From d046bb635bece98879090b8de51a7ca17e5d062d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Hosted Weblate Date: Thu, 25 Mar 2021 19:08:23 +0100 Subject: Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: Internet Archive/Archive Scholar (web interface) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/internetarchive/fatcat-scholar/ --- .../translations/ar/LC_MESSAGES/messages.po | 77 ++--- .../translations/cs/LC_MESSAGES/messages.po | 48 +-- .../translations/de/LC_MESSAGES/messages.po | 70 +++-- .../translations/el/LC_MESSAGES/messages.po | 50 +-- .../translations/es/LC_MESSAGES/messages.po | 74 +++-- .../translations/fa/LC_MESSAGES/messages.po | 340 ++++++++++----------- .../translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po | 68 +++-- .../translations/hr/LC_MESSAGES/messages.po | 64 ++-- .../translations/it/LC_MESSAGES/messages.po | 337 ++++++++++---------- .../translations/nb/LC_MESSAGES/messages.po | 48 +-- .../translations/nl/LC_MESSAGES/messages.po | 331 ++++++++++---------- .../translations/pt/LC_MESSAGES/messages.po | 335 ++++++++++---------- .../translations/ru/LC_MESSAGES/messages.po | 72 +++-- .../translations/zh/LC_MESSAGES/messages.po | 95 +++--- 14 files changed, 1045 insertions(+), 964 deletions(-) (limited to 'fatcat_scholar/translations') diff --git a/fatcat_scholar/translations/ar/LC_MESSAGES/messages.po b/fatcat_scholar/translations/ar/LC_MESSAGES/messages.po index e401bce..19590ac 100644 --- a/fatcat_scholar/translations/ar/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/fatcat_scholar/translations/ar/LC_MESSAGES/messages.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: bnewbold@archive.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-23 18:56-0700\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-25 11:07-0700\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-24 03:54+0000\n" "Last-Translator: Bryan Newbold \n" "Language-Team: Arabic The Wayback Machine and Archive-" "It partner collections" msgstr "" -" محتوى الويب العام كما هو محفوظ في The Wayback Machine و " -"Archive-It مجموعات الشركاء" +" محتوى الويب العام كما هو محفوظ في The Wayback Machine و Archive-" +"It مجموعات الشركاء" #: fatcat_scholar/templates/about.html:20 msgid "digitized print materials from paper and microform collections" @@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "" "على البنية التحتية التقنية وأهداف المشروع بشكل عام." #: fatcat_scholar/templates/about.html:27 -#: fatcat_scholar/templates/base.html:188 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:192 msgid "Content Sources" msgstr "مصادر المحتوى" @@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "" " اتصل بنا إذا كانت لديك أسئلة." #: fatcat_scholar/templates/about.html:35 -#: fatcat_scholar/templates/base.html:189 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:193 msgid "Text and Data Mining" msgstr "التنقيب عن النصوص والبيانات" @@ -194,8 +194,7 @@ msgid "" "or would like to see specific datasets made available, please contact us." msgstr "" "نعتزم توفير وصول الباحث إلى المجموعة الكاملة للنصوص والبيانات\n" -"أغراض التعدين. يمكن أيضًا نشر مجموعات البيانات المشتقة علنًا لتحليلها من " -"أجل\n" +"أغراض التعدين. يمكن أيضًا نشر مجموعات البيانات المشتقة علنًا لتحليلها من أجل\n" "مثال رسم بياني للاقتباس أو ترددات N-gram حسب السنة. إذا كنت مهتم\n" "أو ترغب في رؤية مجموعات بيانات محددة متاحة ، يرجى الاتصال بنا." @@ -208,8 +207,8 @@ msgid "" msgstr "" "يتم حاليًا تحميل لقطات من مجموعة البيانات الوصفية الكاملة لـ fatcat ومصادر " "البيانات الوصفية الأولية بشكل دوري إلى البيانات الوصفية الببليوغرافية المجمعة على archive" -".org." +"ia_biblio_metadata\"> البيانات الوصفية الببليوغرافية المجمعة على " +"archive.org." #: fatcat_scholar/templates/about.html:44 msgid "" @@ -238,8 +237,8 @@ msgid "" "Queries about this search service and the fatcat catalog can be directed to " "%(email)s." msgstr "" -"يمكن توجيه الاستفسارات حول خدمة البحث وكتالوج fatcat إلى %(email)s ." +"يمكن توجيه الاستفسارات حول خدمة البحث وكتالوج fatcat إلى %(email)s ." #: fatcat_scholar/templates/about.html:54 #, python-format @@ -254,27 +253,27 @@ msgstr "باحث أرشيف الإنترنت" msgid "language selection menu" msgstr "قائمة اختيار اللغة" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:98 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:102 msgid "Contribute to translations" msgstr "المساهمة في الترجمات" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:121 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:125 msgid "by title, authors, keywords..." msgstr "حسب العنوان والمؤلفين والكلمات الرئيسية ..." -#: fatcat_scholar/templates/base.html:121 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:125 msgid "search for papers" msgstr "البحث عن الأوراق" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:122 fatcat_scholar/templates/home.html:16 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:126 fatcat_scholar/templates/home.html:16 msgid "Search" msgstr "بحث" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:129 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:133 msgid "User Guide" msgstr "دليل المستخدم" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:157 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:161 msgid "" "We are a US 501(c)(3) non-profit library, building a global archive of " "Internet sites and other cultural artifacts in digital form." @@ -282,7 +281,7 @@ msgstr "" "نحن مكتبة أمريكية غير هادفة للربح 501 (ج) (3) ، نبني أرشيفًا عالميًا لمواقع " "الإنترنت والتحف الثقافية الأخرى في شكل رقمي." -#: fatcat_scholar/templates/base.html:159 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:163 #, python-format msgid "" "Other projects include %(wayback)s, %(archive_org)s, %(openlibrary)s, and " @@ -291,47 +290,47 @@ msgstr "" "تشمل المشاريع الأخرى %(wayback)s و %(archive_org)s و %(openlibrary)s و " "%(archive_it)s." -#: fatcat_scholar/templates/base.html:166 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:170 msgid "About Us" msgstr "معلومات عنا" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:167 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:171 msgid "Contact Us" msgstr "اتصل بنا" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:168 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:172 msgid "Policies" msgstr "سياسات" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:169 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:173 msgid "Donate" msgstr "تبرع" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:175 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:179 msgid "Open Infrastructure" msgstr "فتح البنية التحتية" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:177 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:181 msgid "Editable Catalog (Fatcat)" msgstr "كتالوج قابل للتحرير (Fatcat)" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:178 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:182 msgid "Contribute" msgstr "المساهمة" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:179 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:183 msgid "Search API" msgstr "بحث API" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:180 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:184 msgid "Service Status" msgstr "حالة الخدمة" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:181 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:185 msgid "Source Code" msgstr "الشفرة المصدرية" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:190 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:194 msgid "Help" msgstr "ساعدني" @@ -551,8 +550,13 @@ msgstr "" "على الإقراض المراقب" #: fatcat_scholar/templates/help.html:134 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "A publisher landing page is the authoriative source for the \"version of " +#| "record\" of a research publication, but content is not always accessible " +#| "to the general public" msgid "" -"A publisher landing page is the authoriative source for the \"version of " +"A publisher landing page is the authoritative source for the \"version of " "record\" of a research publication, but content is not always accessible to " "the general public" msgstr "" @@ -759,10 +763,15 @@ msgstr "" "كتالوج fatcat." #: fatcat_scholar/templates/help.html:258 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Mis-matching of file content or version with work metadata. For example, " +#| "sometimes pre-prints or author manuscripts are incorrectly associated " +#| "with version-of-record metadata, or vica-versa." msgid "" "Mis-matching of file content or version with work metadata. For example, " "sometimes pre-prints or author manuscripts are incorrectly associated with " -"version-of-record metadata, or vica-versa." +"version-of-record metadata, or vice-versa." msgstr "" "مطابقة محتوى الملف أو الإصدار بشكل خاطئ مع البيانات الوصفية للعمل. على سبيل " "المثال ، أحيانًا ما تكون المطبوعات المسبقة أو مخطوطات المؤلف مرتبطة بشكل غير " diff --git a/fatcat_scholar/translations/cs/LC_MESSAGES/messages.po b/fatcat_scholar/translations/cs/LC_MESSAGES/messages.po index e11ad53..0aef9d3 100644 --- a/fatcat_scholar/translations/cs/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/fatcat_scholar/translations/cs/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-23 18:56-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-25 11:07-0700\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-02 21:52-0800\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: cs \n" @@ -115,7 +115,7 @@ msgid "" msgstr "" #: fatcat_scholar/templates/about.html:14 -#: fatcat_scholar/templates/base.html:187 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:191 msgid "How It Works" msgstr "" @@ -148,7 +148,7 @@ msgid "" msgstr "" #: fatcat_scholar/templates/about.html:27 -#: fatcat_scholar/templates/base.html:188 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:192 msgid "Content Sources" msgstr "" @@ -162,7 +162,7 @@ msgid "" msgstr "" #: fatcat_scholar/templates/about.html:35 -#: fatcat_scholar/templates/base.html:189 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:193 msgid "Text and Data Mining" msgstr "" @@ -221,80 +221,80 @@ msgstr "" msgid "language selection menu" msgstr "" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:98 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:102 msgid "Contribute to translations" msgstr "" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:121 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:125 msgid "by title, authors, keywords..." msgstr "" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:121 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:125 msgid "search for papers" msgstr "" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:122 fatcat_scholar/templates/home.html:16 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:126 fatcat_scholar/templates/home.html:16 msgid "Search" msgstr "" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:129 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:133 msgid "User Guide" msgstr "" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:157 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:161 msgid "" "We are a US 501(c)(3) non-profit library, building a global archive of " "Internet sites and other cultural artifacts in digital form." msgstr "" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:159 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:163 #, python-format msgid "" "Other projects include %(wayback)s, %(archive_org)s, %(openlibrary)s, and " "%(archive_it)s." msgstr "" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:166 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:170 msgid "About Us" msgstr "" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:167 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:171 msgid "Contact Us" msgstr "" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:168 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:172 msgid "Policies" msgstr "" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:169 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:173 msgid "Donate" msgstr "" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:175 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:179 msgid "Open Infrastructure" msgstr "" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:177 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:181 msgid "Editable Catalog (Fatcat)" msgstr "" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:178 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:182 msgid "Contribute" msgstr "" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:179 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:183 msgid "Search API" msgstr "" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:180 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:184 msgid "Service Status" msgstr "" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:181 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:185 msgid "Source Code" msgstr "" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:190 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:194 msgid "Help" msgstr "" @@ -473,7 +473,7 @@ msgstr "" #: fatcat_scholar/templates/help.html:134 msgid "" -"A publisher landing page is the authoriative source for the \"version of " +"A publisher landing page is the authoritative source for the \"version of " "record\" of a research publication, but content is not always accessible to " "the general public" msgstr "" @@ -637,7 +637,7 @@ msgstr "" msgid "" "Mis-matching of file content or version with work metadata. For example, " "sometimes pre-prints or author manuscripts are incorrectly associated with " -"version-of-record metadata, or vica-versa." +"version-of-record metadata, or vice-versa." msgstr "" #: fatcat_scholar/templates/home.html:10 diff --git a/fatcat_scholar/translations/de/LC_MESSAGES/messages.po b/fatcat_scholar/translations/de/LC_MESSAGES/messages.po index ef7f90a..0a47740 100644 --- a/fatcat_scholar/translations/de/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/fatcat_scholar/translations/de/LC_MESSAGES/messages.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: bnewbold@archive.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-23 18:56-0700\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-25 11:07-0700\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-24 03:54+0000\n" "Last-Translator: Bryan Newbold \n" "Language-Team: German The Wayback Machine and Archive-" "It partner collections" msgstr "" -"öffentliche Webinhalte, die in The Wayback Machine und Archive-It Partnersammlungen erhalten sind" +"öffentliche Webinhalte, die in The Wayback Machine und Archive-" +"It Partnersammlungen erhalten sind" #: fatcat_scholar/templates/about.html:20 msgid "digitized print materials from paper and microform collections" @@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "" "Überblick über die technische Infrastruktur und die Ziele des Gesamtprojekts." #: fatcat_scholar/templates/about.html:27 -#: fatcat_scholar/templates/base.html:188 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:192 msgid "Content Sources" msgstr "Datenquellen" @@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "" "kontaktieren Sie uns, wenn Sie Fragen haben." #: fatcat_scholar/templates/about.html:35 -#: fatcat_scholar/templates/base.html:189 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:193 msgid "Text and Data Mining" msgstr "Text- und Datenuntersuchung" @@ -224,8 +224,8 @@ msgid "" "Read more in the " "Fatcat Guide." msgstr "" -"Lesen Sie mehr in the Fatcat Guide." +"Lesen Sie mehr in the Fatcat Guide." #: fatcat_scholar/templates/about.html:47 msgid "Contact Information" @@ -263,27 +263,27 @@ msgstr "Internet Archive Scholar" msgid "language selection menu" msgstr "Sprachauswahl-Menü" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:98 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:102 msgid "Contribute to translations" msgstr "Übersetzungen hinzufügen" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:121 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:125 msgid "by title, authors, keywords..." msgstr "nach Titel, Autoren, Schlüsselwörtern..." -#: fatcat_scholar/templates/base.html:121 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:125 msgid "search for papers" msgstr "Artikel suchen" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:122 fatcat_scholar/templates/home.html:16 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:126 fatcat_scholar/templates/home.html:16 msgid "Search" msgstr "Suche" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:129 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:133 msgid "User Guide" msgstr "Benutzerhandbuch" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:157 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:161 msgid "" "We are a US 501(c)(3) non-profit library, building a global archive of " "Internet sites and other cultural artifacts in digital form." @@ -292,7 +292,7 @@ msgstr "" "Archiv von Internetseiten und anderen kulturellen Er­zeug­nissen in digitaler " "Form erstellt." -#: fatcat_scholar/templates/base.html:159 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:163 #, python-format msgid "" "Other projects include %(wayback)s, %(archive_org)s, %(openlibrary)s, and " @@ -301,47 +301,47 @@ msgstr "" "Weitere Projekte sind %(wayback)s, %(archive_org)s, %(openlibrary)s und " "%(archive_it)s." -#: fatcat_scholar/templates/base.html:166 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:170 msgid "About Us" msgstr "Über uns" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:167 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:171 msgid "Contact Us" msgstr "Kontakt" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:168 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:172 msgid "Policies" msgstr "Richtlinien" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:169 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:173 msgid "Donate" msgstr "Spenden" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:175 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:179 msgid "Open Infrastructure" msgstr "Offene Infrastruktur" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:177 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:181 msgid "Editable Catalog (Fatcat)" msgstr "Bearbeitbarer Katalog (Fatcat)" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:178 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:182 msgid "Contribute" msgstr "Mitmachen" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:179 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:183 msgid "Search API" msgstr "Such-API" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:180 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:184 msgid "Service Status" msgstr "Dienststatus" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:181 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:185 msgid "Source Code" msgstr "Quellcode" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:190 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:194 msgid "Help" msgstr "Hilfe" @@ -573,8 +573,13 @@ msgstr "" "werden. Der Zugriff kann auf die kontrollierte Ausleihe beschränkt werden" #: fatcat_scholar/templates/help.html:134 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "A publisher landing page is the authoriative source for the \"version of " +#| "record\" of a research publication, but content is not always accessible " +#| "to the general public" msgid "" -"A publisher landing page is the authoriative source for the \"version of " +"A publisher landing page is the authoritative source for the \"version of " "record\" of a research publication, but content is not always accessible to " "the general public" msgstr "" @@ -790,10 +795,15 @@ msgstr "" "grundlegenden Entity-Deduplizierung im fatcat-Katalog." #: fatcat_scholar/templates/help.html:258 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Mis-matching of file content or version with work metadata. For example, " +#| "sometimes pre-prints or author manuscripts are incorrectly associated " +#| "with version-of-record metadata, or vica-versa." msgid "" "Mis-matching of file content or version with work metadata. For example, " "sometimes pre-prints or author manuscripts are incorrectly associated with " -"version-of-record metadata, or vica-versa." +"version-of-record metadata, or vice-versa." msgstr "" "Falsche Zuordnung von Dateiinhalt oder -version zu Arbeitsmetadaten. Zum " "Beispiel werden manchmal Preprints oder Autorenmanuskripte fälschlicherweise " diff --git a/fatcat_scholar/translations/el/LC_MESSAGES/messages.po b/fatcat_scholar/translations/el/LC_MESSAGES/messages.po index 8d59c6e..0886c90 100644 --- a/fatcat_scholar/translations/el/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/fatcat_scholar/translations/el/LC_MESSAGES/messages.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: bnewbold@archive.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-23 18:56-0700\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-25 11:07-0700\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-25 00:25+0000\n" "Last-Translator: Bryan Newbold \n" "Language-Team: Greek \n" "Language-Team: Spanish The Wayback Machine and Archive-" "It partner collections" msgstr "" -"contenido web público conservado en The Wayback Machine y Archive-" -"It colecciones asociadas" +"contenido web público conservado en The Wayback Machine y Archive-It colecciones asociadas" #: fatcat_scholar/templates/about.html:20 msgid "digitized print materials from paper and microform collections" @@ -149,8 +149,8 @@ msgid "" "general materials from archive.org " "collections, including collaborations with partners" msgstr "" -"material general de las colecciones de archive.org, incluidas las colaboraciones con socios" +"material general de las colecciones de archive.org, incluidas las colaboraciones con socios" #: fatcat_scholar/templates/about.html:24 #, python-format @@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "" "objetivos del proyecto en general." #: fatcat_scholar/templates/about.html:27 -#: fatcat_scholar/templates/base.html:188 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:192 msgid "Content Sources" msgstr "Fuentes de contenido" @@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "" "duda." #: fatcat_scholar/templates/about.html:35 -#: fatcat_scholar/templates/base.html:189 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:193 msgid "Text and Data Mining" msgstr "Minería de textos y datos" @@ -223,8 +223,8 @@ msgid "" "Read more in the " "Fatcat Guide." msgstr "" -"Más información en la Guía del Gato Gordo." +"Más información en la Guía del Gato Gordo." #: fatcat_scholar/templates/about.html:47 msgid "Contact Information" @@ -261,27 +261,27 @@ msgstr "Archivo de Internet Académico" msgid "language selection menu" msgstr "Carta de selección de la lengua" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:98 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:102 msgid "Contribute to translations" msgstr "Contribuir a las traducciones" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:121 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:125 msgid "by title, authors, keywords..." msgstr "por título, autores, palabras clave..." -#: fatcat_scholar/templates/base.html:121 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:125 msgid "search for papers" msgstr "buscar artículos" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:122 fatcat_scholar/templates/home.html:16 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:126 fatcat_scholar/templates/home.html:16 msgid "Search" msgstr "Buscar" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:129 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:133 msgid "User Guide" msgstr "Guía del usuario" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:157 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:161 msgid "" "We are a US 501(c)(3) non-profit library, building a global archive of " "Internet sites and other cultural artifacts in digital form." @@ -290,7 +290,7 @@ msgstr "" "construyendo un archivo global de sitios de Internet y otros artefactos " "culturales en forma digital." -#: fatcat_scholar/templates/base.html:159 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:163 #, python-format msgid "" "Other projects include %(wayback)s, %(archive_org)s, %(openlibrary)s, and " @@ -299,47 +299,47 @@ msgstr "" "Otros proyectos incluyen %(wayback)s, %(archive_org)s, %(openlibrary)s y " "%(archive_it)s." -#: fatcat_scholar/templates/base.html:166 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:170 msgid "About Us" msgstr "Sobre nosotros" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:167 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:171 msgid "Contact Us" msgstr "Contacto" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:168 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:172 msgid "Policies" msgstr "Políticas" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:169 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:173 msgid "Donate" msgstr "Donar" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:175 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:179 msgid "Open Infrastructure" msgstr "Infraestructura abierta" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:177 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:181 msgid "Editable Catalog (Fatcat)" msgstr "Catálogo editable (Fatcat)" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:178 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:182 msgid "Contribute" msgstr "Contribur" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:179 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:183 msgid "Search API" msgstr "Búsqueda API" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:180 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:184 msgid "Service Status" msgstr "Estado del servicio" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:181 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:185 msgid "Source Code" msgstr "Código fuente" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:190 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:194 msgid "Help" msgstr "Ayuda" @@ -570,8 +570,13 @@ msgstr "" "experimentalmente. El acceso puede limitarse a los préstamos controlados" #: fatcat_scholar/templates/help.html:134 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "A publisher landing page is the authoriative source for the \"version of " +#| "record\" of a research publication, but content is not always accessible " +#| "to the general public" msgid "" -"A publisher landing page is the authoriative source for the \"version of " +"A publisher landing page is the authoritative source for the \"version of " "record\" of a research publication, but content is not always accessible to " "the general public" msgstr "" @@ -787,10 +792,15 @@ msgstr "" "deduplicación básica de entidades en el catálogo fatcat." #: fatcat_scholar/templates/help.html:258 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Mis-matching of file content or version with work metadata. For example, " +#| "sometimes pre-prints or author manuscripts are incorrectly associated " +#| "with version-of-record metadata, or vica-versa." msgid "" "Mis-matching of file content or version with work metadata. For example, " "sometimes pre-prints or author manuscripts are incorrectly associated with " -"version-of-record metadata, or vica-versa." +"version-of-record metadata, or vice-versa." msgstr "" "Coincidencia errónea del contenido del archivo o de la versión con los " "metadatos del trabajo. Por ejemplo, a veces los preimpresos o los " diff --git a/fatcat_scholar/translations/fa/LC_MESSAGES/messages.po b/fatcat_scholar/translations/fa/LC_MESSAGES/messages.po index 269bfbe..49de3d6 100644 --- a/fatcat_scholar/translations/fa/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/fatcat_scholar/translations/fa/LC_MESSAGES/messages.po @@ -6,15 +6,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: bnewbold@archive.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-23 18:56-0700\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-25 11:07-0700\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-24 03:54+0000\n" "Last-Translator: Bryan Newbold \n" "Language-Team: Persian \n" "Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n" @@ -112,14 +112,14 @@ msgstr "درباره بایگانی اینترنتی" #: fatcat_scholar/templates/about.html:10 #, python-format msgid "" -"See also: User Guide which lists " -"some bugs and known issues" +"See also: User Guide which lists some " +"bugs and known issues" msgstr "" "همچنین به: راهنمای کاربر که برخی از " "اشکالات و مشکلات شناخته شده را فهرست می کند ، مراجعه کنید" #: fatcat_scholar/templates/about.html:14 -#: fatcat_scholar/templates/base.html:187 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:191 msgid "How It Works" msgstr "نحوه کار" @@ -129,9 +129,9 @@ msgstr "محتوای این فهرست جستجو به سه شکل وجود دا #: fatcat_scholar/templates/about.html:19 msgid "" -"public web content as preserved in The Wayback Machine and Archive-It partner collections" +"public web content as preserved in The Wayback Machine and Archive-" +"It partner collections" msgstr "" " محتوای وب عمومی همانطور که در " "The Wayback Machine و Archive-It مواد چاپ دیجیتالی از مجموعه کاغذ و #: fatcat_scholar/templates/about.html:21 msgid "" -"general materials from archive.org" -" collections, including collaborations with partners" +"general materials from archive.org " +"collections, including collaborations with partners" msgstr "" " مطالب عمومی از مجموعه archive.org " " ، از جمله همکاری با شرکا" @@ -152,15 +152,14 @@ msgstr "" #: fatcat_scholar/templates/about.html:24 #, python-format msgid "" -"This 2019 FORCE11 conference presentation gives " -"an overview of the technical infrastructure and goals of the project " -"overall." +"This 2019 FORCE11 conference presentation gives an " +"overview of the technical infrastructure and goals of the project overall." msgstr "" "این کنفرانس 2019 FORCE11 به طور کلی زیرساخت های " "فنی و اهداف پروژه را ارائه می دهد." #: fatcat_scholar/templates/about.html:27 -#: fatcat_scholar/templates/base.html:188 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:192 msgid "Content Sources" msgstr "منابع محتوا" @@ -168,8 +167,7 @@ msgstr "منابع محتوا" msgid "" "Metadata comes from fatcat.wiki, an " "open\n" -"user-editable catalog of scholarly work. It should be possible to track " -"and\n" +"user-editable catalog of scholarly work. It should be possible to track and\n" "attribute the provenance of content and metadata in all cases. Please\n" "contact us if you have questions." msgstr "" @@ -179,16 +177,15 @@ msgstr "" " اگر سوالی دارید با ما تماس بگیرید ." #: fatcat_scholar/templates/about.html:35 -#: fatcat_scholar/templates/base.html:189 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:193 msgid "Text and Data Mining" msgstr "متن و داده کاوی" #: fatcat_scholar/templates/about.html:37 msgid "" -"We intend to provide researcher access to the full corpus for text and " -"data\n" -"mining purposes. Derived datasets may also be posted publicly for " -"analysis, for\n" +"We intend to provide researcher access to the full corpus for text and data\n" +"mining purposes. Derived datasets may also be posted publicly for analysis, " +"for\n" "example a citation graph or N-gram frequencies by year. If you are " "interested\n" "or would like to see specific datasets made available, please contact us." @@ -203,10 +200,10 @@ msgstr "" #: fatcat_scholar/templates/about.html:42 msgid "" -"Currently snapshots of the full fatcat metadata corpus and upstream " -"metadata sources are uploaded periodically to the Bulk " -"Bibliographic Metadata collection on archive.org." +"Currently snapshots of the full fatcat metadata corpus and upstream metadata " +"sources are uploaded periodically to the Bulk Bibliographic Metadata collection on " +"archive.org." msgstr "" "در حال حاضر تصاویر فوری از مجموعه متادیتای fatcat کامل و منابع فوق داده فوق " "بالادستی به صورت دوره ای در مجموعه %(url)s." +"The organizational contact information for the Internet Archive is listed at " +"%(url)s." msgstr "" "اطلاعات تماس سازمانی برای بایگانی اینترنت در %(url)s ذکر شده است." @@ -237,8 +234,8 @@ msgstr "" #: fatcat_scholar/templates/about.html:52 #, python-format msgid "" -"Queries about this search service and the fatcat catalog can be directed " -"to %(email)s." +"Queries about this search service and the fatcat catalog can be directed to " +"%(email)s." msgstr "" "سوالات مربوط به این سرویس جستجو و کاتالوگ fatcat را می توان به %(email)s هدایت کرد." @@ -256,27 +253,27 @@ msgstr "پژوهشگر بایگانی اینترنتی" msgid "language selection menu" msgstr "منوی انتخاب زبان" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:98 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:102 msgid "Contribute to translations" msgstr "به ترجمه کمک کنید" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:121 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:125 msgid "by title, authors, keywords..." msgstr "با عنوان ، نویسندگان ، کلمات کلیدی ..." -#: fatcat_scholar/templates/base.html:121 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:125 msgid "search for papers" msgstr "جستجوی مقالات" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:122 fatcat_scholar/templates/home.html:16 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:126 fatcat_scholar/templates/home.html:16 msgid "Search" msgstr "جستجو" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:129 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:133 msgid "User Guide" msgstr "راهنمای کاربر" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:157 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:161 msgid "" "We are a US 501(c)(3) non-profit library, building a global archive of " "Internet sites and other cultural artifacts in digital form." @@ -284,56 +281,56 @@ msgstr "" "ما یک کتابخانه غیرانتفاعی 501 (c) (3) ایالات متحده هستیم که یک آرشیو جهانی " "از سایت های اینترنتی و سایر آثار فرهنگی را به صورت دیجیتال ایجاد می کنیم." -#: fatcat_scholar/templates/base.html:159 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:163 #, python-format msgid "" -"Other projects include %(wayback)s, %(archive_org)s, %(openlibrary)s, and" -" %(archive_it)s." +"Other projects include %(wayback)s, %(archive_org)s, %(openlibrary)s, and " +"%(archive_it)s." msgstr "" "سایر پروژه ها شامل %(wayback)s ، %(archive_org)s ، %(openlibrary)s و " "%(archive_it)s است." -#: fatcat_scholar/templates/base.html:166 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:170 msgid "About Us" msgstr "درباره ما" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:167 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:171 msgid "Contact Us" msgstr "ارتباط با ما" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:168 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:172 msgid "Policies" msgstr "سیاست های" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:169 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:173 msgid "Donate" msgstr "اهدا کنید" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:175 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:179 msgid "Open Infrastructure" msgstr "زیرساخت باز" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:177 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:181 msgid "Editable Catalog (Fatcat)" msgstr "کاتالوگ قابل ویرایش (Fatcat)" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:178 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:182 msgid "Contribute" msgstr "مشارکت" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:179 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:183 msgid "Search API" msgstr "API را جستجو کنید" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:180 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:184 msgid "Service Status" msgstr "وضعیت سرویس" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:181 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:185 msgid "Source Code" msgstr "کد منبع" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:190 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:194 msgid "Help" msgstr "راهنمایی" @@ -370,16 +367,16 @@ msgstr "راهنمای کاربر Scholar" #, python-format msgid "See also: About Scholarly Search" msgstr "" -"همچنین نگاه کنید به: درباره جستجوی علمی " -"" +"همچنین نگاه کنید به: درباره جستجوی علمی " #: fatcat_scholar/templates/help.html:25 msgid "" "This service provides fulltext searching over research publications archived " -"in Internet Archive's various collections. It includes content from the " -"natural sciences, humanities, biomedicine, art, history, industrial " -"research, government reports, and more." +"text_search\">fulltext searching over research publications archived in " +"Internet Archive's various collections. It includes content from the natural " +"sciences, humanities, biomedicine, art, history, industrial research, " +"government reports, and more." msgstr "" "این سرویس جستجوی " "متن کامل را از طریق انتشارات پژوهشی بایگانی شده در مجموعه های مختلف " @@ -398,10 +395,9 @@ msgstr "" #: fatcat_scholar/templates/help.html:28 msgid "" -"In other cases, depending on search filters, results are included for " -"which there is only a bibliographic catalog entry. It may still be " -"possible to obtain access through a public library or from the publisher " -"directly." +"In other cases, depending on search filters, results are included for which " +"there is only a bibliographic catalog entry. It may still be possible to " +"obtain access through a public library or from the publisher directly." msgstr "" "در موارد دیگر ، بسته به فیلترهای جستجو ، نتایجی گنجانده می شود که فقط یک " "ورودی فهرست کتابشناسی برای آنها وجود دارد. هنوز هم ممکن است دسترسی از طریق " @@ -414,8 +410,8 @@ msgstr "نحو پرس و جو" #: fatcat_scholar/templates/help.html:32 msgid "" "In addition to the basic filtering and sorting options, this search\n" -"interface also allows the use of Lucene query syntax in the search box. " -"You can\n" +"interface also allows the use of Lucene query syntax in the search box. You " +"can\n" "restrict term queries on multiple metadata fields using colon statements " "like\n" "journal:Science, set filters like lang:de, and\n" @@ -427,23 +423,23 @@ msgstr "" "پرس و جوهای اصطلاح را در چندین زمینه فراداده با استفاده از عبارات کولون " "مانند محدود کنید\n" " ژورنال: Science ، فیلترهایی مانند lang: de و\n" -"درخواستهای محدوده مانند سال را اعمال کنید: > 1989 سال: < 2000 " -"." +"درخواستهای محدوده مانند سال را اعمال کنید: > 1989 سال: < 2000 ." #: fatcat_scholar/templates/help.html:38 msgid "" "While this syntax allows for relatively complex and powerful queries, at " -"some point advanced users may run into limits on the size or complexity " -"of queries." +"some point advanced users may run into limits on the size or complexity of " +"queries." msgstr "" -"در حالی که این نحو امکان پرس و جوهای نسبتاً پیچیده و قدرتمند را فراهم می کند " -"، اما در برخی موارد کاربران پیشرفته ممکن است محدودیتی در اندازه یا پیچیدگی " -"نمایش داده شوند." +"در حالی که این نحو امکان پرس و جوهای نسبتاً پیچیده و قدرتمند را فراهم می " +"کند ، اما در برخی موارد کاربران پیشرفته ممکن است محدودیتی در اندازه یا " +"پیچیدگی نمایش داده شوند." #: fatcat_scholar/templates/help.html:40 msgid "" -"For the time being we recommend systems like lens.org for a more powerful interface." +"For the time being we recommend systems like lens.org for a more powerful interface." msgstr "" "در حال حاضر سیستم هایی مانند lens.org را " "برای رابط کاربری قدرتمندتر توصیه می کنیم." @@ -471,9 +467,9 @@ msgstr "استنادات" #: fatcat_scholar/templates/help.html:58 msgid "" "As an experimental feature, if the search query \"looks like\" a formal " -"citation, as found in the bibliography of a research paper, the service " -"will attempt to parse the citation and do a match against our catalog of " -"known works. When this happens, any filters are ignored." +"citation, as found in the bibliography of a research paper, the service will " +"attempt to parse the citation and do a match against our catalog of known " +"works. When this happens, any filters are ignored." msgstr "" "به عنوان یک ویژگی آزمایشی ، اگر جستجوی جستجو \"مانند یک استناد رسمی به نظر " "برسد\" ، همانطور که در کتابشناسی یک مقاله تحقیقاتی یافت می شود ، این سرویس " @@ -487,33 +483,32 @@ msgstr "قسمتهای فراداده" #: fatcat_scholar/templates/help.html:64 msgid "" "You can restrict to records where the field exists with an asterisk like " -"doi:*, and negate any term like !type:article-" -"journal." +"doi:*, and negate any term like !type:article-journal." msgstr "" "شما می توانید محدود به سوابق که در آن زمینه وجود دارد با ستاره مانند " "doi:*, و نفی هر اصطلاح مانند !type:article-journal." #: fatcat_scholar/templates/help.html:66 msgid "" -"In-depth documentation of the query syntax is available from the " -"Elasticsearch project." +"In-depth documentation of the query syntax is available from the Elasticsearch project." msgstr "" "مستندات عمیق نحو پرس و جو در دسترس است از پروژه Elasticsearch ." +"guide/en/elasticsearch/reference/current/query-dsl-query-string-query." +"html#query-string-query-notes\"> از پروژه Elasticsearch ." #: fatcat_scholar/templates/help.html:68 msgid "" -"The complete current search document schema is available (as JSON) in the source " -"code." +"The complete current search document schema is available (as JSON) in the source code." msgstr "" "طرح کامل اسناد جستجوی فعلی (به عنوان JSON) در کد منبع موجود است ." +"internetarchive/fatcat-scholar/blob/master/schema/scholar_fulltext.v01.json" +"\"> در کد منبع موجود است ." #: fatcat_scholar/templates/help.html:105 msgid "Search Results" @@ -525,18 +520,17 @@ msgstr "دسترسی به پیوندها" #: fatcat_scholar/templates/help.html:118 msgid "" -"All Internet Archive preservation copy links have the same style and " -"icon. Content from the Wayback Machine looks like this." +"All Internet Archive preservation copy links have the same style and icon. " +"Content from the Wayback Machine looks like this." msgstr "" "همه پیوندهای کپی حفظ بایگانی اینترنتی دارای همان سبک و نماد هستند. محتوای " "Wayback Machine به این شکل است." #: fatcat_scholar/templates/help.html:122 msgid "" -"If the preserved copy of the work is from a pre-print, author manuscript," -" or other alternative version of the work, the access link has an " -"indicator. You can get details and view all versions by clicking on the " -"primary title link" +"If the preserved copy of the work is from a pre-print, author manuscript, or " +"other alternative version of the work, the access link has an indicator. You " +"can get details and view all versions by clicking on the primary title link" msgstr "" "اگر نسخه حفظ شده از اثر از نسخه پیش چاپ ، دست نویسنده یا نسخه جایگزین دیگر " "اثر باشد ، پیوند دسترسی یک نشانگر دارد. با کلیک روی پیوند اصلی عنوان ، می " @@ -545,8 +539,8 @@ msgstr "" #: fatcat_scholar/templates/help.html:126 msgid "" "Some preserved content, particularly older Public Domain works, may be " -"stored in general Internet Archive digital collections (as opposed to the" -" web archive)" +"stored in general Internet Archive digital collections (as opposed to the " +"web archive)" msgstr "" "برخی از مطالب حفظ شده ، به ویژه آثار قدیمی دامنه عمومی ، ممکن است در مجموعه " "های دیجیتال عمومی بایگانی اینترنتی ذخیره شوند (برخلاف بایگانی وب)" @@ -560,23 +554,28 @@ msgstr "" "دسترسی ممکن است محدود به وام کنترل شده باشد" #: fatcat_scholar/templates/help.html:134 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "A publisher landing page is the authoriative source for the \"version of " +#| "record\" of a research publication, but content is not always accessible " +#| "to the general public" msgid "" -"A publisher landing page is the authoriative source for the \"version of " -"record\" of a research publication, but content is not always accessible " -"to the general public" +"A publisher landing page is the authoritative source for the \"version of " +"record\" of a research publication, but content is not always accessible to " +"the general public" msgstr "" "یک صفحه فرود ناشر منبع اختیاری \"نسخه ثبت\" یک نشریه تحقیقاتی است ، اما " "محتوا همیشه در دسترس عموم نیست" #: fatcat_scholar/templates/help.html:138 msgid "" -"When the work is from an Open Access publication (sometimes known as " -"\"Gold\" or \"Diamond\" OA), and the publisher is expected to provide " -"access to all readers, the button has an orange \"unlocked\" icon" +"When the work is from an Open Access publication (sometimes known as \"Gold" +"\" or \"Diamond\" OA), and the publisher is expected to provide access to " +"all readers, the button has an orange \"unlocked\" icon" msgstr "" "وقتی کار از انتشارات Open Access (که بعضاً با نام \"Gold\" یا \"Diamond\" OA " -"شناخته می شود) است و انتظار می رود ناشر دسترسی به همه خوانندگان را فراهم کند " -"، دکمه دارای نماد نارنجی \"قفل\" است" +"شناخته می شود) است و انتظار می رود ناشر دسترسی به همه خوانندگان را فراهم " +"کند ، دکمه دارای نماد نارنجی \"قفل\" است" #: fatcat_scholar/templates/help.html:142 msgid "" @@ -588,9 +587,9 @@ msgstr "" #: fatcat_scholar/templates/help.html:150 msgid "" -"Search results may have tag labels which provide additional context about" -" the work. For example, indexes the journal is included in, or open " -"platform technology used for publications." +"Search results may have tag labels which provide additional context about " +"the work. For example, indexes the journal is included in, or open platform " +"technology used for publications." msgstr "" "نتایج جستجو ممکن است دارای برچسب برچسبی باشند که زمینه اضافی در مورد کار را " "فراهم می کنند. به عنوان مثال ، نمایه هایی که ژورنال در آن گنجانده شده است ، " @@ -598,9 +597,9 @@ msgstr "" #: fatcat_scholar/templates/help.html:160 msgid "" -"There are multiple released \"versions\" or \"editions\" of this work, " -"and bibliographic metadata for the \"primary\" is being shown. Click the " -"title to see other versions" +"There are multiple released \"versions\" or \"editions\" of this work, and " +"bibliographic metadata for the \"primary\" is being shown. Click the title " +"to see other versions" msgstr "" "چندین \"نسخه\" یا \"نسخه\" از این اثر منتشر شده وجود دارد، و فراداده کتاب " "شناسی برای \"اولیه\" در حال نشان دادن است. برای دیدن نسخه های دیگر روی عنوان " @@ -609,9 +608,8 @@ msgstr "" #: fatcat_scholar/templates/help.html:164 msgid "" "The primary language of this work is different from the search interface " -"language. The ISO two-" -"letter language code is indicated" +"language. The ISO two-letter language code is indicated" msgstr "" "زبان اصلی این کار با زبان رابط جستجو متفاوت است. کد زبان دو حرف ISO نشان " @@ -627,9 +625,9 @@ msgstr "" #: fatcat_scholar/templates/help.html:172 msgid "" -"Publication indexed in Szczepanski's List of Open Access Journals, which" -" implies that this is an Open Access work" +"Publication indexed in Szczepanski's List of Open Access Journals, which " +"implies that this is an Open Access work" msgstr "" "انتشار نمایه شده در فهرست مجلات دسترسی آزاد Szczepanski ، که به این معنی است که این " @@ -637,44 +635,40 @@ msgstr "" #: fatcat_scholar/templates/help.html:176 msgid "" -"The work is believed to be \"Open Access\" " -"for any other reason" +"The work is believed to be \"Open Access\" for any other reason" msgstr "" "اعتقاد بر این است که اثر به هر دلیل دیگری \"دسترسی آزاد\" است" #: fatcat_scholar/templates/help.html:180 msgid "" -"Published on a SciELO national " -"platform" +"Published on a SciELO " +"national platform" msgstr "" "منتشر شده در یک سکوی ملی " "SciELO " #: fatcat_scholar/templates/help.html:184 msgid "" -"Published using Open Journal " -"Systems software" +"Published using Open Journal Systems software" msgstr "" "با استفاده از نرم افزار Open Journal Systems منتشر شده است" #: fatcat_scholar/templates/help.html:188 msgid "" -"Published using WordPress software" +"Published using WordPress software" msgstr "" "با استفاده از نرم افزار " "WordPress منتشر شده است" #: fatcat_scholar/templates/help.html:192 msgid "" -"Preserved and/or hosted on the JSTOR digital " -"preservation platform" +"Preserved and/or hosted on the JSTOR digital preservation platform" msgstr "" "در پلتفرم حفاظت دیجیتال " "JSTOR حفظ و یا میزبانی می شود" @@ -682,8 +676,8 @@ msgstr "" #: fatcat_scholar/templates/help.html:200 msgid "" "Underneath search results, and alternate version listings, are any known " -"\"persistent identifiers\" that uniquely identify the specific version of" -" the work. These are usually hyperlinks." +"\"persistent identifiers\" that uniquely identify the specific version of " +"the work. These are usually hyperlinks." msgstr "" "در زیر نتایج جستجو و لیست نسخه های جایگزین ، هر \"شناسه ثابت\" شناخته شده ای " "وجود دارد که نسخه خاص کار را به طور منحصر به فرد شناسایی می کند. این ها " @@ -691,10 +685,9 @@ msgstr "" #: fatcat_scholar/templates/help.html:210 msgid "" -"Digital " -"Object Identifier (DOI), provides a redirect to the publisher's " -"landing page" +"Digital " +"Object Identifier (DOI), provides a redirect to the publisher's landing " +"page" msgstr "" " شناسه " "شی Digital دیجیتال (DOI) ، هدایتی را به صفحه فرود ناشر ارائه می دهد" @@ -716,7 +709,8 @@ msgid "The DBLP Computer Science Bibliography" msgstr "کتابشناسی علوم کامپیوتر DBLP" #: fatcat_scholar/templates/help.html:230 -msgid "Article-level identifier for works in DOAJ, particularly those with no DOI" +msgid "" +"Article-level identifier for works in DOAJ, particularly those with no DOI" msgstr "شناسه سطح مقاله برای کارهای در DOAJ ، به ویژه کسانی که فاقد DOI هستند" #: fatcat_scholar/templates/help.html:234 @@ -733,16 +727,16 @@ msgstr "کار در حال انجام" #: fatcat_scholar/templates/help.html:244 fatcat_scholar/templates/home.html:37 msgid "" -"This service is in \"alpha\". It has several bugs, experiences downtime, " -"and has not been officially announced." +"This service is in \"alpha\". It has several bugs, experiences downtime, and " +"has not been officially announced." msgstr "" "این سرویس به صورت \"آلفا\" است. چندین اشکال دارد ، زمان خرابی را تجربه می " "کند و به طور رسمی اعلام نشده است." #: fatcat_scholar/templates/help.html:246 fatcat_scholar/templates/home.html:39 msgid "" -"This is a new service. Metadata is being improved and features have not " -"been finalized." +"This is a new service. Metadata is being improved and features have not been " +"finalized." msgstr "" "این یک سرویس جدید است. فراداده در حال بهبود است و ویژگی ها نهایی نشده اند." @@ -764,19 +758,24 @@ msgstr "" #: fatcat_scholar/templates/help.html:257 msgid "" -"Duplicate versions of same work. For example, different versions of the " -"same paper or dataset. We are working on basic entity-deduplication in " -"the fatcat catalog." +"Duplicate versions of same work. For example, different versions of the same " +"paper or dataset. We are working on basic entity-deduplication in the fatcat " +"catalog." msgstr "" "نسخه های تکراری از همان کار. به عنوان مثال ، نسخه های مختلف مقاله یا مجموعه " "داده های مشابه. ما در حال کار بر روی تکثیر اساسی موجودیت در فهرست fatcat " "هستیم." #: fatcat_scholar/templates/help.html:258 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Mis-matching of file content or version with work metadata. For example, " +#| "sometimes pre-prints or author manuscripts are incorrectly associated " +#| "with version-of-record metadata, or vica-versa." msgid "" "Mis-matching of file content or version with work metadata. For example, " -"sometimes pre-prints or author manuscripts are incorrectly associated " -"with version-of-record metadata, or vica-versa." +"sometimes pre-prints or author manuscripts are incorrectly associated with " +"version-of-record metadata, or vice-versa." msgstr "" "تطبیق نادرست محتوای پرونده یا نسخه با فراداده کار. به عنوان مثال ، گاهی " "اوقات نسخه های پیش چاپ یا نویسنده به اشتباه با فراداده نسخه رکورد یا بالعکس " @@ -796,17 +795,17 @@ msgstr "میلیون ها مقاله تحقیقاتی را جستجو کنید" #: fatcat_scholar/templates/home.html:24 msgid "" -"This fulltext search index includes over 25 million research articles and" -" other scholarly documents preserved in the Internet Archive." +"This fulltext search index includes over 25 million research articles and " +"other scholarly documents preserved in the Internet Archive." msgstr "" "این فهرست جستجوی متن کامل شامل بیش از 25 میلیون مقاله پژوهشی و سایر اسناد " "علمی است که در بایگانی اینترنت نگهداری می شوند." #: fatcat_scholar/templates/home.html:24 msgid "" -"The collection spans from digitized copies of eighteenth century journals" -" through the latest Open Access conference proceedings and pre-prints " -"crawled from the World Wide Web." +"The collection spans from digitized copies of eighteenth century journals " +"through the latest Open Access conference proceedings and pre-prints crawled " +"from the World Wide Web." msgstr "" "این مجموعه از نسخه های دیجیتالی ژورنال های قرن هجدهم از طریق آخرین جلسات " "کنفرانس Open Access و پیش چاپ های موجود در شبکه جهانی وب است." @@ -846,8 +845,8 @@ msgstr "خطای جستجوی جستجو" #: fatcat_scholar/templates/search.html:116 msgid "" -"Query parsing is currently very naive. Sometimes you can fix this problem" -" by adding quotes around terms or entire phrases." +"Query parsing is currently very naive. Sometimes you can fix this problem by " +"adding quotes around terms or entire phrases." msgstr "" "تجزیه و تحلیل کوئری در حال حاضر بسیار ساده است. بعضی اوقات می توانید این " "مشکل را با اضافه کردن نقل قول در اطراف اصطلاحات یا کل عبارات برطرف کنید." @@ -942,7 +941,8 @@ msgstr "نامعلوم" #: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:213 #, python-format msgid "Page %(page_num)s of %(journal_name)s Vol. %(volume)s, Issue %(issue)s" -msgstr "صفحه %(page_num)s از %(journal_name)s جلد. %(volume)s ، شماره %(issue)s" +msgstr "" +"صفحه %(page_num)s از %(journal_name)s جلد. %(volume)s ، شماره %(issue)s" #: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:215 msgid "page" @@ -963,10 +963,10 @@ msgstr "میکروفیلم دیجیتالی" #: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:288 #, python-format msgid "" -"A copy of this work was available on the public web and has been " -"preserved in the Wayback Machine. The capture dates from " -"%(capture_year)s; you can also visit the original URL." +"A copy of this work was available on the public web and has been preserved " +"in the Wayback Machine. The capture dates from %(capture_year)s; you can " +"also visit the " +"original URL." msgstr "" "نسخه ای از این اثر در وب عمومی در دسترس بود و در Wayback Machine حفظ شده " "است. تاریخ اسارت از %(capture_year)s؛ همچنین می توانید از \"Save " -"Paper Now\"." +"If you know of a legal, public version that we should archive, please let us " +"know via \"Save Paper Now" +"\"." msgstr "" -"اگر نسخه قانونی و عمومی ای را که باید بایگانی کنیم ، می دانید ، لطفاً از " -"طریق \"اکنون مقاله را " -"ذخیره کنید\" به ما اطلاع دهید." +"اگر نسخه قانونی و عمومی ای را که باید بایگانی کنیم ، می دانید ، لطفاً از طریق " +" \"اکنون مقاله را ذخیره " +"کنید\" به ما اطلاع دهید." #: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:374 msgid "more »" diff --git a/fatcat_scholar/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po b/fatcat_scholar/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po index 698dee7..e488b05 100644 --- a/fatcat_scholar/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/fatcat_scholar/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: bnewbold@archive.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-23 18:56-0700\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-25 11:07-0700\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-24 03:54+0000\n" "Last-Translator: Bryan Newbold \n" "Language-Team: French partner collections" msgstr "" " contenu Web public tel que conservé dans The Wayback Machine et Archive-It collections partenaires" +"archive.org\"> The Wayback Machine et Archive-It collections partenaires" #: fatcat_scholar/templates/about.html:20 msgid "digitized print materials from paper and microform collections" @@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "" "dans son ensemble." #: fatcat_scholar/templates/about.html:27 -#: fatcat_scholar/templates/base.html:188 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:192 msgid "Content Sources" msgstr "Sources de contenu" @@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "" "contactez-nous si vous avez des questions." #: fatcat_scholar/templates/about.html:35 -#: fatcat_scholar/templates/base.html:189 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:193 msgid "Text and Data Mining" msgstr "Exploration de texte et de données" @@ -241,8 +241,8 @@ msgid "" "The organizational contact information for the Internet Archive is listed at " "%(url)s." msgstr "" -"Les coordonnées de l'Internet Archive sont indiquées à %(url)s." +"Les coordonnées de l'Internet Archive sont indiquées à " +"%(url)s." #: fatcat_scholar/templates/about.html:52 #, python-format @@ -267,27 +267,27 @@ msgstr "Internet Archive Scholar" msgid "language selection menu" msgstr "menu de sélection de la langue" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:98 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:102 msgid "Contribute to translations" msgstr "Contribuer aux traductions" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:121 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:125 msgid "by title, authors, keywords..." msgstr "par titre, auteurs, mots-clés ..." -#: fatcat_scholar/templates/base.html:121 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:125 msgid "search for papers" msgstr "rechercher des publications" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:122 fatcat_scholar/templates/home.html:16 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:126 fatcat_scholar/templates/home.html:16 msgid "Search" msgstr "Recherche" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:129 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:133 msgid "User Guide" msgstr "Guide d’utilisation" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:157 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:161 msgid "" "We are a US 501(c)(3) non-profit library, building a global archive of " "Internet sites and other cultural artifacts in digital form." @@ -296,7 +296,7 @@ msgstr "" "construisant une archive mondiale de sites Internet et d'autres objets " "culturels sous forme numérique." -#: fatcat_scholar/templates/base.html:159 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:163 #, python-format msgid "" "Other projects include %(wayback)s, %(archive_org)s, %(openlibrary)s, and " @@ -305,47 +305,47 @@ msgstr "" "D'autres projets comprennent %(wayback)s, %(archive_org)s, %(openlibrary)s " "et %(archive_it)s." -#: fatcat_scholar/templates/base.html:166 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:170 msgid "About Us" msgstr "À propos de nous" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:167 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:171 msgid "Contact Us" msgstr "Nous Contacter" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:168 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:172 msgid "Policies" msgstr "Politiques" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:169 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:173 msgid "Donate" msgstr "Faire un don" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:175 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:179 msgid "Open Infrastructure" msgstr "Infrastructure ouverte" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:177 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:181 msgid "Editable Catalog (Fatcat)" msgstr "Catalogue modifiable (Fatcat)" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:178 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:182 msgid "Contribute" msgstr "Contribuer" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:179 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:183 msgid "Search API" msgstr "API de recherche" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:180 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:184 msgid "Service Status" msgstr "État des services" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:181 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:185 msgid "Source Code" msgstr "Code source" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:190 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:194 msgid "Help" msgstr "Aide" @@ -579,8 +579,13 @@ msgstr "" "expérimental. L'accès peut être limité au prêt contrôlé" #: fatcat_scholar/templates/help.html:134 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "A publisher landing page is the authoriative source for the \"version of " +#| "record\" of a research publication, but content is not always accessible " +#| "to the general public" msgid "" -"A publisher landing page is the authoriative source for the \"version of " +"A publisher landing page is the authoritative source for the \"version of " "record\" of a research publication, but content is not always accessible to " "the general public" msgstr "" @@ -794,10 +799,15 @@ msgstr "" "déduplication des entités de base dans le catalogue fatcat." #: fatcat_scholar/templates/help.html:258 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Mis-matching of file content or version with work metadata. For example, " +#| "sometimes pre-prints or author manuscripts are incorrectly associated " +#| "with version-of-record metadata, or vica-versa." msgid "" "Mis-matching of file content or version with work metadata. For example, " "sometimes pre-prints or author manuscripts are incorrectly associated with " -"version-of-record metadata, or vica-versa." +"version-of-record metadata, or vice-versa." msgstr "" "Correspondance erronée entre le contenu ou la version du fichier et les " "métadonnées de travail. Par exemple, il arrive que des prétirés ou des " diff --git a/fatcat_scholar/translations/hr/LC_MESSAGES/messages.po b/fatcat_scholar/translations/hr/LC_MESSAGES/messages.po index decb95d..91fd036 100644 --- a/fatcat_scholar/translations/hr/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/fatcat_scholar/translations/hr/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: bnewbold@archive.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-23 18:56-0700\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-25 11:07-0700\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-25 18:04+0000\n" "Last-Translator: Milo Ivir \n" "Language-Team: Croatian Kontaktiraj nas\n" +"pripisati porijeklo sadržaja i metapodataka u svim slučajevima. Kontaktiraj nas\n" "ako imaš pitanja." #: fatcat_scholar/templates/about.html:35 -#: fatcat_scholar/templates/base.html:189 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:193 msgid "Text and Data Mining" msgstr "Analiziranje tekstova i podataka" @@ -259,27 +259,27 @@ msgstr "Internet Archive Scholar" msgid "language selection menu" msgstr "izbornik jezika" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:98 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:102 msgid "Contribute to translations" msgstr "Doprinesi prijevodima" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:121 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:125 msgid "by title, authors, keywords..." msgstr "po naslovu, autorima, ključnim riječima …" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:121 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:125 msgid "search for papers" msgstr "traži članke" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:122 fatcat_scholar/templates/home.html:16 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:126 fatcat_scholar/templates/home.html:16 msgid "Search" msgstr "Traži" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:129 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:133 msgid "User Guide" msgstr "Korisnički priručnik" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:157 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:161 msgid "" "We are a US 501(c)(3) non-profit library, building a global archive of " "Internet sites and other cultural artifacts in digital form." @@ -287,7 +287,7 @@ msgstr "" "Mi smo američka 501(c)(3) neprofitna knjižnica. Gradimo globalni arhiv " "internetskih stranica i druge kulturne građe u digitalnom obliku." -#: fatcat_scholar/templates/base.html:159 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:163 #, python-format msgid "" "Other projects include %(wayback)s, %(archive_org)s, %(openlibrary)s, and " @@ -296,47 +296,47 @@ msgstr "" "Drugi projekti uključuju %(wayback)s, %(archive_org)s, %(openlibrary)s i " "%(archive_it)s." -#: fatcat_scholar/templates/base.html:166 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:170 msgid "About Us" msgstr "O nama" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:167 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:171 msgid "Contact Us" msgstr "Kontakt" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:168 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:172 msgid "Policies" msgstr "Pravila" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:169 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:173 msgid "Donate" msgstr "Donacije" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:175 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:179 msgid "Open Infrastructure" msgstr "Otvorena infrastruktura" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:177 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:181 msgid "Editable Catalog (Fatcat)" msgstr "Urediv katalog (Fatcat)" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:178 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:182 msgid "Contribute" msgstr "Doprinesi" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:179 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:183 msgid "Search API" msgstr "API pretrage" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:180 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:184 msgid "Service Status" msgstr "Stanje usluge" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:181 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:185 msgid "Source Code" msgstr "Izvorni kȏd" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:190 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:194 msgid "Help" msgstr "Pomoć" @@ -560,8 +560,13 @@ msgstr "" "povezati. Pristup se može ograničiti na kontroliranu posudbu" #: fatcat_scholar/templates/help.html:134 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "A publisher landing page is the authoriative source for the \"version of " +#| "record\" of a research publication, but content is not always accessible " +#| "to the general public" msgid "" -"A publisher landing page is the authoriative source for the \"version of " +"A publisher landing page is the authoritative source for the \"version of " "record\" of a research publication, but content is not always accessible to " "the general public" msgstr "" @@ -770,10 +775,15 @@ msgstr "" "podataka. Radimo na osnovnom uklanjanju duplikata entiteta u fatcat katalogu." #: fatcat_scholar/templates/help.html:258 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Mis-matching of file content or version with work metadata. For example, " +#| "sometimes pre-prints or author manuscripts are incorrectly associated " +#| "with version-of-record metadata, or vica-versa." msgid "" "Mis-matching of file content or version with work metadata. For example, " "sometimes pre-prints or author manuscripts are incorrectly associated with " -"version-of-record metadata, or vica-versa." +"version-of-record metadata, or vice-versa." msgstr "" "Nepoklapanje sadržaja datoteke ili verzije s metapodacima rada. Na primjer, " "ponekad su predizdanja ili rukopisi autora pogrešno povezani s metapodacima " diff --git a/fatcat_scholar/translations/it/LC_MESSAGES/messages.po b/fatcat_scholar/translations/it/LC_MESSAGES/messages.po index 026b10c..192c92d 100644 --- a/fatcat_scholar/translations/it/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/fatcat_scholar/translations/it/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,15 +8,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: bnewbold@archive.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-23 18:56-0700\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-25 11:07-0700\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-25 00:25+0000\n" "Last-Translator: gio \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n" @@ -114,14 +114,14 @@ msgstr "Informazioni su Internet Archive Scholar" #: fatcat_scholar/templates/about.html:10 #, python-format msgid "" -"See also: User Guide which lists " -"some bugs and known issues" +"See also: User Guide which lists some " +"bugs and known issues" msgstr "" "Vedi anche la Guida utente che elenca " "alcuni bug e problemi noti" #: fatcat_scholar/templates/about.html:14 -#: fatcat_scholar/templates/base.html:187 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:191 msgid "How It Works" msgstr "Come funziona" @@ -132,13 +132,13 @@ msgstr "" #: fatcat_scholar/templates/about.html:19 msgid "" -"public web content as preserved in The Wayback Machine and Archive-It partner collections" +"public web content as preserved in The Wayback Machine and Archive-" +"It partner collections" msgstr "" "contenuti web pubblici conservati nella The Wayback Machine e nelle collezioni partner di Archive-It" +"org\">The Wayback Machine e nelle collezioni partner di Archive-It" #: fatcat_scholar/templates/about.html:20 msgid "digitized print materials from paper and microform collections" @@ -146,8 +146,8 @@ msgstr "materiale digitalizzato da collezioni cartacee e microfilm" #: fatcat_scholar/templates/about.html:21 msgid "" -"general materials from archive.org" -" collections, including collaborations with partners" +"general materials from archive.org " +"collections, including collaborations with partners" msgstr "" "materiali dagli archivi di archive." "org, incluse le collaborazioni con i partner" @@ -155,16 +155,15 @@ msgstr "" #: fatcat_scholar/templates/about.html:24 #, python-format msgid "" -"This 2019 FORCE11 conference presentation gives " -"an overview of the technical infrastructure and goals of the project " -"overall." +"This 2019 FORCE11 conference presentation gives an " +"overview of the technical infrastructure and goals of the project overall." msgstr "" "La presentazione alla conferenza 2019 FORCE11 " "fornisce una panoramica sull'infrastruttura tecnica e sugli obiettivi del " "progetto nel suo complesso." #: fatcat_scholar/templates/about.html:27 -#: fatcat_scholar/templates/base.html:188 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:192 msgid "Content Sources" msgstr "Fonti bibliografiche" @@ -172,8 +171,7 @@ msgstr "Fonti bibliografiche" msgid "" "Metadata comes from fatcat.wiki, an " "open\n" -"user-editable catalog of scholarly work. It should be possible to track " -"and\n" +"user-editable catalog of scholarly work. It should be possible to track and\n" "attribute the provenance of content and metadata in all cases. Please\n" "contact us if you have questions." msgstr "" @@ -186,16 +184,15 @@ msgstr "" " contattaci se hai domande." #: fatcat_scholar/templates/about.html:35 -#: fatcat_scholar/templates/base.html:189 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:193 msgid "Text and Data Mining" msgstr "Testi e Data Mining" #: fatcat_scholar/templates/about.html:37 msgid "" -"We intend to provide researcher access to the full corpus for text and " -"data\n" -"mining purposes. Derived datasets may also be posted publicly for " -"analysis, for\n" +"We intend to provide researcher access to the full corpus for text and data\n" +"mining purposes. Derived datasets may also be posted publicly for analysis, " +"for\n" "example a citation graph or N-gram frequencies by year. If you are " "interested\n" "or would like to see specific datasets made available, please contact us." @@ -210,10 +207,10 @@ msgstr "" #: fatcat_scholar/templates/about.html:42 msgid "" -"Currently snapshots of the full fatcat metadata corpus and upstream " -"metadata sources are uploaded periodically to the Bulk " -"Bibliographic Metadata collection on archive.org." +"Currently snapshots of the full fatcat metadata corpus and upstream metadata " +"sources are uploaded periodically to the Bulk Bibliographic Metadata collection on " +"archive.org." msgstr "" "Attualmente gli snapshots dell'intero corpus di metadati fatcat e delle " "fonti sono caricati periodicamente su archive.org nella collezione %(url)s." +"The organizational contact information for the Internet Archive is listed at " +"%(url)s." msgstr "" "I contatti dell'organizzazione di Internet Archive sono elencati qui %(url)s." @@ -244,8 +241,8 @@ msgstr "" #: fatcat_scholar/templates/about.html:52 #, python-format msgid "" -"Queries about this search service and the fatcat catalog can be directed " -"to %(email)s." +"Queries about this search service and the fatcat catalog can be directed to " +"%(email)s." msgstr "" "Domande su questo servizio e sul catalogo fatcat possono essere mandate a %(email)s." @@ -263,27 +260,27 @@ msgstr "Internet Archive Scholar" msgid "language selection menu" msgstr "menu di selezione della lingua" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:98 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:102 msgid "Contribute to translations" msgstr "Contribuire alle traduzioni" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:121 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:125 msgid "by title, authors, keywords..." msgstr "per titolo, autore, parole chiave..." -#: fatcat_scholar/templates/base.html:121 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:125 msgid "search for papers" msgstr "ricerca di documenti" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:122 fatcat_scholar/templates/home.html:16 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:126 fatcat_scholar/templates/home.html:16 msgid "Search" msgstr "Cerca" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:129 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:133 msgid "User Guide" msgstr "Guida Utente" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:157 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:161 msgid "" "We are a US 501(c)(3) non-profit library, building a global archive of " "Internet sites and other cultural artifacts in digital form." @@ -291,56 +288,56 @@ msgstr "" "Siamo una biblioteca US 501(c)(3) senza scopo di lucro, che archivia siti " "Internet e altri materiali in forma digitale." -#: fatcat_scholar/templates/base.html:159 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:163 #, python-format msgid "" -"Other projects include %(wayback)s, %(archive_org)s, %(openlibrary)s, and" -" %(archive_it)s." +"Other projects include %(wayback)s, %(archive_org)s, %(openlibrary)s, and " +"%(archive_it)s." msgstr "" "Altri progetti includono %(wayback)s, %(archive_org)s, %(openlibrary)s e " "%(archive_it)s." -#: fatcat_scholar/templates/base.html:166 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:170 msgid "About Us" msgstr "Chi siamo" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:167 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:171 msgid "Contact Us" msgstr "Contattaci" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:168 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:172 msgid "Policies" msgstr "Linee di condotta" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:169 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:173 msgid "Donate" msgstr "Fai una donazione" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:175 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:179 msgid "Open Infrastructure" msgstr "Infrastruttura Open" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:177 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:181 msgid "Editable Catalog (Fatcat)" msgstr "Catalogo modificabile (Fatcat)" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:178 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:182 msgid "Contribute" msgstr "Contribuisci" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:179 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:183 msgid "Search API" msgstr "API ricerca" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:180 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:184 msgid "Service Status" msgstr "Stato del servizio" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:181 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:185 msgid "Source Code" msgstr "Codice Sorgente" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:190 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:194 msgid "Help" msgstr "Aiuto" @@ -383,10 +380,10 @@ msgstr "" #: fatcat_scholar/templates/help.html:25 msgid "" "This service provides fulltext searching over research publications archived " -"in Internet Archive's various collections. It includes content from the " -"natural sciences, humanities, biomedicine, art, history, industrial " -"research, government reports, and more." +"text_search\">fulltext searching over research publications archived in " +"Internet Archive's various collections. It includes content from the natural " +"sciences, humanities, biomedicine, art, history, industrial research, " +"government reports, and more." msgstr "" "Questo servizio fornisce ricerca fulltext di pubblicazioni di ricerca archiviate " @@ -405,10 +402,9 @@ msgstr "" #: fatcat_scholar/templates/help.html:28 msgid "" -"In other cases, depending on search filters, results are included for " -"which there is only a bibliographic catalog entry. It may still be " -"possible to obtain access through a public library or from the publisher " -"directly." +"In other cases, depending on search filters, results are included for which " +"there is only a bibliographic catalog entry. It may still be possible to " +"obtain access through a public library or from the publisher directly." msgstr "" "In altri casi, a seconda dei filtri di ricerca, i risultati includono quelli " "per i quali esiste solo una voce del catalogo bibliografico, per cui " @@ -422,8 +418,8 @@ msgstr "Sintassi della query" #: fatcat_scholar/templates/help.html:32 msgid "" "In addition to the basic filtering and sorting options, this search\n" -"interface also allows the use of Lucene query syntax in the search box. " -"You can\n" +"interface also allows the use of Lucene query syntax in the search box. You " +"can\n" "restrict term queries on multiple metadata fields using colon statements " "like\n" "journal:Science, set filters like lang:de, and\n" @@ -441,8 +437,8 @@ msgstr "" #: fatcat_scholar/templates/help.html:38 msgid "" "While this syntax allows for relatively complex and powerful queries, at " -"some point advanced users may run into limits on the size or complexity " -"of queries." +"some point advanced users may run into limits on the size or complexity of " +"queries." msgstr "" "Nonostante questa sintassi permetta query relativamente complesse e potenti, " "è possibile che utenti più esperti possano imbattersi in limiti sulla " @@ -450,11 +446,11 @@ msgstr "" #: fatcat_scholar/templates/help.html:40 msgid "" -"For the time being we recommend systems like lens.org for a more powerful interface." +"For the time being we recommend systems like lens.org for a more powerful interface." msgstr "" -"Per il momento raccomandiamo strumenti come lens" -".org per un'interfaccia più potente." +"Per il momento raccomandiamo strumenti come lens.org per un'interfaccia più potente." #: fatcat_scholar/templates/help.html:43 msgid "Example Queries" @@ -481,9 +477,9 @@ msgstr "Ricerca citazione" #: fatcat_scholar/templates/help.html:58 msgid "" "As an experimental feature, if the search query \"looks like\" a formal " -"citation, as found in the bibliography of a research paper, the service " -"will attempt to parse the citation and do a match against our catalog of " -"known works. When this happens, any filters are ignored." +"citation, as found in the bibliography of a research paper, the service will " +"attempt to parse the citation and do a match against our catalog of known " +"works. When this happens, any filters are ignored." msgstr "" "In via sperimentale, se la query di ricerca \"assomiglia\" ad una citazione " "formale, come appare nella bibliografia di un paper di ricerca, il servizio " @@ -497,8 +493,8 @@ msgstr "Campi metadati" #: fatcat_scholar/templates/help.html:64 msgid "" "You can restrict to records where the field exists with an asterisk like " -"doi:*, and negate any term like !type:article-" -"journal." +"doi:*, and negate any term like !type:article-journal." msgstr "" "Si può limitare la ricerca ai casi in cui il campo esiste, utilizzando con " "un asterisco come doi:*, oppure negare un caso, con il punto " @@ -506,10 +502,10 @@ msgstr "" #: fatcat_scholar/templates/help.html:66 msgid "" -"In-depth documentation of the query syntax is available from the " -"Elasticsearch project." +"In-depth documentation of the query syntax is available from the Elasticsearch project." msgstr "" "Una documentazione approfondita della sintassi della query è disponibile " "nella documentazione di in the source " -"code." +"The complete current search document schema is available (as JSON) in the source code." msgstr "" -"Lo schema completo della struttura del documento archiviato è disponibile (" -"come JSON) nel codice sorgente." #: fatcat_scholar/templates/help.html:105 @@ -537,18 +532,17 @@ msgstr "Link di accesso" #: fatcat_scholar/templates/help.html:118 msgid "" -"All Internet Archive preservation copy links have the same style and " -"icon. Content from the Wayback Machine looks like this." +"All Internet Archive preservation copy links have the same style and icon. " +"Content from the Wayback Machine looks like this." msgstr "" "Tutti i link alle copie preservate da Internet Archive hanno lo stesso stile " "e la stessa icona. Il contenuto della Wayback Machine ha questo aspetto." #: fatcat_scholar/templates/help.html:122 msgid "" -"If the preserved copy of the work is from a pre-print, author manuscript," -" or other alternative version of the work, the access link has an " -"indicator. You can get details and view all versions by clicking on the " -"primary title link" +"If the preserved copy of the work is from a pre-print, author manuscript, or " +"other alternative version of the work, the access link has an indicator. You " +"can get details and view all versions by clicking on the primary title link" msgstr "" "Qualora la copia conservata dell'opera provenga da una prestampa, da un " "manoscritto d'autore o da una versione alternativa dell'opera, verrà " @@ -558,8 +552,8 @@ msgstr "" #: fatcat_scholar/templates/help.html:126 msgid "" "Some preserved content, particularly older Public Domain works, may be " -"stored in general Internet Archive digital collections (as opposed to the" -" web archive)" +"stored in general Internet Archive digital collections (as opposed to the " +"web archive)" msgstr "" "Alcuni contenuti, in particolare le vecchie opere di pubblico dominio, sono " "conservati nelle collezioni digitali di Internet Archive (al contrario " @@ -575,20 +569,25 @@ msgstr "" "lending\")" #: fatcat_scholar/templates/help.html:134 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "A publisher landing page is the authoriative source for the \"version of " +#| "record\" of a research publication, but content is not always accessible " +#| "to the general public" msgid "" -"A publisher landing page is the authoriative source for the \"version of " -"record\" of a research publication, but content is not always accessible " -"to the general public" +"A publisher landing page is the authoritative source for the \"version of " +"record\" of a research publication, but content is not always accessible to " +"the general public" msgstr "" -"La pagina dell'editore è la fonte autoritativa per la \"versione del " -"document\" di una pubblicazione di ricerca, ma il contenuto non è sempre " -"accessibile al pubblico" +"La pagina dell'editore è la fonte autoritativa per la \"versione del document" +"\" di una pubblicazione di ricerca, ma il contenuto non è sempre accessibile " +"al pubblico" #: fatcat_scholar/templates/help.html:138 msgid "" -"When the work is from an Open Access publication (sometimes known as " -"\"Gold\" or \"Diamond\" OA), and the publisher is expected to provide " -"access to all readers, the button has an orange \"unlocked\" icon" +"When the work is from an Open Access publication (sometimes known as \"Gold" +"\" or \"Diamond\" OA), and the publisher is expected to provide access to " +"all readers, the button has an orange \"unlocked\" icon" msgstr "" "Quando il lavoro proviene da una pubblicazione Open Access (talvolta " "conosciuta come \"Gold\" o \"Diamond\" OA), l'editore deve fornirne " @@ -605,9 +604,9 @@ msgstr "" #: fatcat_scholar/templates/help.html:150 msgid "" -"Search results may have tag labels which provide additional context about" -" the work. For example, indexes the journal is included in, or open " -"platform technology used for publications." +"Search results may have tag labels which provide additional context about " +"the work. For example, indexes the journal is included in, or open platform " +"technology used for publications." msgstr "" "I risultati di una ricerca possono avere tag che forniscono un contesto " "aggiuntivo. Per esempio gli indici in cui la rivista è inclusa, o la " @@ -615,9 +614,9 @@ msgstr "" #: fatcat_scholar/templates/help.html:160 msgid "" -"There are multiple released \"versions\" or \"editions\" of this work, " -"and bibliographic metadata for the \"primary\" is being shown. Click the " -"title to see other versions" +"There are multiple released \"versions\" or \"editions\" of this work, and " +"bibliographic metadata for the \"primary\" is being shown. Click the title " +"to see other versions" msgstr "" "Ci sono più \"versioni\" o \"edizioni\" rilasciate per quest'opera, e " "vengono mostrati i metadati bibliografici per la versione \"principale\". " @@ -626,9 +625,8 @@ msgstr "" #: fatcat_scholar/templates/help.html:164 msgid "" "The primary language of this work is different from the search interface " -"language. The ISO two-" -"letter language code is indicated" +"language. The ISO two-letter language code is indicated" msgstr "" "La lingua principale di questo lavoro è diversa dalla lingua " "dell'interfaccia di ricerca. Viene in dicato Il codice di due lettere Szczepanski's List of Open Access Journals, which" -" implies that this is an Open Access work" +"Publication indexed in Szczepanski's List of Open Access Journals, which " +"implies that this is an Open Access work" msgstr "" "Pubblicazione catalogata da Szczepanski's List of Open Access Journals, il che " @@ -656,43 +654,39 @@ msgstr "" #: fatcat_scholar/templates/help.html:176 msgid "" -"The work is believed to be \"Open Access\" " -"for any other reason" +"The work is believed to be \"Open Access\" for any other reason" msgstr "" "Si ritiene che il lavoro sia \"Open Access\"" #: fatcat_scholar/templates/help.html:180 msgid "" -"Published on a SciELO national " -"platform" +"Published on a SciELO " +"national platform" msgstr "" "Pubblicato su SciELO" #: fatcat_scholar/templates/help.html:184 msgid "" -"Published using Open Journal " -"Systems software" +"Published using Open Journal Systems software" msgstr "" "Pubblicato utilizzando Open Journal Systems" #: fatcat_scholar/templates/help.html:188 msgid "" -"Published using WordPress software" +"Published using WordPress software" msgstr "" -"Pubblicato utilizzando WordPress" +"Pubblicato utilizzando WordPress" #: fatcat_scholar/templates/help.html:192 msgid "" -"Preserved and/or hosted on the JSTOR digital " -"preservation platform" +"Preserved and/or hosted on the JSTOR digital preservation platform" msgstr "" "Conservato e/o ospitato sulla piattaforma di conservazione digitale JSTOR" @@ -700,8 +694,8 @@ msgstr "" #: fatcat_scholar/templates/help.html:200 msgid "" "Underneath search results, and alternate version listings, are any known " -"\"persistent identifiers\" that uniquely identify the specific version of" -" the work. These are usually hyperlinks." +"\"persistent identifiers\" that uniquely identify the specific version of " +"the work. These are usually hyperlinks." msgstr "" "Nei risultati della ricerca, e nei vari indici delle versioni, ci sono tutti " "gli \"identifiers persistenti\" conosciuti che identificano in modo univoco " @@ -710,10 +704,9 @@ msgstr "" #: fatcat_scholar/templates/help.html:210 msgid "" -"Digital " -"Object Identifier (DOI), provides a redirect to the publisher's " -"landing page" +"Digital " +"Object Identifier (DOI), provides a redirect to the publisher's landing " +"page" msgstr "" "Digital " "Object Identifier (DOI), reindirizza alla landing page dell'editore" @@ -735,7 +728,8 @@ msgid "The DBLP Computer Science Bibliography" msgstr "The DBLP Computer Science Bibliography" #: fatcat_scholar/templates/help.html:230 -msgid "Article-level identifier for works in DOAJ, particularly those with no DOI" +msgid "" +"Article-level identifier for works in DOAJ, particularly those with no DOI" msgstr "" "Identificatore a livello di articolo per i lavori in DOAJ, in particolare " "quelli senza DOI" @@ -754,16 +748,16 @@ msgstr "Work In Progress" #: fatcat_scholar/templates/help.html:244 fatcat_scholar/templates/home.html:37 msgid "" -"This service is in \"alpha\". It has several bugs, experiences downtime, " -"and has not been officially announced." +"This service is in \"alpha\". It has several bugs, experiences downtime, and " +"has not been officially announced." msgstr "" "Questo servizio non è stato rilasciato ufficialmente ma solo in forma " "sperimentale e ha ancora diversi bug." #: fatcat_scholar/templates/help.html:246 fatcat_scholar/templates/home.html:39 msgid "" -"This is a new service. Metadata is being improved and features have not " -"been finalized." +"This is a new service. Metadata is being improved and features have not been " +"finalized." msgstr "" "Questo è un nuovo servizio. I metadati sono in fase di miglioramento e le " "funzionalità del sito non sono state finalizzate." @@ -786,19 +780,24 @@ msgstr "" #: fatcat_scholar/templates/help.html:257 msgid "" -"Duplicate versions of same work. For example, different versions of the " -"same paper or dataset. We are working on basic entity-deduplication in " -"the fatcat catalog." +"Duplicate versions of same work. For example, different versions of the same " +"paper or dataset. We are working on basic entity-deduplication in the fatcat " +"catalog." msgstr "" "Versioni duplicate dello stesso lavoro. Per esempio, versioni diverse dello " "stesso documento o dataset. Stiamo lavorando all'eliminazione dei duplicati " "nel catalogo fatcat." #: fatcat_scholar/templates/help.html:258 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Mis-matching of file content or version with work metadata. For example, " +#| "sometimes pre-prints or author manuscripts are incorrectly associated " +#| "with version-of-record metadata, or vica-versa." msgid "" "Mis-matching of file content or version with work metadata. For example, " -"sometimes pre-prints or author manuscripts are incorrectly associated " -"with version-of-record metadata, or vica-versa." +"sometimes pre-prints or author manuscripts are incorrectly associated with " +"version-of-record metadata, or vice-versa." msgstr "" "Errata corrispondenza del contenuto del file o della versione con i " "metadati. Per esempio, a volte le prestampe e i manoscritti d'autore fanno " @@ -819,17 +818,17 @@ msgstr "Cerca fra milioni di Research Papers" #: fatcat_scholar/templates/home.html:24 msgid "" -"This fulltext search index includes over 25 million research articles and" -" other scholarly documents preserved in the Internet Archive." +"This fulltext search index includes over 25 million research articles and " +"other scholarly documents preserved in the Internet Archive." msgstr "" "Questo motore di ricerca fulltext include oltre 25 milioni di papers e altri " "documenti accademici conservati nell'Internet Archive." #: fatcat_scholar/templates/home.html:24 msgid "" -"The collection spans from digitized copies of eighteenth century journals" -" through the latest Open Access conference proceedings and pre-prints " -"crawled from the World Wide Web." +"The collection spans from digitized copies of eighteenth century journals " +"through the latest Open Access conference proceedings and pre-prints crawled " +"from the World Wide Web." msgstr "" "La collezione spazia da copie digitalizzate di riviste del XVIII secolo fino " "ai più recenti atti di conferenze Open Access e alle pre-stampe estratte dal " @@ -871,8 +870,8 @@ msgstr "Errore nella ricerca selezionata" #: fatcat_scholar/templates/search.html:116 msgid "" -"Query parsing is currently very naive. Sometimes you can fix this problem" -" by adding quotes around terms or entire phrases." +"Query parsing is currently very naive. Sometimes you can fix this problem by " +"adding quotes around terms or entire phrases." msgstr "" "L'analisi delle query è molto semplice. A volte è possibile risolvere questo " "problema aggiungendo le virgolette intorno ai termini o a intere frasi." @@ -989,15 +988,15 @@ msgstr "Microfilm digitalizzati" #: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:288 #, python-format msgid "" -"A copy of this work was available on the public web and has been " -"preserved in the Wayback Machine. The capture dates from " -"%(capture_year)s; you can also visit the original URL." +"A copy of this work was available on the public web and has been preserved " +"in the Wayback Machine. The capture dates from %(capture_year)s; you can " +"also visit the " +"original URL." msgstr "" "Una copia di questo lavoro era disponibile sul web pubblico ed è stata " -"conservata nella Wayback Machine. L'archiviazione risale al %(capture_year)s;" -" potete anche visitare l'URL originale." +"conservata nella Wayback Machine. L'archiviazione risale al " +"%(capture_year)s; potete anche visitare l'URL originale." #: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:290 msgid "" @@ -1007,8 +1006,8 @@ msgstr "Internet Archive conserva una copia di quest'opera." #: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:292 msgid "" -"The Internet Archive has digitized a microfilm copy of this work. It may " -"be possible to borrow a copy for reading." +"The Internet Archive has digitized a microfilm copy of this work. It may be " +"possible to borrow a copy for reading." msgstr "" "L'Internet Archive ha digitalizzato una copia di quest'opera da microfilm. " "Potrebbe essere possibile prendere in prestito una copia per la lettura." @@ -1020,8 +1019,8 @@ msgstr "Il tipo di file è %(mimetype)s." #: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:301 msgid "" -"Note that this fulltext copy is not of the \"primary\" version of this " -"work. The version it corresponds to is:" +"Note that this fulltext copy is not of the \"primary\" version of this work. " +"The version it corresponds to is:" msgstr "" "Questa copia del testo completo non è la versione \"principale\" di " "quest'opera. La versione a cui corrisponde è:" @@ -1034,8 +1033,8 @@ msgstr "" #: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:324 msgid "" "We don't yet know of a public preservation copy of this work. You may be " -"able to obtain a copy of this work to read from the publisher, platforms," -" or institutional libraries." +"able to obtain a copy of this work to read from the publisher, platforms, or " +"institutional libraries." msgstr "" "Per quest'opera non siamo ancora a conoscenza di una copia pubblica " "preservata. Potresti essere in grado di ottenerne una copia dall'editore, " @@ -1044,13 +1043,13 @@ msgstr "" #: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:327 #, python-format msgid "" -"If you know of a legal, public version that we should archive, please let" -" us know via \"Save " -"Paper Now\"." +"If you know of a legal, public version that we should archive, please let us " +"know via \"Save Paper Now" +"\"." msgstr "" "Se sei a conoscenza di una versione legale e pubblica che dovremmo " -"archiviare, puoi farcelo sapere tramite \"Save Paper Now\"." +"archiviare, puoi farcelo sapere tramite \"Save Paper Now\"." #: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:374 msgid "more »" diff --git a/fatcat_scholar/translations/nb/LC_MESSAGES/messages.po b/fatcat_scholar/translations/nb/LC_MESSAGES/messages.po index cf90623..2d9ad8c 100644 --- a/fatcat_scholar/translations/nb/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/fatcat_scholar/translations/nb/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-23 18:56-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-25 11:07-0700\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-09 03:50+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n" @@ -112,14 +112,14 @@ msgstr "Over Internet Archive Scholar" #: fatcat_scholar/templates/about.html:10 #, python-format msgid "" -"See also: User Guide which lists " -"some bugs and known issues" +"See also: User Guide which lists some " +"bugs and known issues" msgstr "" "Zie ook: Gebruikershandleiding die " "enkele bugs en bekende problemen opsomt" #: fatcat_scholar/templates/about.html:14 -#: fatcat_scholar/templates/base.html:187 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:191 msgid "How It Works" msgstr "Hoe het werkt" @@ -129,9 +129,9 @@ msgstr "Inhoud in deze zoekindex komt in een van de drie vormen:" #: fatcat_scholar/templates/about.html:19 msgid "" -"public web content as preserved in The Wayback Machine and Archive-It partner collections" +"public web content as preserved in The Wayback Machine and Archive-" +"It partner collections" msgstr "" " openbare webcontent zoals bewaard in The Wayback Machine en " @@ -143,8 +143,8 @@ msgstr "gedigitaliseerd drukwerk van papier- en microformaatcollecties" #: fatcat_scholar/templates/about.html:21 msgid "" -"general materials from archive.org" -" collections, including collaborations with partners" +"general materials from archive.org " +"collections, including collaborations with partners" msgstr "" "algemeen materiaal van archive.org " "collecties, met inbegrip van samenwerkingen met partners" @@ -152,16 +152,15 @@ msgstr "" #: fatcat_scholar/templates/about.html:24 #, python-format msgid "" -"This 2019 FORCE11 conference presentation gives " -"an overview of the technical infrastructure and goals of the project " -"overall." +"This 2019 FORCE11 conference presentation gives an " +"overview of the technical infrastructure and goals of the project overall." msgstr "" "Deze 2019 FORCE11-conferentiepresentatie geeft een " "overzicht van de technische infrastructuur en de algemene doelstellingen van " "het project." #: fatcat_scholar/templates/about.html:27 -#: fatcat_scholar/templates/base.html:188 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:192 msgid "Content Sources" msgstr "Inhoud Bronnen" @@ -169,8 +168,7 @@ msgstr "Inhoud Bronnen" msgid "" "Metadata comes from fatcat.wiki, an " "open\n" -"user-editable catalog of scholarly work. It should be possible to track " -"and\n" +"user-editable catalog of scholarly work. It should be possible to track and\n" "attribute the provenance of content and metadata in all cases. Please\n" "contact us if you have questions." msgstr "" @@ -183,16 +181,15 @@ msgstr "" "contact met ons op als u vragen heeft." #: fatcat_scholar/templates/about.html:35 -#: fatcat_scholar/templates/base.html:189 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:193 msgid "Text and Data Mining" msgstr "Tekst- en datamining" #: fatcat_scholar/templates/about.html:37 msgid "" -"We intend to provide researcher access to the full corpus for text and " -"data\n" -"mining purposes. Derived datasets may also be posted publicly for " -"analysis, for\n" +"We intend to provide researcher access to the full corpus for text and data\n" +"mining purposes. Derived datasets may also be posted publicly for analysis, " +"for\n" "example a citation graph or N-gram frequencies by year. If you are " "interested\n" "or would like to see specific datasets made available, please contact us." @@ -208,10 +205,10 @@ msgstr "" #: fatcat_scholar/templates/about.html:42 msgid "" -"Currently snapshots of the full fatcat metadata corpus and upstream " -"metadata sources are uploaded periodically to the Bulk " -"Bibliographic Metadata collection on archive.org." +"Currently snapshots of the full fatcat metadata corpus and upstream metadata " +"sources are uploaded periodically to the Bulk Bibliographic Metadata collection on " +"archive.org." msgstr "" "Momenteel worden periodiek snapshots van het volledige fatcat-metadatacorpus " "en upstream-metadatabronnen geüpload naar de %(url)s." +"The organizational contact information for the Internet Archive is listed at " +"%(url)s." msgstr "" -"De contactgegevens van het Internet Archive staan vermeld op %(url)s." +"De contactgegevens van het Internet Archive staan vermeld op %(url)s." #: fatcat_scholar/templates/about.html:52 #, python-format msgid "" -"Queries about this search service and the fatcat catalog can be directed " -"to %(email)s." +"Queries about this search service and the fatcat catalog can be directed to " +"%(email)s." msgstr "" "Vragen over deze zoekdienst en de fatcat-catalogus kunnen worden gericht aan " "%(email)s." @@ -261,27 +258,27 @@ msgstr "Internet Archief Wetenschapper" msgid "language selection menu" msgstr "taalselectiemenu" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:98 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:102 msgid "Contribute to translations" msgstr "Bijdragen aan vertalingen" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:121 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:125 msgid "by title, authors, keywords..." msgstr "op titel, auteurs, trefwoorden..." -#: fatcat_scholar/templates/base.html:121 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:125 msgid "search for papers" msgstr "naar documenten zoeken" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:122 fatcat_scholar/templates/home.html:16 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:126 fatcat_scholar/templates/home.html:16 msgid "Search" msgstr "Zoeken" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:129 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:133 msgid "User Guide" msgstr "Gebruikershandleiding" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:157 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:161 msgid "" "We are a US 501(c)(3) non-profit library, building a global archive of " "Internet sites and other cultural artifacts in digital form." @@ -290,56 +287,56 @@ msgstr "" "wereldwijd archief aanlegt van internetsites en andere culturele artefacten " "in digitale vorm." -#: fatcat_scholar/templates/base.html:159 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:163 #, python-format msgid "" -"Other projects include %(wayback)s, %(archive_org)s, %(openlibrary)s, and" -" %(archive_it)s." +"Other projects include %(wayback)s, %(archive_org)s, %(openlibrary)s, and " +"%(archive_it)s." msgstr "" "Andere projecten zijn %(wayback)s, %(archive_org)s, %(openlibrary)s, en " "%(archive_it)s." -#: fatcat_scholar/templates/base.html:166 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:170 msgid "About Us" msgstr "Over ons" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:167 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:171 msgid "Contact Us" msgstr "Contact" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:168 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:172 msgid "Policies" msgstr "Beleidsregels" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:169 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:173 msgid "Donate" msgstr "Doneer" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:175 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:179 msgid "Open Infrastructure" msgstr "Open infrastructuur" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:177 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:181 msgid "Editable Catalog (Fatcat)" msgstr "Bewerkbare catalogus (Fatcat)" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:178 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:182 msgid "Contribute" msgstr "Draag bij" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:179 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:183 msgid "Search API" msgstr "Zoek API" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:180 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:184 msgid "Service Status" msgstr "Dienststatus" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:181 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:185 msgid "Source Code" msgstr "Broncode" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:190 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:194 msgid "Help" msgstr "Hulp" @@ -380,13 +377,13 @@ msgstr "Zie ook: Over Scholarly Search" #: fatcat_scholar/templates/help.html:25 msgid "" "This service provides fulltext searching over research publications archived " -"in Internet Archive's various collections. It includes content from the " -"natural sciences, humanities, biomedicine, art, history, industrial " -"research, government reports, and more." +"text_search\">fulltext searching over research publications archived in " +"Internet Archive's various collections. It includes content from the natural " +"sciences, humanities, biomedicine, art, history, industrial research, " +"government reports, and more." msgstr "" -"Deze dienst biedt fulltext zoeken in onderzoekspublicaties die zijn gearchiveerd in de " +"Deze dienst biedt fulltext zoeken in onderzoekspublicaties die zijn gearchiveerd in de " "verschillende collecties van het Internet Archive. De dienst omvat materiaal " "uit de natuurwetenschappen, geesteswetenschappen, biomedische wetenschappen, " "kunst, geschiedenis, industrieel onderzoek, overheidsrapporten, enzovoort." @@ -403,10 +400,9 @@ msgstr "" #: fatcat_scholar/templates/help.html:28 msgid "" -"In other cases, depending on search filters, results are included for " -"which there is only a bibliographic catalog entry. It may still be " -"possible to obtain access through a public library or from the publisher " -"directly." +"In other cases, depending on search filters, results are included for which " +"there is only a bibliographic catalog entry. It may still be possible to " +"obtain access through a public library or from the publisher directly." msgstr "" "In andere gevallen worden, afhankelijk van de zoekfilters, resultaten " "opgenomen waarvoor alleen een bibliografische catalogusvermelding bestaat. " @@ -420,8 +416,8 @@ msgstr "Query Syntax" #: fatcat_scholar/templates/help.html:32 msgid "" "In addition to the basic filtering and sorting options, this search\n" -"interface also allows the use of Lucene query syntax in the search box. " -"You can\n" +"interface also allows the use of Lucene query syntax in the search box. You " +"can\n" "restrict term queries on multiple metadata fields using colon statements " "like\n" "journal:Science, set filters like lang:de, and\n" @@ -439,8 +435,8 @@ msgstr "" #: fatcat_scholar/templates/help.html:38 msgid "" "While this syntax allows for relatively complex and powerful queries, at " -"some point advanced users may run into limits on the size or complexity " -"of queries." +"some point advanced users may run into limits on the size or complexity of " +"queries." msgstr "" "Hoewel deze syntaxis relatief complexe en krachtige query's mogelijk maakt, " "kunnen gevorderde gebruikers op een gegeven moment tegen grenzen aanlopen " @@ -448,8 +444,8 @@ msgstr "" #: fatcat_scholar/templates/help.html:40 msgid "" -"For the time being we recommend systems like lens.org for a more powerful interface." +"For the time being we recommend systems like lens.org for a more powerful interface." msgstr "" "Voorlopig bevelen wij systemen als lens.org " "aan voor een krachtigere interface." @@ -478,9 +474,9 @@ msgstr "Citaten zoeken" #: fatcat_scholar/templates/help.html:58 msgid "" "As an experimental feature, if the search query \"looks like\" a formal " -"citation, as found in the bibliography of a research paper, the service " -"will attempt to parse the citation and do a match against our catalog of " -"known works. When this happens, any filters are ignored." +"citation, as found in the bibliography of a research paper, the service will " +"attempt to parse the citation and do a match against our catalog of known " +"works. When this happens, any filters are ignored." msgstr "" "Bij wijze van experiment zal de dienst, als de zoekopdracht \"lijkt\" op een " "formeel citaat, zoals gevonden in de bibliografie van een onderzoekspaper, " @@ -495,8 +491,8 @@ msgstr "Metagegevensvelden" #: fatcat_scholar/templates/help.html:64 msgid "" "You can restrict to records where the field exists with an asterisk like " -"doi:*, and negate any term like !type:article-" -"journal." +"doi:*, and negate any term like !type:article-journal." msgstr "" "U kunt beperken tot records waar het veld bestaat met een asterisk zoals " "doi:*, en elke term ontkennen zoals !type:article-" @@ -504,10 +500,10 @@ msgstr "" #: fatcat_scholar/templates/help.html:66 msgid "" -"In-depth documentation of the query syntax is available from the " -"Elasticsearch project." +"In-depth documentation of the query syntax is available from the Elasticsearch project." msgstr "" "Uitgebreide documentatie over de syntaxis van de query's is beschikbaar in the source " -"code." +"The complete current search document schema is available (as JSON) in the source code." msgstr "" "Het volledige schema van de huidige zoekdocumenten is beschikbaar (als JSON) " "ISO two-" -"letter language code is indicated" +"language. The ISO two-letter language code is indicated" msgstr "" "De primaire taal van dit werk verschilt van de taal van de zoekinterface. De " "ISO-" @@ -642,9 +640,9 @@ msgstr "" #: fatcat_scholar/templates/help.html:172 msgid "" -"Publication indexed in Szczepanski's List of Open Access Journals, which" -" implies that this is an Open Access work" +"Publication indexed in Szczepanski's List of Open Access Journals, which " +"implies that this is an Open Access work" msgstr "" "Publicatie opgenomen in Szczepanski's List of Open Access Journals, wat " @@ -652,53 +650,49 @@ msgstr "" #: fatcat_scholar/templates/help.html:176 msgid "" -"The work is believed to be \"Open Access\" " -"for any other reason" +"The work is believed to be \"Open Access\" for any other reason" msgstr "" "Het werk wordt verondersteld \"Open Access\" te zijn om een andere reden" #: fatcat_scholar/templates/help.html:180 msgid "" -"Published on a SciELO national " -"platform" +"Published on a SciELO " +"national platform" msgstr "" "Gepubliceerd op een SciELO nationaal platform" #: fatcat_scholar/templates/help.html:184 msgid "" -"Published using Open Journal " -"Systems software" +"Published using Open Journal Systems software" msgstr "" "Gepubliceerd met behulp van Open Journal Systems software" #: fatcat_scholar/templates/help.html:188 msgid "" -"Published using WordPress software" +"Published using WordPress software" msgstr "" -"Gepubliceerd met behulp van WordPress software" +"Gepubliceerd met behulp van WordPress software" #: fatcat_scholar/templates/help.html:192 msgid "" -"Preserved and/or hosted on the JSTOR digital " -"preservation platform" +"Preserved and/or hosted on the JSTOR digital preservation platform" msgstr "" -"Bewaard en/of gehost op het JSTOR platform voor digitale bewaring" +"Bewaard en/of gehost op het JSTOR platform voor digitale bewaring" #: fatcat_scholar/templates/help.html:200 msgid "" "Underneath search results, and alternate version listings, are any known " -"\"persistent identifiers\" that uniquely identify the specific version of" -" the work. These are usually hyperlinks." +"\"persistent identifiers\" that uniquely identify the specific version of " +"the work. These are usually hyperlinks." msgstr "" "Onder zoekresultaten, en alternatieve versie lijsten, staan alle bekende " "\"persistent identifiers\" die uniek de specifieke versie van het werk " @@ -706,10 +700,9 @@ msgstr "" #: fatcat_scholar/templates/help.html:210 msgid "" -"Digital " -"Object Identifier (DOI), provides a redirect to the publisher's " -"landing page" +"Digital " +"Object Identifier (DOI), provides a redirect to the publisher's landing " +"page" msgstr "" " Digital " "Object Identifier (DOI) , biedt een omleiding naar de bestemmingspagina " @@ -732,7 +725,8 @@ msgid "The DBLP Computer Science Bibliography" msgstr "De DBLP-bibliografie van de informatica" #: fatcat_scholar/templates/help.html:230 -msgid "Article-level identifier for works in DOAJ, particularly those with no DOI" +msgid "" +"Article-level identifier for works in DOAJ, particularly those with no DOI" msgstr "" "Identificatie op artikelniveau voor werken in DOAJ, met name die zonder DOI" @@ -750,16 +744,16 @@ msgstr "Werk in uitvoering" #: fatcat_scholar/templates/help.html:244 fatcat_scholar/templates/home.html:37 msgid "" -"This service is in \"alpha\". It has several bugs, experiences downtime, " -"and has not been officially announced." +"This service is in \"alpha\". It has several bugs, experiences downtime, and " +"has not been officially announced." msgstr "" "Deze dienst is in \"alpha\". Het heeft verschillende bugs, ondervindt " "downtime, en is niet officieel aangekondigd." #: fatcat_scholar/templates/help.html:246 fatcat_scholar/templates/home.html:39 msgid "" -"This is a new service. Metadata is being improved and features have not " -"been finalized." +"This is a new service. Metadata is being improved and features have not been " +"finalized." msgstr "" "Dit is een nieuwe dienst. De metadata worden nog verbeterd en de functies " "zijn nog niet definitief vastgesteld." @@ -782,19 +776,24 @@ msgstr "" #: fatcat_scholar/templates/help.html:257 msgid "" -"Duplicate versions of same work. For example, different versions of the " -"same paper or dataset. We are working on basic entity-deduplication in " -"the fatcat catalog." +"Duplicate versions of same work. For example, different versions of the same " +"paper or dataset. We are working on basic entity-deduplication in the fatcat " +"catalog." msgstr "" "Duplicaatversies van hetzelfde werk. Bijvoorbeeld verschillende versies van " "dezelfde paper of dataset. Wij werken aan basis-entiteit-deduplicatie in de " "fatcat catalogus." #: fatcat_scholar/templates/help.html:258 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Mis-matching of file content or version with work metadata. For example, " +#| "sometimes pre-prints or author manuscripts are incorrectly associated " +#| "with version-of-record metadata, or vica-versa." msgid "" "Mis-matching of file content or version with work metadata. For example, " -"sometimes pre-prints or author manuscripts are incorrectly associated " -"with version-of-record metadata, or vica-versa." +"sometimes pre-prints or author manuscripts are incorrectly associated with " +"version-of-record metadata, or vice-versa." msgstr "" "Verkeerd matchen van bestandsinhoud of versie met werkmetadata. Zo worden " "pre-prints of manuscripten van auteurs soms ten onrechte geassocieerd met " @@ -814,8 +813,8 @@ msgstr "Zoek in miljoenen onderzoekspapers" #: fatcat_scholar/templates/home.html:24 msgid "" -"This fulltext search index includes over 25 million research articles and" -" other scholarly documents preserved in the Internet Archive." +"This fulltext search index includes over 25 million research articles and " +"other scholarly documents preserved in the Internet Archive." msgstr "" "Deze index voor fulltext zoeken omvat meer dan 25 miljoen " "onderzoeksartikelen en andere wetenschappelijke documenten die in het " @@ -823,9 +822,9 @@ msgstr "" #: fatcat_scholar/templates/home.html:24 msgid "" -"The collection spans from digitized copies of eighteenth century journals" -" through the latest Open Access conference proceedings and pre-prints " -"crawled from the World Wide Web." +"The collection spans from digitized copies of eighteenth century journals " +"through the latest Open Access conference proceedings and pre-prints crawled " +"from the World Wide Web." msgstr "" "De collectie strekt zich uit van gedigitaliseerde kopieën van tijdschriften " "uit de achttiende eeuw tot de meest recente Open Access conferentieverslagen " @@ -867,15 +866,16 @@ msgstr "Zoekopdracht fout" #: fatcat_scholar/templates/search.html:116 msgid "" -"Query parsing is currently very naive. Sometimes you can fix this problem" -" by adding quotes around terms or entire phrases." +"Query parsing is currently very naive. Sometimes you can fix this problem by " +"adding quotes around terms or entire phrases." msgstr "" "Query parsing is momenteel erg naïef. Soms kun je dit probleem oplossen door " "aanhalingstekens toe te voegen rond termen of hele zinnen." #: fatcat_scholar/templates/search.html:148 msgid "We didn't find any documents matching your query" -msgstr "We hebben geen documenten gevonden die overeenkomen met uw zoekopdracht" +msgstr "" +"We hebben geen documenten gevonden die overeenkomen met uw zoekopdracht" #: fatcat_scholar/templates/search.html:153 msgid "Try All Resource Types" @@ -985,10 +985,10 @@ msgstr "Gedigitaliseerde microfilm" #: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:288 #, python-format msgid "" -"A copy of this work was available on the public web and has been " -"preserved in the Wayback Machine. The capture dates from " -"%(capture_year)s; you can also visit the original URL." +"A copy of this work was available on the public web and has been preserved " +"in the Wayback Machine. The capture dates from %(capture_year)s; you can " +"also visit the " +"original URL." msgstr "" "Een kopie van dit werk was beschikbaar op het publieke web en is bewaard " "gebleven in de Wayback Machine. De opname dateert van %(capture_year)s; u " @@ -1005,8 +1005,8 @@ msgstr "" #: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:292 msgid "" -"The Internet Archive has digitized a microfilm copy of this work. It may " -"be possible to borrow a copy for reading." +"The Internet Archive has digitized a microfilm copy of this work. It may be " +"possible to borrow a copy for reading." msgstr "" "Het Internet Archive heeft een microfilmkopie van dit werk gedigitaliseerd. " "Het is misschien mogelijk een kopie te lenen om te lezen." @@ -1018,21 +1018,22 @@ msgstr "Het bestandstype is %(mimetype)s." #: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:301 msgid "" -"Note that this fulltext copy is not of the \"primary\" version of this " -"work. The version it corresponds to is:" +"Note that this fulltext copy is not of the \"primary\" version of this work. " +"The version it corresponds to is:" msgstr "" "Merk op dat deze fulltext kopie niet van de \"primaire\" versie van dit werk " "is. De versie waar het mee overeenkomt is:" #: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:314 msgid "Additional access options for the primary version of this work:" -msgstr "Aanvullende toegangsmogelijkheden voor de primaire versie van dit werk:" +msgstr "" +"Aanvullende toegangsmogelijkheden voor de primaire versie van dit werk:" #: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:324 msgid "" "We don't yet know of a public preservation copy of this work. You may be " -"able to obtain a copy of this work to read from the publisher, platforms," -" or institutional libraries." +"able to obtain a copy of this work to read from the publisher, platforms, or " +"institutional libraries." msgstr "" "Er is ons nog geen exemplaar van dit werk bekend dat door het publiek " "bewaard kan worden. Wellicht kunt u een exemplaar van dit werk verkrijgen om " @@ -1041,13 +1042,13 @@ msgstr "" #: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:327 #, python-format msgid "" -"If you know of a legal, public version that we should archive, please let" -" us know via \"Save " -"Paper Now\"." +"If you know of a legal, public version that we should archive, please let us " +"know via \"Save Paper Now" +"\"." msgstr "" "Als u een legale, openbare versie kent die wij zouden moeten archiveren, " -"laat het ons dan weten via \"Save Paper Now\"." +"laat het ons dan weten via \"Save Paper Now\"." #: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:374 msgid "more »" diff --git a/fatcat_scholar/translations/pt/LC_MESSAGES/messages.po b/fatcat_scholar/translations/pt/LC_MESSAGES/messages.po index af41a07..c2089bc 100644 --- a/fatcat_scholar/translations/pt/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/fatcat_scholar/translations/pt/LC_MESSAGES/messages.po @@ -6,15 +6,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: bnewbold@archive.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-23 18:56-0700\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-25 11:07-0700\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-24 03:55+0000\n" "Last-Translator: Bryan Newbold \n" "Language-Team: Portuguese \n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n" @@ -112,14 +112,14 @@ msgstr "Sobre o bolsista do Internet Archive Scholar" #: fatcat_scholar/templates/about.html:10 #, python-format msgid "" -"See also: User Guide which lists " -"some bugs and known issues" +"See also: User Guide which lists some " +"bugs and known issues" msgstr "" "Veja também: Guia do Usuário que lista " "alguns bugs e problemas conhecidos" #: fatcat_scholar/templates/about.html:14 -#: fatcat_scholar/templates/base.html:187 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:191 msgid "How It Works" msgstr "Como Funciona" @@ -129,13 +129,13 @@ msgstr "O conteúdo neste índice de pesquisa vem em uma das três formas:" #: fatcat_scholar/templates/about.html:19 msgid "" -"public web content as preserved in The Wayback Machine and Archive-It partner collections" +"public web content as preserved in The Wayback Machine and Archive-" +"It partner collections" msgstr "" "conteúdo da web pública como preservado em The Wayback Machine e Archive-It coleções de parceiros" +"archive.org\">The Wayback Machine e Archive-It coleções de parceiros" #: fatcat_scholar/templates/about.html:20 msgid "digitized print materials from paper and microform collections" @@ -145,8 +145,8 @@ msgstr "" #: fatcat_scholar/templates/about.html:21 msgid "" -"general materials from archive.org" -" collections, including collaborations with partners" +"general materials from archive.org " +"collections, including collaborations with partners" msgstr "" "materiais gerais das coleções archive." "org, incluindo colaborações com parceiros" @@ -154,16 +154,15 @@ msgstr "" #: fatcat_scholar/templates/about.html:24 #, python-format msgid "" -"This 2019 FORCE11 conference presentation gives " -"an overview of the technical infrastructure and goals of the project " -"overall." +"This 2019 FORCE11 conference presentation gives an " +"overview of the technical infrastructure and goals of the project overall." msgstr "" "Esta apresentação da conferência 2019 FORCE11 dá uma " "visão geral da infra-estrutura técnica e dos objectivos do projecto no seu " "conjunto." #: fatcat_scholar/templates/about.html:27 -#: fatcat_scholar/templates/base.html:188 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:192 msgid "Content Sources" msgstr "Fontes de conteúdo" @@ -171,8 +170,7 @@ msgstr "Fontes de conteúdo" msgid "" "Metadata comes from fatcat.wiki, an " "open\n" -"user-editable catalog of scholarly work. It should be possible to track " -"and\n" +"user-editable catalog of scholarly work. It should be possible to track and\n" "attribute the provenance of content and metadata in all cases. Please\n" "contact us if you have questions." msgstr "" @@ -184,16 +182,15 @@ msgstr "" " contacte-nos se tiver dúvidas." #: fatcat_scholar/templates/about.html:35 -#: fatcat_scholar/templates/base.html:189 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:193 msgid "Text and Data Mining" msgstr "Mineração de texto e dados" #: fatcat_scholar/templates/about.html:37 msgid "" -"We intend to provide researcher access to the full corpus for text and " -"data\n" -"mining purposes. Derived datasets may also be posted publicly for " -"analysis, for\n" +"We intend to provide researcher access to the full corpus for text and data\n" +"mining purposes. Derived datasets may also be posted publicly for analysis, " +"for\n" "example a citation graph or N-gram frequencies by year. If you are " "interested\n" "or would like to see specific datasets made available, please contact us." @@ -209,15 +206,15 @@ msgstr "" #: fatcat_scholar/templates/about.html:42 msgid "" -"Currently snapshots of the full fatcat metadata corpus and upstream " -"metadata sources are uploaded periodically to the Bulk " -"Bibliographic Metadata collection on archive.org." +"Currently snapshots of the full fatcat metadata corpus and upstream metadata " +"sources are uploaded periodically to the Bulk Bibliographic Metadata collection on " +"archive.org." msgstr "" "Atualmente, snapshots do corpo completo de metadados fatcat e fontes de " -"metadados upstream são enviados periodicamente para a coleção Bulk Bibliographic Metadata " -"em archive.org." +"metadados upstream são enviados periodicamente para a coleção Bulk Bibliographic " +"Metadata em archive.org." #: fatcat_scholar/templates/about.html:44 msgid "" @@ -234,8 +231,8 @@ msgstr "Informação de contato" #: fatcat_scholar/templates/about.html:50 #, python-format msgid "" -"The organizational contact information for the Internet Archive is listed" -" at %(url)s." +"The organizational contact information for the Internet Archive is listed at " +"%(url)s." msgstr "" "As informações de contato organizacional para o Arquivo da Internet estão " "listadas em %(url)s." @@ -243,8 +240,8 @@ msgstr "" #: fatcat_scholar/templates/about.html:52 #, python-format msgid "" -"Queries about this search service and the fatcat catalog can be directed " -"to %(email)s." +"Queries about this search service and the fatcat catalog can be directed to " +"%(email)s." msgstr "" "Consultas sobre este serviço de busca e o catálogo fatcat podem ser " "dirigidas a %(email)s." @@ -262,27 +259,27 @@ msgstr "Bolsista do Arquivo da Internet" msgid "language selection menu" msgstr "menu de selecção de idioma" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:98 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:102 msgid "Contribute to translations" msgstr "Contribuir para as traduções" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:121 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:125 msgid "by title, authors, keywords..." msgstr "por título, autores, palavras-chave..." -#: fatcat_scholar/templates/base.html:121 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:125 msgid "search for papers" msgstr "busca de documentos" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:122 fatcat_scholar/templates/home.html:16 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:126 fatcat_scholar/templates/home.html:16 msgid "Search" msgstr "Procurar" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:129 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:133 msgid "User Guide" msgstr "Guia do utilizador" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:157 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:161 msgid "" "We are a US 501(c)(3) non-profit library, building a global archive of " "Internet sites and other cultural artifacts in digital form." @@ -291,56 +288,56 @@ msgstr "" "arquivo global de sites da Internet e outros artefatos culturais em formato " "digital." -#: fatcat_scholar/templates/base.html:159 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:163 #, python-format msgid "" -"Other projects include %(wayback)s, %(archive_org)s, %(openlibrary)s, and" -" %(archive_it)s." +"Other projects include %(wayback)s, %(archive_org)s, %(openlibrary)s, and " +"%(archive_it)s." msgstr "" "Outros projetos incluem %(wayback)s, %(archive_org)s, %(openlibrary)s, e " "%(archive_it)s." -#: fatcat_scholar/templates/base.html:166 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:170 msgid "About Us" msgstr "Sobre nós" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:167 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:171 msgid "Contact Us" msgstr "Entre em contato" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:168 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:172 msgid "Policies" msgstr "Políticas" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:169 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:173 msgid "Donate" msgstr "Doar" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:175 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:179 msgid "Open Infrastructure" msgstr "Infra-estrutura aberta" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:177 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:181 msgid "Editable Catalog (Fatcat)" msgstr "Catálogo editável (Fatcat)" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:178 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:182 msgid "Contribute" msgstr "Contribuir" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:179 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:183 msgid "Search API" msgstr "Pesquisar API" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:180 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:184 msgid "Service Status" msgstr "Estado do serviço" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:181 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:185 msgid "Source Code" msgstr "Código fonte" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:190 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:194 msgid "Help" msgstr "Ajuda" @@ -382,16 +379,16 @@ msgstr "" #: fatcat_scholar/templates/help.html:25 msgid "" "This service provides fulltext searching over research publications archived " -"in Internet Archive's various collections. It includes content from the " -"natural sciences, humanities, biomedicine, art, history, industrial " -"research, government reports, and more." +"text_search\">fulltext searching over research publications archived in " +"Internet Archive's various collections. It includes content from the natural " +"sciences, humanities, biomedicine, art, history, industrial research, " +"government reports, and more." msgstr "" -"Este serviço fornece pesquisa de texto completo sobre publicações de pesquisa " -"arquivadas nas várias coleções do Internet Archive. Inclui conteúdo das " -"ciências naturais, humanidades, biomedicina, arte, história, pesquisa " -"industrial, relatórios governamentais, e muito mais." +"Este serviço fornece pesquisa de texto completo sobre publicações de pesquisa arquivadas " +"nas várias coleções do Internet Archive. Inclui conteúdo das ciências " +"naturais, humanidades, biomedicina, arte, história, pesquisa industrial, " +"relatórios governamentais, e muito mais." #: fatcat_scholar/templates/help.html:26 msgid "" @@ -405,10 +402,9 @@ msgstr "" #: fatcat_scholar/templates/help.html:28 msgid "" -"In other cases, depending on search filters, results are included for " -"which there is only a bibliographic catalog entry. It may still be " -"possible to obtain access through a public library or from the publisher " -"directly." +"In other cases, depending on search filters, results are included for which " +"there is only a bibliographic catalog entry. It may still be possible to " +"obtain access through a public library or from the publisher directly." msgstr "" "Em outros casos, dependendo dos filtros de pesquisa, os resultados são " "incluídos para os quais existe apenas uma entrada de catálogo bibliográfico. " @@ -422,8 +418,8 @@ msgstr "Sintaxe da Consulta" #: fatcat_scholar/templates/help.html:32 msgid "" "In addition to the basic filtering and sorting options, this search\n" -"interface also allows the use of Lucene query syntax in the search box. " -"You can\n" +"interface also allows the use of Lucene query syntax in the search box. You " +"can\n" "restrict term queries on multiple metadata fields using colon statements " "like\n" "journal:Science, set filters like lang:de, and\n" @@ -440,8 +436,8 @@ msgstr "" #: fatcat_scholar/templates/help.html:38 msgid "" "While this syntax allows for relatively complex and powerful queries, at " -"some point advanced users may run into limits on the size or complexity " -"of queries." +"some point advanced users may run into limits on the size or complexity of " +"queries." msgstr "" "Embora essa sintaxe permita consultas relativamente complexas e poderosas, " "em algum momento os usuários avançados podem se deparar com limites no " @@ -449,8 +445,8 @@ msgstr "" #: fatcat_scholar/templates/help.html:40 msgid "" -"For the time being we recommend systems like lens.org for a more powerful interface." +"For the time being we recommend systems like lens.org for a more powerful interface." msgstr "" "Por enquanto, recomendamos sistemas como lens." "org para uma interface mais poderosa." @@ -478,9 +474,9 @@ msgstr "Consultas de citações" #: fatcat_scholar/templates/help.html:58 msgid "" "As an experimental feature, if the search query \"looks like\" a formal " -"citation, as found in the bibliography of a research paper, the service " -"will attempt to parse the citation and do a match against our catalog of " -"known works. When this happens, any filters are ignored." +"citation, as found in the bibliography of a research paper, the service will " +"attempt to parse the citation and do a match against our catalog of known " +"works. When this happens, any filters are ignored." msgstr "" "Como recurso experimental, se a consulta de pesquisa \"parece\" uma citação " "formal, como encontrada na bibliografia de um trabalho de pesquisa, o " @@ -495,8 +491,8 @@ msgstr "Campos de Metadados" #: fatcat_scholar/templates/help.html:64 msgid "" "You can restrict to records where the field exists with an asterisk like " -"doi:*, and negate any term like !type:article-" -"journal." +"doi:*, and negate any term like !type:article-journal." msgstr "" "Você pode se restringir a registros onde o campo existe com um asterisco " "como doi:*, e negar qualquer termo como !type:article-" @@ -504,10 +500,10 @@ msgstr "" #: fatcat_scholar/templates/help.html:66 msgid "" -"In-depth documentation of the query syntax is available from the " -"Elasticsearch project." +"In-depth documentation of the query syntax is available from the Elasticsearch project." msgstr "" "Uma documentação aprofundada da sintaxe da consulta está disponível in the source " -"code." +"The complete current search document schema is available (as JSON) in the source code." msgstr "" -"O esquema completo do documento de pesquisa atual está disponível (como JSON)" -" no código-fonte." +"O esquema completo do documento de pesquisa atual está disponível (como " +"JSON) no código-fonte." #: fatcat_scholar/templates/help.html:105 msgid "Search Results" @@ -535,18 +530,17 @@ msgstr "Links de Acesso" #: fatcat_scholar/templates/help.html:118 msgid "" -"All Internet Archive preservation copy links have the same style and " -"icon. Content from the Wayback Machine looks like this." +"All Internet Archive preservation copy links have the same style and icon. " +"Content from the Wayback Machine looks like this." msgstr "" "Todos os links de cópia de preservação do arquivo da Internet têm o mesmo " "estilo e ícone. O conteúdo da Wayback Machine tem este aspecto." #: fatcat_scholar/templates/help.html:122 msgid "" -"If the preserved copy of the work is from a pre-print, author manuscript," -" or other alternative version of the work, the access link has an " -"indicator. You can get details and view all versions by clicking on the " -"primary title link" +"If the preserved copy of the work is from a pre-print, author manuscript, or " +"other alternative version of the work, the access link has an indicator. You " +"can get details and view all versions by clicking on the primary title link" msgstr "" "Se a cópia preservada da obra for de uma pré-impressão, manuscrito de autor " "ou outra versão alternativa da obra, o link de acesso tem um indicador. Você " @@ -556,8 +550,8 @@ msgstr "" #: fatcat_scholar/templates/help.html:126 msgid "" "Some preserved content, particularly older Public Domain works, may be " -"stored in general Internet Archive digital collections (as opposed to the" -" web archive)" +"stored in general Internet Archive digital collections (as opposed to the " +"web archive)" msgstr "" "Alguns conteúdos preservados, particularmente obras mais antigas do Domínio " "Público, podem ser armazenados em colecções digitais do Arquivo da Internet " @@ -572,10 +566,15 @@ msgstr "" "experimentalmente. O acesso pode ser limitado a empréstimos controlados" #: fatcat_scholar/templates/help.html:134 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "A publisher landing page is the authoriative source for the \"version of " +#| "record\" of a research publication, but content is not always accessible " +#| "to the general public" msgid "" -"A publisher landing page is the authoriative source for the \"version of " -"record\" of a research publication, but content is not always accessible " -"to the general public" +"A publisher landing page is the authoritative source for the \"version of " +"record\" of a research publication, but content is not always accessible to " +"the general public" msgstr "" "Uma página de destino da editora é a fonte autoral para a \"versão de " "registro\" de uma publicação de pesquisa, mas o conteúdo nem sempre é " @@ -583,9 +582,9 @@ msgstr "" #: fatcat_scholar/templates/help.html:138 msgid "" -"When the work is from an Open Access publication (sometimes known as " -"\"Gold\" or \"Diamond\" OA), and the publisher is expected to provide " -"access to all readers, the button has an orange \"unlocked\" icon" +"When the work is from an Open Access publication (sometimes known as \"Gold" +"\" or \"Diamond\" OA), and the publisher is expected to provide access to " +"all readers, the button has an orange \"unlocked\" icon" msgstr "" "Quando a obra é de uma publicação de Acesso Livre (às vezes conhecida como " "\"Gold\" ou \"Diamond\" OA), e se espera que a editora forneça acesso a " @@ -601,9 +600,9 @@ msgstr "" #: fatcat_scholar/templates/help.html:150 msgid "" -"Search results may have tag labels which provide additional context about" -" the work. For example, indexes the journal is included in, or open " -"platform technology used for publications." +"Search results may have tag labels which provide additional context about " +"the work. For example, indexes the journal is included in, or open platform " +"technology used for publications." msgstr "" "Os resultados da pesquisa podem ter etiquetas que forneçam um contexto " "adicional sobre o trabalho. Por exemplo, índices em que a revista está " @@ -611,9 +610,9 @@ msgstr "" #: fatcat_scholar/templates/help.html:160 msgid "" -"There are multiple released \"versions\" or \"editions\" of this work, " -"and bibliographic metadata for the \"primary\" is being shown. Click the " -"title to see other versions" +"There are multiple released \"versions\" or \"editions\" of this work, and " +"bibliographic metadata for the \"primary\" is being shown. Click the title " +"to see other versions" msgstr "" "Existem múltiplas \"versões\" ou \"edições\" deste trabalho, e estão sendo " "mostrados metadados bibliográficos para o \"primário\". Clique no título " @@ -622,9 +621,8 @@ msgstr "" #: fatcat_scholar/templates/help.html:164 msgid "" "The primary language of this work is different from the search interface " -"language. The ISO two-" -"letter language code is indicated" +"language. The ISO two-letter language code is indicated" msgstr "" "A linguagem primária deste trabalho é diferente da linguagem da interface de " "pesquisa. O código de idioma Szczepanski's List of Open Access Journals, which" -" implies that this is an Open Access work" +"Publication indexed in Szczepanski's List of Open Access Journals, which " +"implies that this is an Open Access work" msgstr "" "Publicação indexada em Szczepanski's List of Open Access Journals, o que " @@ -650,44 +648,40 @@ msgstr "" #: fatcat_scholar/templates/help.html:176 msgid "" -"The work is believed to be \"Open Access\" " -"for any other reason" +"The work is believed to be \"Open Access\" for any other reason" msgstr "" "Acredita-se que o trabalho seja \"Acesso Aberto\" por qualquer outro motivo" #: fatcat_scholar/templates/help.html:180 msgid "" -"Published on a SciELO national " -"platform" +"Published on a SciELO " +"national platform" msgstr "" "Publicado em uma plataforma nacional SciELO" #: fatcat_scholar/templates/help.html:184 msgid "" -"Published using Open Journal " -"Systems software" +"Published using Open Journal Systems software" msgstr "" "Publicado usando o software Open Journal Systems" #: fatcat_scholar/templates/help.html:188 msgid "" -"Published using WordPress software" +"Published using WordPress software" msgstr "" -"Publicado usando WordPress software" +"Publicado usando WordPress software" #: fatcat_scholar/templates/help.html:192 msgid "" -"Preserved and/or hosted on the JSTOR digital " -"preservation platform" +"Preserved and/or hosted on the JSTOR digital preservation platform" msgstr "" "Preservado e/ou hospedado na plataforma de preservação digital JSTOR" @@ -695,8 +689,8 @@ msgstr "" #: fatcat_scholar/templates/help.html:200 msgid "" "Underneath search results, and alternate version listings, are any known " -"\"persistent identifiers\" that uniquely identify the specific version of" -" the work. These are usually hyperlinks." +"\"persistent identifiers\" that uniquely identify the specific version of " +"the work. These are usually hyperlinks." msgstr "" "Por baixo dos resultados da pesquisa, e das listas de versões alternativas, " "estão quaisquer \"identificadores persistentes\" conhecidos que identificam " @@ -704,10 +698,9 @@ msgstr "" #: fatcat_scholar/templates/help.html:210 msgid "" -"Digital " -"Object Identifier (DOI), provides a redirect to the publisher's " -"landing page" +"Digital " +"Object Identifier (DOI), provides a redirect to the publisher's landing " +"page" msgstr "" " Digital " "Object Identifier (DOI) , fornece um redirecionamento para a página de " @@ -730,7 +723,8 @@ msgid "The DBLP Computer Science Bibliography" msgstr "A Bibliografia em Informática da DBLP" #: fatcat_scholar/templates/help.html:230 -msgid "Article-level identifier for works in DOAJ, particularly those with no DOI" +msgid "" +"Article-level identifier for works in DOAJ, particularly those with no DOI" msgstr "" "Identificador de nível de artigo para trabalhos no DOAJ, particularmente " "aqueles sem DOI" @@ -749,16 +743,16 @@ msgstr "Trabalho em curso" #: fatcat_scholar/templates/help.html:244 fatcat_scholar/templates/home.html:37 msgid "" -"This service is in \"alpha\". It has several bugs, experiences downtime, " -"and has not been officially announced." +"This service is in \"alpha\". It has several bugs, experiences downtime, and " +"has not been officially announced." msgstr "" "Este serviço está em \"alfa\". Tem vários bugs, experiências de inatividade, " "e não foi oficialmente anunciado." #: fatcat_scholar/templates/help.html:246 fatcat_scholar/templates/home.html:39 msgid "" -"This is a new service. Metadata is being improved and features have not " -"been finalized." +"This is a new service. Metadata is being improved and features have not been " +"finalized." msgstr "" "Este é um novo serviço. Os metadados estão sendo melhorados e os recursos " "não foram finalizados." @@ -781,19 +775,24 @@ msgstr "" #: fatcat_scholar/templates/help.html:257 msgid "" -"Duplicate versions of same work. For example, different versions of the " -"same paper or dataset. We are working on basic entity-deduplication in " -"the fatcat catalog." +"Duplicate versions of same work. For example, different versions of the same " +"paper or dataset. We are working on basic entity-deduplication in the fatcat " +"catalog." msgstr "" "Versões duplicadas do mesmo trabalho. Por exemplo, versões diferentes de um " "mesmo papel ou conjunto de dados. Estamos a trabalhar na eduplicação básica " "da entidade no catálogo fatcat." #: fatcat_scholar/templates/help.html:258 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Mis-matching of file content or version with work metadata. For example, " +#| "sometimes pre-prints or author manuscripts are incorrectly associated " +#| "with version-of-record metadata, or vica-versa." msgid "" "Mis-matching of file content or version with work metadata. For example, " -"sometimes pre-prints or author manuscripts are incorrectly associated " -"with version-of-record metadata, or vica-versa." +"sometimes pre-prints or author manuscripts are incorrectly associated with " +"version-of-record metadata, or vice-versa." msgstr "" "Combinação errada do conteúdo do arquivo ou versão com os metadados do " "trabalho. Por exemplo, às vezes os manuscritos pré-impressos ou de autor são " @@ -813,8 +812,8 @@ msgstr "Pesquisar Milhões de Documentos de Pesquisa" #: fatcat_scholar/templates/home.html:24 msgid "" -"This fulltext search index includes over 25 million research articles and" -" other scholarly documents preserved in the Internet Archive." +"This fulltext search index includes over 25 million research articles and " +"other scholarly documents preserved in the Internet Archive." msgstr "" "Este índice de pesquisa de texto completo inclui mais de 25 milhões de " "artigos de pesquisa e outros documentos acadêmicos preservados no Arquivo da " @@ -822,9 +821,9 @@ msgstr "" #: fatcat_scholar/templates/home.html:24 msgid "" -"The collection spans from digitized copies of eighteenth century journals" -" through the latest Open Access conference proceedings and pre-prints " -"crawled from the World Wide Web." +"The collection spans from digitized copies of eighteenth century journals " +"through the latest Open Access conference proceedings and pre-prints crawled " +"from the World Wide Web." msgstr "" "A coleção abrange desde cópias digitalizadas de periódicos do século XVIII " "até os últimos anais de conferências de Acesso Livre e pré-impressões " @@ -866,8 +865,8 @@ msgstr "Erro na Busca de Consulta" #: fatcat_scholar/templates/search.html:116 msgid "" -"Query parsing is currently very naive. Sometimes you can fix this problem" -" by adding quotes around terms or entire phrases." +"Query parsing is currently very naive. Sometimes you can fix this problem by " +"adding quotes around terms or entire phrases." msgstr "" "A análise de consultas é actualmente muito ingénua. Às vezes você pode " "corrigir este problema adicionando citações em torno de termos ou frases " @@ -985,10 +984,10 @@ msgstr "Microfilme Digitalizado" #: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:288 #, python-format msgid "" -"A copy of this work was available on the public web and has been " -"preserved in the Wayback Machine. The capture dates from " -"%(capture_year)s; you can also visit the original URL." +"A copy of this work was available on the public web and has been preserved " +"in the Wayback Machine. The capture dates from %(capture_year)s; you can " +"also visit the " +"original URL." msgstr "" "Uma cópia deste trabalho estava disponível na web pública e foi preservada " "na Wayback Machine. A captura data de %(capture_year)s; você também pode " @@ -1005,8 +1004,8 @@ msgstr "" #: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:292 msgid "" -"The Internet Archive has digitized a microfilm copy of this work. It may " -"be possible to borrow a copy for reading." +"The Internet Archive has digitized a microfilm copy of this work. It may be " +"possible to borrow a copy for reading." msgstr "" "O Arquivo da Internet digitalizou uma cópia do microfilme deste trabalho. " "Pode ser possível pedir uma cópia emprestada para leitura." @@ -1018,8 +1017,8 @@ msgstr "O tipo de arquivo é %(mimetype)s." #: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:301 msgid "" -"Note that this fulltext copy is not of the \"primary\" version of this " -"work. The version it corresponds to is:" +"Note that this fulltext copy is not of the \"primary\" version of this work. " +"The version it corresponds to is:" msgstr "" "Note que esta cópia de texto completo não é da versão \"primária\" deste " "trabalho. A versão a que ela corresponde é:" @@ -1031,8 +1030,8 @@ msgstr "Opções de acesso adicionais para a versão primária deste trabalho:" #: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:324 msgid "" "We don't yet know of a public preservation copy of this work. You may be " -"able to obtain a copy of this work to read from the publisher, platforms," -" or institutional libraries." +"able to obtain a copy of this work to read from the publisher, platforms, or " +"institutional libraries." msgstr "" "Ainda não sabemos de uma cópia pública de preservação deste trabalho. Você " "pode obter uma cópia desta obra para ler na editora, plataformas ou " @@ -1041,9 +1040,9 @@ msgstr "" #: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:327 #, python-format msgid "" -"If you know of a legal, public version that we should archive, please let" -" us know via \"Save " -"Paper Now\"." +"If you know of a legal, public version that we should archive, please let us " +"know via \"Save Paper Now" +"\"." msgstr "" "Se você souber de uma versão pública e legal que devemos arquivar, por favor " "nos avise via \"Save " diff --git a/fatcat_scholar/translations/ru/LC_MESSAGES/messages.po b/fatcat_scholar/translations/ru/LC_MESSAGES/messages.po index 7e39eaa..0632754 100644 --- a/fatcat_scholar/translations/ru/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/fatcat_scholar/translations/ru/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: bnewbold@archive.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-23 18:56-0700\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-25 11:07-0700\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-24 03:54+0000\n" "Last-Translator: Bryan Newbold \n" "Language-Team: Russian partner collections" msgstr "" "общедоступное веб-содержимое , сохраненное в коллекциях партнеров The Wayback Machine и Archive-It" +"href=\"https://web.archive.org\">The Wayback Machine и Archive-It" #: fatcat_scholar/templates/about.html:20 msgid "digitized print materials from paper and microform collections" @@ -150,8 +150,8 @@ msgid "" "general materials from archive.org " "collections, including collaborations with partners" msgstr "" -"общие материалы из коллекций archive" -".org, включая сотрудничество с партнерами" +"общие материалы из коллекций " +"archive.org, включая сотрудничество с партнерами" #: fatcat_scholar/templates/about.html:24 #, python-format @@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "" "обзор технической инфраструктуры и целей проекта в целом." #: fatcat_scholar/templates/about.html:27 -#: fatcat_scholar/templates/base.html:188 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:192 msgid "Content Sources" msgstr "Источники контента" @@ -179,12 +179,12 @@ msgstr "" "открытого\n" "удобный для пользователя каталог научных работ. Должна быть возможность " "отслеживания и\n" -"во всех случаях приписывать происхождение контента и метаданных. Пожалуйста," -"\n" +"во всех случаях приписывать происхождение контента и метаданных. " +"Пожалуйста,\n" " свяжитесь с нами , если у вас есть вопросы." #: fatcat_scholar/templates/about.html:35 -#: fatcat_scholar/templates/base.html:189 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:193 msgid "Text and Data Mining" msgstr "Интеллектуальный анализ текста и данных" @@ -259,27 +259,27 @@ msgstr "Академия архива Интернета" msgid "language selection menu" msgstr "меню выбора языка" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:98 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:102 msgid "Contribute to translations" msgstr "Внести свой вклад в переводы" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:121 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:125 msgid "by title, authors, keywords..." msgstr "по названию, авторам, ключевым словам..." -#: fatcat_scholar/templates/base.html:121 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:125 msgid "search for papers" msgstr "поиск документов" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:122 fatcat_scholar/templates/home.html:16 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:126 fatcat_scholar/templates/home.html:16 msgid "Search" msgstr "Поиск" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:129 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:133 msgid "User Guide" msgstr "Руководство пользователя" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:157 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:161 msgid "" "We are a US 501(c)(3) non-profit library, building a global archive of " "Internet sites and other cultural artifacts in digital form." @@ -287,7 +287,7 @@ msgstr "" "Мы - некоммерческая библиотека US 501(c)(3), создающая глобальный архив " "Интернет-сайтов и других культурных артефактов в цифровой форме." -#: fatcat_scholar/templates/base.html:159 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:163 #, python-format msgid "" "Other projects include %(wayback)s, %(archive_org)s, %(openlibrary)s, and " @@ -296,47 +296,47 @@ msgstr "" "Другие проекты включают в себя %(wayback)s, %(archive_org)s, " "%(openlibrary)s, и %(archive_it)s." -#: fatcat_scholar/templates/base.html:166 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:170 msgid "About Us" msgstr "О нас" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:167 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:171 msgid "Contact Us" msgstr "Связаться с нами" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:168 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:172 msgid "Policies" msgstr "Политика" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:169 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:173 msgid "Donate" msgstr "Пожертвовать" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:175 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:179 msgid "Open Infrastructure" msgstr "Открытая инфраструктура" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:177 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:181 msgid "Editable Catalog (Fatcat)" msgstr "Редактируемый каталог (Fatcat)" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:178 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:182 msgid "Contribute" msgstr "Стать участником" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:179 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:183 msgid "Search API" msgstr "Поисковый API" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:180 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:184 msgid "Service Status" msgstr "Статус сервиса" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:181 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:185 msgid "Source Code" msgstr "Исходный код" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:190 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:194 msgid "Help" msgstr "Справка" @@ -563,8 +563,13 @@ msgstr "" "экспериментом. Доступ может быть ограничен контролируемым кредитованием" #: fatcat_scholar/templates/help.html:134 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "A publisher landing page is the authoriative source for the \"version of " +#| "record\" of a research publication, but content is not always accessible " +#| "to the general public" msgid "" -"A publisher landing page is the authoriative source for the \"version of " +"A publisher landing page is the authoritative source for the \"version of " "record\" of a research publication, but content is not always accessible to " "the general public" msgstr "" @@ -774,10 +779,15 @@ msgstr "" "депубликацией в каталоге fatcat." #: fatcat_scholar/templates/help.html:258 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Mis-matching of file content or version with work metadata. For example, " +#| "sometimes pre-prints or author manuscripts are incorrectly associated " +#| "with version-of-record metadata, or vica-versa." msgid "" "Mis-matching of file content or version with work metadata. For example, " "sometimes pre-prints or author manuscripts are incorrectly associated with " -"version-of-record metadata, or vica-versa." +"version-of-record metadata, or vice-versa." msgstr "" "Неправильное совпадение содержимого файлов или версии с рабочими " "метаданными. Например, иногда препринты или авторские рукописи неправильно " diff --git a/fatcat_scholar/translations/zh/LC_MESSAGES/messages.po b/fatcat_scholar/translations/zh/LC_MESSAGES/messages.po index be4a5b0..682dfaf 100644 --- a/fatcat_scholar/translations/zh/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/fatcat_scholar/translations/zh/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: bnewbold@archive.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-23 18:56-0700\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-25 11:07-0700\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-24 03:54+0000\n" "Last-Translator: Eric \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) User Guide which lists some " "bugs and known issues" -msgstr "另见用户指南,其中列出了一些错误和已知问题" +msgstr "" +"另见用户指南,其中列出了一些错误和已知问" +"题" #: fatcat_scholar/templates/about.html:14 -#: fatcat_scholar/templates/base.html:187 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:191 msgid "How It Works" msgstr "怎么运行的" @@ -133,8 +135,8 @@ msgid "" "\">The Wayback Machine and Archive-" "It partner collections" msgstr "" -"公共网络内容保存于 The Wayback MachineArchive-It合作伙伴收藏" +"公共网络内容保存于 The Wayback " +"MachineArchive-It合作伙伴收藏" #: fatcat_scholar/templates/about.html:20 msgid "digitized print materials from paper and microform collections" @@ -145,17 +147,20 @@ msgid "" "general materials from archive.org " "collections, including collaborations with partners" msgstr "" -"一般材料,源自archive.org 收藏,包括与合作伙伴的协作" +"一般材料,源自archive.org 收藏,包" +"括与合作伙伴的协作" #: fatcat_scholar/templates/about.html:24 #, python-format msgid "" "This 2019 FORCE11 conference presentation gives an " "overview of the technical infrastructure and goals of the project overall." -msgstr "这份2019年FORCE11会议报告概述了项目整体的技术基础设施和目标。" +msgstr "" +"这份2019年FORCE11会议报告概述了项目整体的技术基础设施" +"和目标。" #: fatcat_scholar/templates/about.html:27 -#: fatcat_scholar/templates/base.html:188 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:192 msgid "Content Sources" msgstr "内容来源" @@ -173,7 +178,7 @@ msgstr "" "如有疑问请联系我们。" #: fatcat_scholar/templates/about.html:35 -#: fatcat_scholar/templates/base.html:189 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:193 msgid "Text and Data Mining" msgstr "文本和数据挖掘" @@ -198,15 +203,17 @@ msgid "" "details/ia_biblio_metadata\">Bulk Bibliographic Metadata collection on " "archive.org." msgstr "" -"目前,完整的fatcat元数据语料库和上游元数据源的快照会定期上传到archive.org上的批量书目元数据集合。" +"目前,完整的fatcat元数据语料库和上游元数据源的快照会定期上传到archive.org上的" +"批量书目元数据" +"集合。" #: fatcat_scholar/templates/about.html:44 msgid "" "Read more in the " "Fatcat Guide." msgstr "" -"更多内容请阅读《肥猫指南》。" +"更多内容请阅读《肥猫" +"指南》。" #: fatcat_scholar/templates/about.html:47 msgid "Contact Information" @@ -224,7 +231,9 @@ msgstr "互联网档案馆的组织联系信息列于%(url)s msgid "" "Queries about this search service and the fatcat catalog can be directed to " "%(email)s." -msgstr "关于这个搜索服务和fatcat目录的查询可以直接到%(email)s。" +msgstr "" +"关于这个搜索服务和fatcat目录的查询可以直接到" +"%(email)s。" #: fatcat_scholar/templates/about.html:54 #, python-format @@ -239,27 +248,27 @@ msgstr "互联网档案学术" msgid "language selection menu" msgstr "语言选择菜单" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:98 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:102 msgid "Contribute to translations" msgstr "贡献翻译" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:121 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:125 msgid "by title, authors, keywords..." msgstr "按标题、作者、关键词... ..." -#: fatcat_scholar/templates/base.html:121 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:125 msgid "search for papers" msgstr "搜索论文" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:122 fatcat_scholar/templates/home.html:16 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:126 fatcat_scholar/templates/home.html:16 msgid "Search" msgstr "搜索" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:129 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:133 msgid "User Guide" msgstr "用户指南" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:157 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:161 msgid "" "We are a US 501(c)(3) non-profit library, building a global archive of " "Internet sites and other cultural artifacts in digital form." @@ -267,7 +276,7 @@ msgstr "" "我们是一家美国的501(c)(3)非营利图书馆,旨在以数字形式建立一个互联网站点和其他" "文化文物的全球档案馆。" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:159 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:163 #, python-format msgid "" "Other projects include %(wayback)s, %(archive_org)s, %(openlibrary)s, and " @@ -275,47 +284,47 @@ msgid "" msgstr "" "其他项目包括%(wayback)s、%(archive_org)s、%(openlibrary)s和%(archive_it)s。" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:166 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:170 msgid "About Us" msgstr "关于我们" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:167 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:171 msgid "Contact Us" msgstr "联系我们" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:168 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:172 msgid "Policies" msgstr "策略" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:169 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:173 msgid "Donate" msgstr "捐赠" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:175 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:179 msgid "Open Infrastructure" msgstr "开放基础架构" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:177 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:181 msgid "Editable Catalog (Fatcat)" msgstr "可编辑目录 (Fatcat)" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:178 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:182 msgid "Contribute" msgstr "贡献" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:179 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:183 msgid "Search API" msgstr "搜索 API" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:180 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:184 msgid "Service Status" msgstr "服务状态" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:181 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:185 msgid "Source Code" msgstr "源代码" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:190 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:194 msgid "Help" msgstr "说明" @@ -527,8 +536,13 @@ msgid "" msgstr "缩微胶卷作品的数字化副本可以与实验相关。访问权限可能仅限于受控贷款" #: fatcat_scholar/templates/help.html:134 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "A publisher landing page is the authoriative source for the \"version of " +#| "record\" of a research publication, but content is not always accessible " +#| "to the general public" msgid "" -"A publisher landing page is the authoriative source for the \"version of " +"A publisher landing page is the authoritative source for the \"version of " "record\" of a research publication, but content is not always accessible to " "the general public" msgstr "" @@ -714,14 +728,23 @@ msgid "" "Duplicate versions of same work. For example, different versions of the same " "paper or dataset. We are working on basic entity-deduplication in the fatcat " "catalog." -msgstr "同一作品的重复版本。例如,同一论文或数据集的不同版本。我们正在研究fatcat目录中的基本实体重复数据删除。" +msgstr "" +"同一作品的重复版本。例如,同一论文或数据集的不同版本。我们正在研究fatcat目录" +"中的基本实体重复数据删除。" #: fatcat_scholar/templates/help.html:258 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Mis-matching of file content or version with work metadata. For example, " +#| "sometimes pre-prints or author manuscripts are incorrectly associated " +#| "with version-of-record metadata, or vica-versa." msgid "" "Mis-matching of file content or version with work metadata. For example, " "sometimes pre-prints or author manuscripts are incorrectly associated with " -"version-of-record metadata, or vica-versa." -msgstr "文件内容或版本与作品元数据不匹配。例如,有时预印本或作者手稿与记录版本元数据的关联不正确,反之亦然。" +"version-of-record metadata, or vice-versa." +msgstr "" +"文件内容或版本与作品元数据不匹配。例如,有时预印本或作者手稿与记录版本元数据" +"的关联不正确,反之亦然。" #: fatcat_scholar/templates/home.html:10 msgid "Internet Archive Scholar logo (vaporwave)" -- cgit v1.2.3