query:" msgstr "Konferenzbeiträge mit einer Autorennamensabfrage:" #: fatcat_scholar/templates/help.html:57 -#, fuzzy msgid "Citation Queries" msgstr "Zitierabfragen" #: fatcat_scholar/templates/help.html:58 -#, fuzzy msgid "" "As an experimental feature, if the search query \"looks like\" a formal " "citation, as found in the bibliography of a research paper, the service will " "attempt to parse the citation and do a match against our catalog of known " "works. When this happens, any filters are ignored." msgstr "" -"Als experimentelle Funktion versucht der Dienst, wenn die Suchanfrage \"wie" -"\" ein formales Zitat aussieht, wie es in der Bibliographie einer " +"Als experimentelle Funktion versucht der Dienst, wenn die Suchanfrage \"wie\"" +" ein formales Zitat aussieht, wie es in der Bibliographie einer " "Forschungsarbeit zu finden ist, das Zitat zu analysieren und einen Abgleich " "mit unserem Katalog bekannter Werke durchzuführen. Wenn dies geschieht, " "werden alle Filter ignoriert." #: fatcat_scholar/templates/help.html:62 -#, fuzzy -#| msgid "Metadata" msgid "Metadata Fields" -msgstr "Metadaten" +msgstr "Metadatenfelder" #: fatcat_scholar/templates/help.html:64 -#, fuzzy msgid "" "You can restrict to records where the field exists with an asterisk like " "doi:*, and negate any term like !type:article-journal." msgstr "" "Sie können mit einem Sternchen wie doi:* auf Datensätze " -"beschränken, in denen das Feld vorhanden ist, und jeden Begriff wie !" -"type:article-journal negieren." +"beschränken, in denen das Feld vorhanden ist, und jeden Begriff wie " +"!type:article-journal negieren." #: fatcat_scholar/templates/help.html:66 -#, fuzzy msgid "" "In-depth documentation of the query syntax is available from the Elasticsearch project." msgstr "" -"Eine ausführliche Dokumentation der Abfragesyntax ist beim Elasticsearch-" -"Projekt erhältlich ." +"Eine ausführliche Dokumentation der Abfragesyntax ist beim Elasticsearch-Projekt " +"erhältlich." #: fatcat_scholar/templates/help.html:68 -#, fuzzy msgid "" "The complete current search document schema is available (as JSON) in the source code." msgstr "" -"Das vollständige aktuelle Suchdokumentenschema ist (als JSON) im Quellcode verfügbar." #: fatcat_scholar/templates/help.html:105 -#, fuzzy -#| msgid "Search" msgid "Search Results" -msgstr "Suche" +msgstr "Suchergebnisse" #: fatcat_scholar/templates/help.html:108 -#, fuzzy msgid "Access Links" msgstr "Zugangslink" #: fatcat_scholar/templates/help.html:118 -#, fuzzy msgid "" "All Internet Archive preservation copy links have the same style and icon. " "Content from the Wayback Machine looks like this." @@ -431,7 +413,6 @@ msgstr "" "das gleiche Symbol. Inhalte von der Wayback Machine sehen so aus." #: fatcat_scholar/templates/help.html:122 -#, fuzzy msgid "" "If the preserved copy of the work is from a pre-print, author manuscript, or " "other alternative version of the work, the access link has an indicator. You " @@ -444,7 +425,6 @@ msgstr "" "klicken" #: fatcat_scholar/templates/help.html:126 -#, fuzzy msgid "" "Some preserved content, particularly older Public Domain works, may be " "stored in general Internet Archive digital collections (as opposed to the " @@ -455,7 +435,6 @@ msgstr "" "Webarchiv) gespeichert sein" #: fatcat_scholar/templates/help.html:130 -#, fuzzy msgid "" "Digitized copies of works on microfilm may be linked to experimentally. " "Access may be limited to controlled lending" @@ -464,7 +443,6 @@ msgstr "" "werden. Der Zugriff kann auf die kontrollierte Ausleihe beschränkt werden" #: fatcat_scholar/templates/help.html:134 -#, fuzzy msgid "" "A publisher landing page is the authoriative source for the \"version of " "record\" of a research publication, but content is not always accessible to " @@ -475,7 +453,6 @@ msgstr "" "die Allgemeinheit zugänglich" #: fatcat_scholar/templates/help.html:138 -#, fuzzy msgid "" "When the work is from an Open Access publication (sometimes known as \"Gold" "\" or \"Diamond\" OA), and the publisher is expected to provide access to " @@ -487,7 +464,6 @@ msgstr "" "orangefarbenen \"Unlocked\"-Symbol versehen" #: fatcat_scholar/templates/help.html:142 -#, fuzzy msgid "" "If the work is archived in full on a reliable, open platform, we will " "sometimes provide additional links" @@ -496,7 +472,6 @@ msgstr "" "archiviert ist, werden wir manchmal zusätzliche Links bereitstellen" #: fatcat_scholar/templates/help.html:150 -#, fuzzy msgid "" "Search results may have tag labels which provide additional context about " "the work. For example, indexes the journal is included in, or open platform " @@ -507,7 +482,6 @@ msgstr "" "ist, oder offene Plattformtechnologie, die für Publikationen verwendet wird." #: fatcat_scholar/templates/help.html:160 -#, fuzzy msgid "" "There are multiple released \"versions\" or \"editions\" of this work, and " "bibliographic metadata for the \"primary\" is being shown. Click the title " @@ -518,18 +492,16 @@ msgstr "" "angezeigt. Klicken Sie auf den Titel, um andere Versionen zu sehen" #: fatcat_scholar/templates/help.html:164 -#, fuzzy msgid "" "The primary language of this work is different from the search interface " "language. The ISO two-letter language code is indicated" msgstr "" "Die primäre Sprache dieser Arbeit ist eine andere als die Sprache der " -"Suchoberfläche. Der ISO-Zweibuchstaben-Sprachcode wird angegeben" +"Suchoberfläche. Der ISO-Zweibuchstaben-Sprachcode wird angegeben" #: fatcat_scholar/templates/help.html:168 -#, fuzzy msgid "" "Published in a Directory of Open Access " "Journals publication, which implies that this is an Open Access work" @@ -539,7 +511,6 @@ msgstr "" "handelt" #: fatcat_scholar/templates/help.html:172 -#, fuzzy msgid "" "Publication indexed in Szczepanski's List of Open Access Journals, which " @@ -550,7 +521,6 @@ msgstr "" "was bedeutet, dass es sich um eine Open-Access-Arbeit handelt" #: fatcat_scholar/templates/help.html:176 -#, fuzzy msgid "" "The work is believed to be \"Open Access\" for any other reason" @@ -559,16 +529,14 @@ msgstr "" "org/wiki/Open_access\">\"Open Access\" angesehen" #: fatcat_scholar/templates/help.html:180 -#, fuzzy msgid "" "Published on a SciELO " "national platform" msgstr "" -"Veröffentlicht auf einer SciELO nationalen Plattform" +"Veröffentlicht auf einer SciELO nationalen Plattform" #: fatcat_scholar/templates/help.html:184 -#, fuzzy msgid "" "Published using Open Journal Systems software" @@ -577,16 +545,14 @@ msgstr "" "Open_Journal_Systems\">Open Journal Systems Software" #: fatcat_scholar/templates/help.html:188 -#, fuzzy msgid "" "Published using WordPress software" msgstr "" -"Veröffentlicht mit WordPress Software" +"Veröffentlicht mit WordPress Software" #: fatcat_scholar/templates/help.html:192 -#, fuzzy msgid "" "Preserved and/or hosted on the JSTOR digital preservation platform" @@ -595,49 +561,43 @@ msgstr "" "wiki/JSTOR\">JSTOR Plattform für digitale Bewahrung" #: fatcat_scholar/templates/help.html:200 -#, fuzzy msgid "" "Underneath search results, and alternate version listings, are any known " "\"persistent identifiers\" that uniquely identify the specific version of " "the work. These are usually hyperlinks." msgstr "" "Unterhalb der Suchergebnisse und der Auflistung alternativer Versionen " -"befinden sich alle bekannten \"dauerhaften Bezeichner\", die die spezifische " +"befinden sich alle bekannten \"dauerhaften Bezeichner\", die spezifische " "Version des Werks eindeutig identifizieren. Dies sind in der Regel " "Hyperlinks." #: fatcat_scholar/templates/help.html:210 -#, fuzzy msgid "" "Digital " "Object Identifier (DOI), provides a redirect to the publisher's landing " "page" msgstr "" -"0]Digital Object Identifier (DOI), bietet eine Weiterleitung zur Landing " -"Page des Verlags" +"Digital " +"Object Identifier (DOI) bietet eine Weiterleitung zur Zielseite des " +"Herausgebers" #: fatcat_scholar/templates/help.html:214 -#, fuzzy msgid "PubMed/MEDLINE" msgstr "PubMed/MEDLINE" #: fatcat_scholar/templates/help.html:218 -#, fuzzy msgid "PubMed Central" msgstr "PubMed Zentral" #: fatcat_scholar/templates/help.html:222 -#, fuzzy msgid "arXiv pre-print service" msgstr "arXiv-Preprint-Dienst" #: fatcat_scholar/templates/help.html:226 -#, fuzzy msgid "Digital Bibliography of Logic Programming" msgstr "Digitale Bibliographie der logischen Programmierung" #: fatcat_scholar/templates/help.html:230 -#, fuzzy msgid "" "Article-level identifier for works in DOAJ, particularly those with no DOI" msgstr "" @@ -645,7 +605,6 @@ msgstr "" "ohne DOI" #: fatcat_scholar/templates/help.html:234 -#, fuzzy msgid "" "fatcat.wiki \"release\" identifier. " "Scholar is built on top of the fatcat catalog" @@ -654,30 +613,26 @@ msgstr "" "baut auf dem fatcat-Katalog auf" #: fatcat_scholar/templates/help.html:240 -#, fuzzy msgid "Work In Progress" msgstr "Laufende Arbeiten" #: fatcat_scholar/templates/help.html:244 fatcat_scholar/templates/home.html:37 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "This service is in \"alpha\". It has several bugs, experiences\n" -#| " downtime, and has not been officially announced." msgid "" "This service is in \"alpha\". It has several bugs, experiences downtime, and " "has not been officially announced." msgstr "" -"Dieser Dienst befindet sich im „Alpha“-Zustand. Er enthält Fehler,\n" -" Ausfallzeiten und wurde nicht offiziell veröffentlicht." +"Dieser Dienst befindet sich im „Alpha“-Zustand. Er enthält Fehler, " +"Ausfallzeiten und wurde nicht offiziell veröffentlicht." #: fatcat_scholar/templates/help.html:246 fatcat_scholar/templates/home.html:39 msgid "" "This is a new service. Metadata is being improved and features have not been " "finalized." msgstr "" +"Dies ist ein neuer Dienst. Die Metadaten werden noch verbessert und die " +"Funktionen sind noch nicht fertiggestellt." #: fatcat_scholar/templates/help.html:250 -#, fuzzy msgid "This project is currently a prototype" msgstr "Dieses Projekt ist derzeit ein Prototyp" @@ -703,11 +658,6 @@ msgstr "" "werden." #: fatcat_scholar/templates/home.html:24 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The collection spans from digitized copies of eighteenth century journals " -#| "though the latest Open Access conference proceedings and pre-prints " -#| "crawled from the World Wide Web." msgid "" "The collection spans from digitized copies of eighteenth century journals " "through the latest Open Access conference proceedings and pre-prints crawled " @@ -718,7 +668,6 @@ msgstr "" "aus dem World Wide Web stammen." #: fatcat_scholar/templates/home.html:24 -#, fuzzy msgid "More »" msgstr "Mehr »" @@ -802,39 +751,31 @@ msgid "fulltext access" msgstr "Zugriff auf Volltext" #: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:72 -#, fuzzy msgid "Web Archive" msgstr "Web-Archiv" #: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:74 #: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:261 -#, fuzzy msgid "File Archive" msgstr "Datei-Archiv" #: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:76 -#, fuzzy -#| msgid "Microfilm" msgid "Archive [Microfilm]" -msgstr "Mikrofilm" +msgstr "Archiv [Mikrofilm]" #: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:78 -#, fuzzy msgid "Other" msgstr "Andere" #: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:82 -#, fuzzy msgid "[PDF]" msgstr "[PDF]" #: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:84 -#, fuzzy msgid "[HTML]" msgstr "[HTML]" #: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:86 -#, fuzzy msgid "[XML]" msgstr "[XML]" @@ -843,7 +784,6 @@ msgid "fulltext thumbnail" msgstr "Volltext-Miniaturansicht" #: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:111 -#, fuzzy msgid "Publisher / doi.org" msgstr "Herausgeber / doi.org" @@ -867,24 +807,19 @@ msgid "page" msgstr "Seite" #: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:236 -#, fuzzy -#| msgid "Fulltext" msgid "Preserved Fulltext" -msgstr "Voller Text" +msgstr "Konservierter Volltext" #: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:259 -#, fuzzy msgid "Web Archive Capture" msgstr "Web-Archiv-Erfassung" #: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:263 -#, fuzzy -#| msgid "Microfilm" msgid "Digitized Microfilm" -msgstr "Mikrofilm" +msgstr "Digitalisierter Mikrofilm" #: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:288 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "A copy of this work was available on the public web and has been preserved " "in the Wayback Machine. The capture dates from %(capture_year)s; you can " @@ -893,11 +828,10 @@ msgid "" msgstr "" "Eine Kopie dieser Arbeit war im öffentlichen Web verfügbar und ist in der " "Wayback Machine erhalten geblieben. Die Erfassung stammt aus " -"%(capture_year)s; Sie können auch die ursprüngliche URL besuchen." +"%(capture_year)s; Sie können auch die ursprüngliche URL besuchen." #: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:290 -#, fuzzy msgid "" "The Internet Archive has a preservation copy of this work in our general " "collections." @@ -906,7 +840,6 @@ msgstr "" "allgemeinen Sammlungen." #: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:292 -#, fuzzy msgid "" "The Internet Archive has digitized a microfilm copy of this work. It may be " "possible to borrow a copy for reading." @@ -915,15 +848,11 @@ msgstr "" "ist eventuell möglich, eine Kopie zum Lesen auszuleihen." #: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:296 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "The file type is %(mimetype)s." -msgstr "" -"\n" -" Der Dateityp ist %(mimetype)s.\n" -" " +msgstr "Der Dateityp ist %(mimetype)s." #: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:301 -#, fuzzy msgid "" "Note that this fulltext copy is not of the \"primary\" version of this work. " "The version it corresponds to is:" @@ -932,12 +861,10 @@ msgstr "" "Werks entspricht. Die Version, der sie entspricht, ist:" #: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:314 -#, fuzzy msgid "Additional access options for the primary version of this work:" msgstr "Zusätzliche Zugriffsmöglichkeiten auf die Primärversion dieses Werkes:" #: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:324 -#, fuzzy msgid "" "We don't yet know of a public preservation copy of this work. You may be " "able to obtain a copy of this work to read from the publisher, platforms, or " @@ -948,28 +875,25 @@ msgstr "" "von Plattformen oder von institutionellen Bibliotheken erhalten." #: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:327 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "If you know of a legal, public version that we should archive, please let us " "know via \"Save Paper Now" "\"." msgstr "" "Wenn Sie eine legale, öffentliche Version kennen, die wir archivieren " -"sollten, informieren Sie uns bitte über \"Save Paper Now\"." +"sollten, informieren Sie uns bitte über \"Save Paper Now\"." #: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:374 -#, fuzzy msgid "more »" msgstr "mehr »" #: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:397 -#, fuzzy msgid "tag definitions" msgstr "Tag-Definitionen" #: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:424 -#, fuzzy msgid "not primary version" msgstr "nicht primäre Version" @@ -979,35 +903,28 @@ msgid "Same Issue (%(count)s)" msgstr "Gleiche Ausgabe (%(count)s)" #: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:452 -#, fuzzy msgid "cite this work" msgstr "diese Arbeit zitieren" #: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:457 -#, fuzzy msgid "Citation" msgstr "Zitat" #: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:471 -#, fuzzy msgid "edit metadata on fatcat wiki" msgstr "bearbeiten auf fatcat wiki" #: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:477 -#, fuzzy msgid "permalink to this record" msgstr "Permalink zu diesem Datensatz" #: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:493 #: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:496 -#, fuzzy -#| msgid "Previous" msgid "« Previous" msgstr "Vorherige" #: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:501 #: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:504 -#, fuzzy msgid "Next »" msgstr "Mehr »" @@ -1017,10 +934,8 @@ msgid "Showing results %(start)s — %(end)s out of %(total)s results" msgstr "Ergebnisse %(start)s – %(end)s von %(total)s" #: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:541 -#, fuzzy -#| msgid "Filters" msgid "Clear Filters" -msgstr "Suchfilter" +msgstr "Filter löschen" #~ msgid "Next" #~ msgstr "Nächste" -- cgit v1.2.3