From 8bdf104b4e7fd664dc8cfcd5956b76c1a2190c5a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Bryan Newbold Date: Fri, 22 Jan 2021 06:51:20 +0000 Subject: Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 45.2% (71 of 157 strings) Translation: Internet Archive/Archive Scholar (web interface) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/internetarchive/fatcat-scholar/ru/ --- .../translations/ru/LC_MESSAGES/messages.mo | Bin 7466 -> 6741 bytes .../translations/ru/LC_MESSAGES/messages.po | 278 +++++++++++++++++---- 2 files changed, 231 insertions(+), 47 deletions(-) (limited to 'fatcat_scholar/translations/ru') diff --git a/fatcat_scholar/translations/ru/LC_MESSAGES/messages.mo b/fatcat_scholar/translations/ru/LC_MESSAGES/messages.mo index fdaf214..70b7cbd 100644 Binary files a/fatcat_scholar/translations/ru/LC_MESSAGES/messages.mo and b/fatcat_scholar/translations/ru/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/fatcat_scholar/translations/ru/LC_MESSAGES/messages.po b/fatcat_scholar/translations/ru/LC_MESSAGES/messages.po index f513597..6965fc9 100644 --- a/fatcat_scholar/translations/ru/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/fatcat_scholar/translations/ru/LC_MESSAGES/messages.po @@ -3,14 +3,14 @@ # This file is distributed under the same license as the PROJECT project. # FIRST AUTHOR , 2020. # Artem , 2020. -# Bryan Newbold , 2020. +# Bryan Newbold , 2020, 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: bnewbold@archive.org\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-21 19:44-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2020-11-29 09:29+0000\n" -"Last-Translator: Artem \n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-22 19:25+0000\n" +"Last-Translator: Bryan Newbold \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n" "Generated-By: Babel 2.8.0\n" #: fatcat_scholar/search.py:42 @@ -215,20 +215,24 @@ msgid "Help" msgstr "Справка" #: fatcat_scholar/templates/error.html:12 +#, fuzzy msgid "Not Found" -msgstr "" +msgstr "Не Найдено" #: fatcat_scholar/templates/error.html:14 +#, fuzzy msgid "Access Forbidden" -msgstr "" +msgstr "Доступ Запрещён" #: fatcat_scholar/templates/error.html:16 +#, fuzzy msgid "Request Error" -msgstr "" +msgstr "Ошибка запроса" #: fatcat_scholar/templates/error.html:18 +#, fuzzy msgid "Internal Error" -msgstr "" +msgstr "Внутренняя ошибка" #: fatcat_scholar/templates/help.html:5 #, python-format @@ -246,11 +250,12 @@ msgid "Scholar User Guide" msgstr "Руководство пользователя" #: fatcat_scholar/templates/help.html:23 -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "See also: About Scholarly Search" -msgstr "" +msgstr "См. также: О научном поиске " #: fatcat_scholar/templates/help.html:25 +#, fuzzy msgid "" "This service provides fulltext searching over all research publications archived " @@ -258,26 +263,42 @@ msgid "" "natural sciences, humanities, biomedicine, art, history, industrial " "research, government reports, and more." msgstr "" +"Данный сервис обеспечивает полнотекстовый поиск по всем исследовательским " +"публикациям, заархивированным в различных коллекциях Архива Интернета. Он " +"включает в себя материалы из области естественных наук, гуманитарных наук, " +"биомедицины, искусства, истории, промышленных исследований, " +"правительственные отчеты и многое другое." #: fatcat_scholar/templates/help.html:26 +#, fuzzy msgid "" "Reader access to the content is provided when possible. Sometimes this " "access is to a \"pre-print\" or other version of the work, and this is " "indicated in the search results." msgstr "" +"Доступ читателя к содержимому предоставляется, когда это возможно. Иногда " +"такой доступ предоставляется к \"предпечатной\" или другой версии работы, и " +"это указывается в результатах поиска." #: fatcat_scholar/templates/help.html:27 +#, fuzzy msgid "" "In other cases, depending on search filters, results are included for which " "there is only a bibliographic catalog entry. It may still be possible to " "obtain access through a public library or from the publisher directly." msgstr "" +"В других случаях, в зависимости от фильтров поиска, включаются результаты, " +"для которых имеется только запись библиографического каталога. Доступ к ним " +"можно получить через публичную библиотеку или непосредственно у издателя." #: fatcat_scholar/templates/help.html:29 +#, fuzzy msgid "Query Syntax" -msgstr "" +msgstr "Синтаксис запроса" #: fatcat_scholar/templates/help.html:31 +#, fuzzy msgid "" "In addition to the basic filtering and sorting options, this search\n" "interface also allows the use of Lucene query syntax in the search box. You " @@ -287,47 +308,73 @@ msgid "" "journal:Science, set filters like lang:de, and\n" "apply range queries like year:>1989 year:<2000." msgstr "" +"В дополнение к основным опциям фильтрации и сортировки, этот поиск\n" +"интерфейс также позволяет использовать синтаксис Lucene запроса в поле " +"поиска. Вы можете\n" +"ограничивать запросы терминов в нескольких полях метаданных, используя такие " +"операторы двоеточия как\n" +"journal:Science, установите фильтры типа lang:de, " +"и\n" +"применять запросы диапазона, такие как год:>1989 " +"год:<2000." #: fatcat_scholar/templates/help.html:37 +#, fuzzy msgid "" "While this syntax allows for relatively complex and powerful queries, at " "some point advanded users may run in to limits on the size or complexity of " "queries." msgstr "" +"Хотя такой синтаксис позволяет выполнять относительно сложные и мощные " +"запросы, в какой-то момент пользователи advanded могут работать с " +"ограничениями по размеру или сложности запросов." #: fatcat_scholar/templates/help.html:38 +#, fuzzy msgid "" "For the time being we recommend systems like lens.org for a more powerful interface." msgstr "" +"На данный момент мы рекомендуем системы типа lens.org для более мощного интерфейса." #: fatcat_scholar/templates/help.html:41 +#, fuzzy msgid "Example Queries" -msgstr "" +msgstr "Примеры запросов" #: fatcat_scholar/templates/help.html:43 +#, fuzzy msgid "Search for digitized pages about a topic from specific years:" -msgstr "" +msgstr "Поиск оцифрованных страниц по теме конкретных лет:" #: fatcat_scholar/templates/help.html:47 +#, fuzzy msgid "Search for papers in Chinese matching a term:" -msgstr "" +msgstr "Поиск документов на китайском языке, соответствующих термину:" #: fatcat_scholar/templates/help.html:51 +#, fuzzy msgid "Conference papers with an author name query:" -msgstr "" +msgstr "Доклады конференции с запросом имени автора:" #: fatcat_scholar/templates/help.html:55 +#, fuzzy msgid "Citation Queries" -msgstr "" +msgstr "Запросы о цитировании" #: fatcat_scholar/templates/help.html:56 +#, fuzzy msgid "" "As an experimental feature, if the search query \"looks like\" a formal " "citation, as found in the bibliography of a research paper, the service will " "attempt to parse the citation and do a match against our catalog of known " "works. When this happens, any filters are ignored." msgstr "" +"В качестве экспериментальной функции, если поисковый запрос \"выглядит\" как " +"формальная цитата, как найдено в библиографии исследовательской работы, " +"сервис попытается разобрать цитату и сделать совпадение с нашим каталогом " +"известных работ. При этом любые фильтры игнорируются." #: fatcat_scholar/templates/help.html:60 #, fuzzy @@ -336,26 +383,38 @@ msgid "Metadata Fields" msgstr "Метаданные" #: fatcat_scholar/templates/help.html:62 +#, fuzzy msgid "" "You can restrict to records where the field exists with an asterisk like " "doi:*, and negate any term like !type:article-journal." msgstr "" +"Вы можете ограничить записи, где поле существует, звездочкой типа " +"doi:*, и отрицать любой термин типа !type:article-" +"journal." #: fatcat_scholar/templates/help.html:64 +#, fuzzy msgid "" "In-depth documentation of the query syntax is available from the Elasticsearch project." msgstr "" +"Углубленная документация по синтаксису запросов доступна из проекта Elasticsearch." #: fatcat_scholar/templates/help.html:66 +#, fuzzy msgid "" "The complete current search document schema is available (as JSON) in the source code." msgstr "" +"Полная схема текущего поискового документа доступна (в виде JSON) в исходном коде ." #: fatcat_scholar/templates/help.html:103 #, fuzzy @@ -364,163 +423,242 @@ msgid "Search Results" msgstr "Поиск" #: fatcat_scholar/templates/help.html:106 +#, fuzzy msgid "Access Links" -msgstr "" +msgstr "Ссылка для доступа" #: fatcat_scholar/templates/help.html:116 +#, fuzzy msgid "" "All Internet Archive preservation copy links have the same style and icon. " "Content from the Wayback Machine looks like this." msgstr "" +"Все ссылки на архивные копии в Интернете имеют одинаковый стиль и икону. " +"Содержимое от Wayback Machine выглядит следующим образом." #: fatcat_scholar/templates/help.html:120 +#, fuzzy msgid "" "If the preserved copy of the work is from a pre-print, author manuscript, or " "other alternative version of the work, the access link has an indicator. You " "can get details and view all versions by clicking on the primary title link" msgstr "" +"Если сохраненная копия произведения из предварительной печати, авторской " +"рукописи или другой альтернативной версии произведения, ссылка на доступ " +"имеет индикатор. Вы можете получить подробную информацию и просмотреть все " +"версии, нажав на ссылку основного заголовка" #: fatcat_scholar/templates/help.html:124 +#, fuzzy msgid "" "Some preserved content, particularly older Public Domain works, may be " "stored in general Internet Archive digital collections (as opposed to the " "web archive)" msgstr "" +"Некоторые сохраненные материалы, в частности старые произведения, " +"находящиеся в общественном достоянии, могут храниться в обычных цифровых " +"коллекциях архива Интернет (в отличие от архива Интернет)." #: fatcat_scholar/templates/help.html:128 +#, fuzzy msgid "" "Digitized copies of works on microfilm may be linked to experimentally. " "Access may be limited to controlled lending" msgstr "" +"Оцифрованные копии произведений на микрофильме могут быть связаны с " +"экспериментом. Доступ может быть ограничен контролируемым кредитованием" #: fatcat_scholar/templates/help.html:132 +#, fuzzy msgid "" "A publisher landing page is the authoriative source for the \"version of " "record\" of a research publication, but content is not always accessible to " "the general public" msgstr "" +"Целевая страница издателя является авторским источником \"версии записи\" " +"научной публикации, но содержание не всегда доступно для широкой публики" #: fatcat_scholar/templates/help.html:136 +#, fuzzy msgid "" "When the work is from an Open Access publication (sometimes known as \"Gold" "\" or \"Diamond\" OA), and the publisher is expected to provide access to " "all readers, the button has an orange \"unlocked\" icon" msgstr "" +"Когда работа из публикации с открытым доступом (иногда известной как \"Gold\"" +" или \"Diamond\" OA), и издатель должен предоставить доступ для всех " +"читателей, кнопка имеет оранжевую иконку \"разблокирован\"." #: fatcat_scholar/templates/help.html:140 +#, fuzzy msgid "" "If the work is archived in full on a reliable, open platform, we will " "sometimes provide additional links" msgstr "" +"Если работа полностью заархивирована на надежной, открытой платформе, то " +"иногда мы предоставляем дополнительные ссылки" #: fatcat_scholar/templates/help.html:148 +#, fuzzy msgid "" "Search results may have tag labels which provide additional context about " "the work. For example, indexes the journal is included in, or open platform " "technology used for publications." msgstr "" +"В результатах поиска могут присутствовать метки, дающие дополнительный " +"контекст работы. Например, индексы, в которые включен журнал, или открытая " +"платформа технологии, используемая для публикаций." #: fatcat_scholar/templates/help.html:158 +#, fuzzy msgid "" "There are multiple released \"versions\" or \"editions\" of this work, and " "bibliographic metadata for the \"primary\" is being shown. Click the title " "to see other versions" msgstr "" +"Существует несколько выпущенных \"версий\" или \"изданий\" этого " +"произведения, и показываются библиографические метаданные для \"первичных\". " +"Щелкните по заголовку, чтобы увидеть другие версии" #: fatcat_scholar/templates/help.html:162 +#, fuzzy msgid "" "The primary language of this work is different from the search interface " "language. The ISO two-letter language code is indicated" msgstr "" +"Основной язык этой работы отличается от языка интерфейса поиска. Указан ISO " +"двубуквенный код языка ." #: fatcat_scholar/templates/help.html:166 +#, fuzzy msgid "" "Published in a Directory of Open Access " "Journals publication, which implies that this is an Open Access work" msgstr "" +"Публикуется в Каталоге журналов открытого " +"доступа , что подразумевает, что это работа с открытым доступом." #: fatcat_scholar/templates/help.html:170 +#, fuzzy msgid "" "Published on a SciELO " "national platform" msgstr "" +"Опубликовано на национальной платформе SciELO." #: fatcat_scholar/templates/help.html:174 +#, fuzzy msgid "" "Publication indexed in Szczepanski's List of Open Access Journals, which " "implies that this is an Open Access work" msgstr "" +"Публикация проиндексирована в списке журналов открытого доступа Щепанского, что " +"подразумевает, что это работа с открытым доступом." #: fatcat_scholar/templates/help.html:178 +#, fuzzy msgid "" "The work is believed to be \"Open Access\" for any other reason" msgstr "" +"Считается, что работа " +"\"Открытый доступ\" по любой другой причине." #: fatcat_scholar/templates/help.html:182 +#, fuzzy msgid "" "Published using Open Journal Systems software" msgstr "" +"Опубликовано с использованием программного обеспечения Open Journal Systems." #: fatcat_scholar/templates/help.html:186 +#, fuzzy msgid "" "Published using WordPress software" msgstr "" +"Опубликовано с использованием WordPress программного обеспечения." #: fatcat_scholar/templates/help.html:190 +#, fuzzy msgid "" "Preserved and/or hosted on the JSTOR digital preservation platform" msgstr "" +"Сохранение и/или размещение на платформе JSTOR для сохранения цифровой информации." #: fatcat_scholar/templates/help.html:198 +#, fuzzy msgid "" "Underneath search results, and alternate version listings, are any known " "\"persistent identifiers\" that uniquely identify the specific version of " "the work. These are usually hyperlinks." msgstr "" +"Под результатами поиска и списками альтернативных версий находятся любые " +"известные \"постоянные идентификаторы\", которые однозначно идентифицируют " +"конкретную версию работы. Как правило, это гиперссылки." #: fatcat_scholar/templates/help.html:208 +#, fuzzy msgid "" "Digital " "Object Identifier (DOI), provides a redirect to the publisher's landing " "page" msgstr "" +"Цифровой " +"идентификатор объекта (DOI), обеспечивает перенаправление на целевую " +"страницу издателя." #: fatcat_scholar/templates/help.html:212 +#, fuzzy msgid "PubMed/MEDLINE" -msgstr "" +msgstr "PubMed/MEDLINE" #: fatcat_scholar/templates/help.html:216 +#, fuzzy msgid "PubMed Central" -msgstr "" +msgstr "PubMed Central" #: fatcat_scholar/templates/help.html:220 +#, fuzzy msgid "arXiv pre-print service" -msgstr "" +msgstr "услуга предварительной печати arXiv" #: fatcat_scholar/templates/help.html:224 +#, fuzzy msgid "Digital Bibliography of Logic Programming" -msgstr "" +msgstr "Цифровая библиография логического программирования" #: fatcat_scholar/templates/help.html:228 +#, fuzzy msgid "" "Article-level identifier for works in DOAJ, particularly those with no DOI" msgstr "" +"Идентификатор на уровне статьи для произведений в ДОАЖ, особенно тех, " +"которые не имеют ДОИ." #: fatcat_scholar/templates/help.html:232 +#, fuzzy msgid "" "fatcat.wiki \"release\" identifier. " "Scholar is built on top of the fatcat catalog" msgstr "" +"fatcat.wiki идентификатор \"release\". " +"Ученый построен поверх каталога fatcat." #: fatcat_scholar/templates/help.html:238 +#, fuzzy msgid "Work In Progress" -msgstr "" +msgstr "Работа в процессе" #: fatcat_scholar/templates/help.html:241 #, fuzzy @@ -535,8 +673,9 @@ msgstr "" " время простоя, и официально не объявлено." #: fatcat_scholar/templates/help.html:244 +#, fuzzy msgid "This project is currently a prototype" -msgstr "" +msgstr "В настоящее время этот проект является прототипом ." #: fatcat_scholar/templates/home.html:10 msgid "Internet Archive Scholar logo (vaporwave)" @@ -551,21 +690,29 @@ msgid "Search Millions of Research Papers" msgstr "Ищите миллионы научных статей" #: fatcat_scholar/templates/home.html:24 +#, fuzzy msgid "" "This fulltext search index includes over 25 million research articles and " "other scholarly documents preserved in the Internet Archive." msgstr "" +"Этот полнотекстовый поисковый индекс включает в себя более 25 миллионов " +"научных статей и других научных документов, хранящихся в Архиве Интернета." #: fatcat_scholar/templates/home.html:24 +#, fuzzy msgid "" "The collection spans from digitized copies of eighteenth century journals " "though the latest Open Access conference proceedings and pre-prints crawled " "from the World Wide Web." msgstr "" +"Коллекция состоит из оцифрованных копий журналов восемнадцатого века, хотя " +"последние материалы конференций в открытом доступе и препринты поползли из " +"Всемирной паутины." #: fatcat_scholar/templates/home.html:24 +#, fuzzy msgid "More »" -msgstr "" +msgstr "Еще »" #: fatcat_scholar/templates/home.html:36 #, fuzzy @@ -647,12 +794,14 @@ msgid "Multiple Versions" msgstr "Несколько версий" #: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:59 +#, fuzzy msgid "fulltext PDF download" -msgstr "" +msgstr "полнотекстовое скачивание в формате PDF" #: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:61 +#, fuzzy msgid "read fulltext microfilm" -msgstr "" +msgstr "читаемый полнотекстовый микрофильм" #: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:63 #: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:238 @@ -660,13 +809,15 @@ msgid "fulltext access" msgstr "полнотекстовый доступ" #: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:72 +#, fuzzy msgid "Web Archive" -msgstr "" +msgstr "Веб-архив" #: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:74 #: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:256 +#, fuzzy msgid "File Archive" -msgstr "" +msgstr "Архив файлов" #: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:76 #, fuzzy @@ -675,20 +826,24 @@ msgid "Archive [Microfilm]" msgstr "Микрофильм" #: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:78 +#, fuzzy msgid "Other" -msgstr "" +msgstr "Другие" #: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:82 +#, fuzzy msgid "[PDF]" -msgstr "" +msgstr "[PDF]" #: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:84 +#, fuzzy msgid "[HTML]" -msgstr "" +msgstr "[HTML]" #: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:86 +#, fuzzy msgid "[XML]" -msgstr "" +msgstr "[XML]" #: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:95 msgid "fulltext thumbnail" @@ -715,8 +870,9 @@ msgid "Preserved Fulltext" msgstr "Полнотекстовый" #: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:254 +#, fuzzy msgid "Web Archive Capture" -msgstr "" +msgstr "Захват веб-архива" #: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:258 #, fuzzy @@ -725,87 +881,115 @@ msgid "Digitized Microfilm" msgstr "Микрофильм" #: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:283 -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "" "A copy of this work was available on the public web and has been preserved " "in the Wayback Machine. The capture dates from %(capture_year)s; you can " "also visit the " "original URL." msgstr "" +"Копия этой работы была доступна на общедоступном веб-сайте и сохранена в " +"Wayback Machine. Съемка датируется %(capture_year)s; вы также можете " +"посетить " +"оригинальный URL ." #: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:285 +#, fuzzy msgid "" "The Internet Archive has a preservation copy of this work in our general " "collections." -msgstr "" +msgstr "В архиве Интернета хранится копия этой работы в наших общих коллекциях." #: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:287 +#, fuzzy msgid "" "The Internet Archive has digitized a microfilm copy of this work. It may be " "possible to borrow a copy for reading." msgstr "" +"Архив Интернета оцифровал копию этой работы на микрофильме. Возможно, что " +"копию можно взять напрокат для чтения." #: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:291 -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "" "\n" " The file type is %(mimetype)s.\n" " " msgstr "" +"\n" +" Тип файла - %(mimetype)s.\n" +" " #: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:298 +#, fuzzy msgid "" "Note that this fulltext copy is not of the \"primary\" version of this work. " "The version it corresponds to is:" msgstr "" +"Обратите внимание, что эта полнотекстовая копия не является \"первичной\" " +"версией этой работы. Версия, которой она соответствует, является таковой:" #: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:312 +#, fuzzy msgid "Additional access options for the primary version of this work:" -msgstr "" +msgstr "Дополнительные возможности доступа к основной версии этой работы:" #: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:322 +#, fuzzy msgid "" "We don't yet know of a public preservation copy of this work. You may be " "able to obtain a copy of this work to read from the publisher, platforms, or " "institutional libraries." msgstr "" +"Мы пока не знаем о публичном сохранении копии этой работы. Вы можете " +"получить копию этого произведения для чтения в издательстве, на платформах " +"или в библиотеках учреждений." #: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:325 -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "" "If you know of a legal, public version that we should archive, please let us " "know via \"Save Paper Now" "\"." msgstr "" +"Если вы знаете о легальной, публичной версии, которую мы должны " +"архивировать, пожалуйста, сообщите нам об этом через \"Сохранить бумагу сейчас\" ." #: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:372 +#, fuzzy msgid "more »" -msgstr "" +msgstr "более »" #: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:397 +#, fuzzy msgid "tag definitions" -msgstr "" +msgstr "определения тегов" #: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:424 +#, fuzzy msgid "not primary version" -msgstr "" +msgstr "неоригинальная версия" #: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:441 -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "Same Issue (%(count)s)" -msgstr "" +msgstr "Тот же вопрос (%(count)s)" #: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:457 +#, fuzzy msgid "Citation" -msgstr "" +msgstr "Цитата" #: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:471 +#, fuzzy msgid "edit on fatcat wiki" -msgstr "" +msgstr "редактирование в вики-жире" #: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:477 +#, fuzzy msgid "permalink" -msgstr "" +msgstr "пермалинк" #: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:493 #: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:496 -- cgit v1.2.3