From 98df8748680653ca2269a2f53f39e65b8592a72f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Bryan Newbold Date: Sun, 21 Mar 2021 03:34:11 +0000 Subject: Translated using Weblate (French) Currently translated at 99.3% (159 of 160 strings) Translation: Internet Archive/Archive Scholar (web interface) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/internetarchive/fatcat-scholar/fr/ --- .../translations/fr/LC_MESSAGES/messages.mo | Bin 6714 -> 24209 bytes .../translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po | 191 ++++++--------------- 2 files changed, 51 insertions(+), 140 deletions(-) (limited to 'fatcat_scholar/translations/fr/LC_MESSAGES') diff --git a/fatcat_scholar/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.mo b/fatcat_scholar/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.mo index 30378ab..7ac47e6 100644 Binary files a/fatcat_scholar/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.mo and b/fatcat_scholar/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/fatcat_scholar/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po b/fatcat_scholar/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po index 13c2bfa..0fe5ec0 100644 --- a/fatcat_scholar/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/fatcat_scholar/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,10 +8,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: bnewbold@archive.org\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-10 12:06-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-12 21:18+0000\n" -"Last-Translator: Nathan \n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-21 03:46+0000\n" +"Last-Translator: Bryan Newbold \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n" "Generated-By: Babel 2.8.0\n" #: fatcat_scholar/search.py:42 @@ -243,14 +243,13 @@ msgid "Scholar User Guide" msgstr "Guide d’utilisation de Scholar" #: fatcat_scholar/templates/help.html:23 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "See also: About Scholarly Search" msgstr "" "Voir aussi : À propos de la recherche " "scientifique" #: fatcat_scholar/templates/help.html:25 -#, fuzzy msgid "" "This service provides fulltext searching over research publications archived in " @@ -258,15 +257,14 @@ msgid "" "sciences, humanities, biomedicine, art, history, industrial research, " "government reports, and more." msgstr "" -"Ce service permet d'effectuer des recherches en texte intégral sur toutes les " -"publications de recherche archivées dans les différentes collections " -"d'Internet Archive. Il comprend des contenus issus des sciences naturelles, " -"des sciences humaines, de la biomédecine, de l'art, de l'histoire, de la " -"recherche industrielle, des rapports gouvernementaux, etc." +"Ce service fournit une recherche en texte intégral sur les publications de recherche " +"archivées dans les diverses collections d'Internet Archive. Il comprend du " +"contenu des sciences naturelles, des sciences humaines, de la biomédecine, " +"de l'art, de l'histoire, de la recherche industrielle, des rapports " +"gouvernementaux, etc." #: fatcat_scholar/templates/help.html:26 -#, fuzzy msgid "" "Reader access to the content is provided when possible. Sometimes this " "access is to a \"pre-print\" or other version of the work, and this is " @@ -277,7 +275,6 @@ msgstr "" "de l'ouvrage, et cela est indiqué dans les résultats de la recherche." #: fatcat_scholar/templates/help.html:28 -#, fuzzy msgid "" "In other cases, depending on search filters, results are included for which " "there is only a bibliographic catalog entry. It may still be possible to " @@ -289,12 +286,10 @@ msgstr "" "bibliothèque publique ou directement auprès de l'éditeur." #: fatcat_scholar/templates/help.html:30 -#, fuzzy msgid "Query Syntax" msgstr "Syntaxe de la requête" #: fatcat_scholar/templates/help.html:32 -#, fuzzy msgid "" "In addition to the basic filtering and sorting options, this search\n" "interface also allows the use of Lucene query syntax in the search box. You " @@ -311,11 +306,10 @@ msgstr "" "utilisant des déclarations en deux points comme\n" "journal:Science, définir des filtres comme lang:de, et\n" -"appliquer des requêtes de type année : >1989 année : <2000 ." +"appliquer des requêtes de type année : >1989 année : <2000 " +"." #: fatcat_scholar/templates/help.html:38 -#, fuzzy msgid "" "While this syntax allows for relatively complex and powerful queries, at " "some point advanced users may run into limits on the size or complexity of " @@ -326,7 +320,6 @@ msgstr "" "des limites quant à la taille ou à la complexité des requêtes." #: fatcat_scholar/templates/help.html:40 -#, fuzzy msgid "" "For the time being we recommend systems like lens.org for a more powerful interface." @@ -335,32 +328,26 @@ msgstr "" "org\">lens.org pour une interface plus puissante." #: fatcat_scholar/templates/help.html:43 -#, fuzzy msgid "Example Queries" msgstr "Exemples de requêtes" #: fatcat_scholar/templates/help.html:45 -#, fuzzy msgid "Search for digitized pages about a topic from specific years:" msgstr "Recherchez des pages numérisées sur un sujet d'une année donnée :" #: fatcat_scholar/templates/help.html:49 -#, fuzzy msgid "Search for papers in Chinese matching a term:" msgstr "Recherchez les documents en chinois correspondant à un terme :" #: fatcat_scholar/templates/help.html:53 -#, fuzzy msgid "Conference papers with an author name query:" msgstr "Documents de conférence avec une recherche par nom d'auteur :" #: fatcat_scholar/templates/help.html:57 -#, fuzzy msgid "Citation Queries" msgstr "Demandes de citations" #: fatcat_scholar/templates/help.html:58 -#, fuzzy msgid "" "As an experimental feature, if the search query \"looks like\" a formal " "citation, as found in the bibliography of a research paper, the service will " @@ -374,24 +361,20 @@ msgstr "" "filtres éventuels sont ignorés." #: fatcat_scholar/templates/help.html:62 -#, fuzzy -#| msgid "Metadata" msgid "Metadata Fields" msgstr "Métadonnées" #: fatcat_scholar/templates/help.html:64 -#, fuzzy msgid "" "You can restrict to records where the field exists with an asterisk like " "doi:*, and negate any term like !type:article-journal." msgstr "" "Vous pouvez limiter les enregistrements où le champ existe avec un " -"astérisque comme doi:*, et nier tout terme comme !type:" -"article-journal." +"astérisque comme doi:*, et nier tout terme comme !type" +":article-journal." #: fatcat_scholar/templates/help.html:66 -#, fuzzy msgid "" "In-depth documentation of the query syntax is available ." #: fatcat_scholar/templates/help.html:68 -#, fuzzy msgid "" "The complete current search document schema is available (as JSON) dans le code source ." #: fatcat_scholar/templates/help.html:105 -#, fuzzy -#| msgid "Search" msgid "Search Results" msgstr "Recherche" #: fatcat_scholar/templates/help.html:108 -#, fuzzy msgid "Access Links" msgstr "Lien d'accès" #: fatcat_scholar/templates/help.html:118 -#, fuzzy msgid "" "All Internet Archive preservation copy links have the same style and icon. " "Content from the Wayback Machine looks like this." @@ -436,7 +414,6 @@ msgstr "" "ceci." #: fatcat_scholar/templates/help.html:122 -#, fuzzy msgid "" "If the preserved copy of the work is from a pre-print, author manuscript, or " "other alternative version of the work, the access link has an indicator. You " @@ -448,7 +425,6 @@ msgstr "" "visualiser toutes les versions en cliquant sur le lien du titre principal" #: fatcat_scholar/templates/help.html:126 -#, fuzzy msgid "" "Some preserved content, particularly older Public Domain works, may be " "stored in general Internet Archive digital collections (as opposed to the " @@ -459,7 +435,6 @@ msgstr "" "d'Internet Archive (par opposition aux archives du web)" #: fatcat_scholar/templates/help.html:130 -#, fuzzy msgid "" "Digitized copies of works on microfilm may be linked to experimentally. " "Access may be limited to controlled lending" @@ -468,7 +443,6 @@ msgstr "" "expérimental. L'accès peut être limité au prêt contrôlé" #: fatcat_scholar/templates/help.html:134 -#, fuzzy msgid "" "A publisher landing page is the authoriative source for the \"version of " "record\" of a research publication, but content is not always accessible to " @@ -479,7 +453,6 @@ msgstr "" "accessible au grand public" #: fatcat_scholar/templates/help.html:138 -#, fuzzy msgid "" "When the work is from an Open Access publication (sometimes known as \"Gold" "\" or \"Diamond\" OA), and the publisher is expected to provide access to " @@ -490,7 +463,6 @@ msgstr "" "tous les lecteurs, le bouton comporte une icône orange \"déverrouillée" #: fatcat_scholar/templates/help.html:142 -#, fuzzy msgid "" "If the work is archived in full on a reliable, open platform, we will " "sometimes provide additional links" @@ -499,7 +471,6 @@ msgstr "" "nous fournirons parfois des liens supplémentaires" #: fatcat_scholar/templates/help.html:150 -#, fuzzy msgid "" "Search results may have tag labels which provide additional context about " "the work. For example, indexes the journal is included in, or open platform " @@ -511,7 +482,6 @@ msgstr "" "utilisée pour les publications." #: fatcat_scholar/templates/help.html:160 -#, fuzzy msgid "" "There are multiple released \"versions\" or \"editions\" of this work, and " "bibliographic metadata for the \"primary\" is being shown. Click the title " @@ -522,47 +492,42 @@ msgstr "" "sur le titre pour voir les autres versions" #: fatcat_scholar/templates/help.html:164 -#, fuzzy msgid "" "The primary language of this work is different from the search interface " "language. The ISO two-letter language code is indicated" msgstr "" "La langue principale de ce travail est différente de la langue de " -"l'interface de recherche. Le code de langue à deux lettres de l'ISO est indiqué" +"l'interface de recherche. Le code de langue ISO à deux lettres est indiqué" #: fatcat_scholar/templates/help.html:168 -#, fuzzy msgid "" "Published in a Directory of Open Access " "Journals publication, which implies that this is an Open Access work" msgstr "" -"Publié dans un Répertoire des revues en libre " -"accès, ce qui implique qu'il s'agit d'un ouvrage en libre accès" +"Publié dans un \"Directory of Open Access " +"Journals\", ce qui implique qu'il s'agit d'un ouvrage en libre accès" #: fatcat_scholar/templates/help.html:172 -#, fuzzy msgid "" "Publication indexed in Szczepanski's List of Open Access Journals, which " "implies that this is an Open Access work" msgstr "" -"Publication indexée dans la liste des revues en libre accès de Szczepanski , ce " -"qui implique qu'il s'agit d'un ouvrage en libre accès" +"Publication indexée dans Szczepanski's List of Open Access Journals, ce qui " +"implique qu'il s'agit d'un travail Open Access" #: fatcat_scholar/templates/help.html:176 -#, fuzzy msgid "" "The work is believed to be \"Open Access\" for any other reason" msgstr "" "L'œuvre est considérée comme \"en libre accès\" pour toute autre raison" +"Open_access\"> \"Open Access\" pour toute autre raison" #: fatcat_scholar/templates/help.html:180 -#, fuzzy msgid "" "Published on a SciELO " "national platform" @@ -571,7 +536,6 @@ msgstr "" "SciELO\">SciELO" #: fatcat_scholar/templates/help.html:184 -#, fuzzy msgid "" "Published using Open Journal Systems software" @@ -580,16 +544,14 @@ msgstr "" "Open_Journal_Systems\">Open Journal Systems" #: fatcat_scholar/templates/help.html:188 -#, fuzzy msgid "" "Published using WordPress software" msgstr "" -"Publié à l'aide du logiciel WordPress." +"Publié à l'aide du logiciel WordPress" #: fatcat_scholar/templates/help.html:192 -#, fuzzy msgid "" "Preserved and/or hosted on the JSTOR digital preservation platform" @@ -598,7 +560,6 @@ msgstr "" "\"https://en.wikipedia.org/wiki/JSTOR\">JSTOR" #: fatcat_scholar/templates/help.html:200 -#, fuzzy msgid "" "Underneath search results, and alternate version listings, are any known " "\"persistent identifiers\" that uniquely identify the specific version of " @@ -610,45 +571,39 @@ msgstr "" "d'hyperliens." #: fatcat_scholar/templates/help.html:210 -#, fuzzy msgid "" "Digital " "Object Identifier (DOI), provides a redirect to the publisher's landing " "page" msgstr "" -"0]Digital Object Identifier (DOI), fournit une redirection vers la page " -"d'accueil de l'éditeur" +" Digital " +"Object Identifier (DOI) , fournit une redirection vers la page de " +"destination de l'éditeur" #: fatcat_scholar/templates/help.html:214 -#, fuzzy msgid "PubMed/MEDLINE" msgstr "PubMed/MEDLINE" #: fatcat_scholar/templates/help.html:218 -#, fuzzy msgid "PubMed Central" msgstr "PubMed Central" #: fatcat_scholar/templates/help.html:222 -#, fuzzy msgid "arXiv pre-print service" msgstr "service de préimpression arXiv" #: fatcat_scholar/templates/help.html:226 -#, fuzzy msgid "Digital Bibliography of Logic Programming" -msgstr "Bibliographie numérique de la programmation logique" +msgstr "Digital Bibliography of Logic Programming" #: fatcat_scholar/templates/help.html:230 -#, fuzzy msgid "" "Article-level identifier for works in DOAJ, particularly those with no DOI" msgstr "" -"Identificateur au niveau de l'article pour les œuvres du ministère de la " -"justice, en particulier celles qui n'ont pas de ministère de l'intérieur" +"Identifiant au niveau de l'article pour les œuvres du DOAJ, en particulier " +"celles sans DOI" #: fatcat_scholar/templates/help.html:234 -#, fuzzy msgid "" "fatcat.wiki \"release\" identifier. " "Scholar is built on top of the fatcat catalog" @@ -657,32 +612,28 @@ msgstr "" "Scholar est construit sur le catalogue fatcat" #: fatcat_scholar/templates/help.html:240 -#, fuzzy msgid "Work In Progress" msgstr "Travaux en cours" #: fatcat_scholar/templates/help.html:244 fatcat_scholar/templates/home.html:37 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "This service is in \"alpha\". It has several bugs, experiences\n" -#| " downtime, and has not been officially announced." msgid "" "This service is in \"alpha\". It has several bugs, experiences downtime, and " "has not been officially announced." msgstr "" -"Ce service est en \"alpha\". Il a plusieurs bugs, expériences\n" -" temps d'arrêt, et n'a pas été officiellement annoncé." +"Ce service est en \"alpha\". Il a plusieurs bugs, connaît des interruptions " +"de service, et n'a pas été officiellement annoncé." #: fatcat_scholar/templates/help.html:246 fatcat_scholar/templates/home.html:39 msgid "" "This is a new service. Metadata is being improved and features have not been " "finalized." msgstr "" +"Il s'agit d'un nouveau service. Les métadonnées sont en cours d'amélioration " +"et les fonctionnalités n'ont pas encore été finalisées." #: fatcat_scholar/templates/help.html:250 -#, fuzzy msgid "This project is currently a prototype" -msgstr "Ce projet est actuellement un prototype." +msgstr "Ce projet est actuellement un prototype" #: fatcat_scholar/templates/home.html:10 msgid "Internet Archive Scholar logo (vaporwave)" @@ -706,11 +657,6 @@ msgstr "" "les archives Internet." #: fatcat_scholar/templates/home.html:24 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The collection spans from digitized copies of eighteenth century journals " -#| "though the latest Open Access conference proceedings and pre-prints " -#| "crawled from the World Wide Web." msgid "" "The collection spans from digitized copies of eighteenth century journals " "through the latest Open Access conference proceedings and pre-prints crawled " @@ -721,9 +667,8 @@ msgstr "" "explorées à partir du World Wide Web." #: fatcat_scholar/templates/home.html:24 -#, fuzzy msgid "More »" -msgstr "En savoir plus »." +msgstr "En savoir plus »" #: fatcat_scholar/templates/home.html:52 fatcat_scholar/templates/home.html:66 #: fatcat_scholar/templates/home.html:80 fatcat_scholar/templates/home.html:94 @@ -806,39 +751,31 @@ msgid "fulltext access" msgstr "accès au texte entier" #: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:72 -#, fuzzy msgid "Web Archive" msgstr "Archives du Web" #: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:74 #: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:261 -#, fuzzy msgid "File Archive" msgstr "Archive des fichiers" #: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:76 -#, fuzzy -#| msgid "Microfilm" msgid "Archive [Microfilm]" -msgstr "Microfilm" +msgstr "Archives [Microfilm]" #: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:78 -#, fuzzy msgid "Other" msgstr "Autre" #: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:82 -#, fuzzy msgid "[PDF]" msgstr "[PDF]" #: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:84 -#, fuzzy msgid "[HTML]" msgstr "[HTML]" #: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:86 -#, fuzzy msgid "[XML]" msgstr "[XML]" @@ -847,7 +784,6 @@ msgid "fulltext thumbnail" msgstr "miniature du texte intégral" #: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:111 -#, fuzzy msgid "Publisher / doi.org" msgstr "Éditeur / doi.org" @@ -871,24 +807,19 @@ msgid "page" msgstr "page" #: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:236 -#, fuzzy -#| msgid "Fulltext" msgid "Preserved Fulltext" -msgstr "Texte entier" +msgstr "Texte intégral préservé" #: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:259 -#, fuzzy msgid "Web Archive Capture" msgstr "Capture d'archives Web" #: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:263 -#, fuzzy -#| msgid "Microfilm" msgid "Digitized Microfilm" -msgstr "Microfilm" +msgstr "Digitized Microfilm" #: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:288 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "A copy of this work was available on the public web and has been preserved " "in the Wayback Machine. The capture dates from %(capture_year)s; you can " @@ -897,11 +828,10 @@ msgid "" msgstr "" "Une copie de ce travail était disponible sur le web public et a été " "conservée dans la Wayback Machine. La capture date de %(capture_year)s ; " -"vous pouvez également visiter l'URL originale ." +"vous pouvez également visiter l'URL originale ." #: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:290 -#, fuzzy msgid "" "The Internet Archive has a preservation copy of this work in our general " "collections." @@ -910,7 +840,6 @@ msgstr "" "dans leurs collections générales." #: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:292 -#, fuzzy msgid "" "The Internet Archive has digitized a microfilm copy of this work. It may be " "possible to borrow a copy for reading." @@ -919,15 +848,11 @@ msgstr "" "possible d'en emprunter une copie pour la lire." #: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:296 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "The file type is %(mimetype)s." -msgstr "" -"\n" -" Le type de fichier est %(mimetype)s.\n" -" " +msgstr "Le type de fichier est %(mimetype)s." #: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:301 -#, fuzzy msgid "" "Note that this fulltext copy is not of the \"primary\" version of this work. " "The version it corresponds to is:" @@ -936,13 +861,11 @@ msgstr "" "\"primaire\" de cet ouvrage. La version à laquelle il correspond est :" #: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:314 -#, fuzzy msgid "Additional access options for the primary version of this work:" msgstr "" "Options d'accès supplémentaires pour la version primaire de cet ouvrage :" #: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:324 -#, fuzzy msgid "" "We don't yet know of a public preservation copy of this work. You may be " "able to obtain a copy of this work to read from the publisher, platforms, or " @@ -953,28 +876,25 @@ msgstr "" "auprès de l'éditeur, des plateformes ou des bibliothèques institutionnelles." #: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:327 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "If you know of a legal, public version that we should archive, please let us " "know via \"Save Paper Now" "\"." msgstr "" "Si vous connaissez une version légale et publique que nous devrions " -"archiver, veuillez nous le faire savoir via \"Save Paper Now\" ." +"archiver, veuillez nous le faire savoir via \"Save Paper Now\" ." #: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:374 -#, fuzzy msgid "more »" msgstr "en savoir plus »" #: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:397 -#, fuzzy msgid "tag definitions" msgstr "définitions des balises" #: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:424 -#, fuzzy msgid "not primary version" msgstr "pas la version primaire" @@ -984,37 +904,30 @@ msgid "Same Issue (%(count)s)" msgstr "Même question (%(count)s)" #: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:452 -#, fuzzy msgid "cite this work" msgstr "citer ce travail" #: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:457 -#, fuzzy msgid "Citation" msgstr "Citation" #: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:471 -#, fuzzy msgid "edit metadata on fatcat wiki" msgstr "éditer sur le wiki fatcat" #: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:477 -#, fuzzy msgid "permalink to this record" msgstr "permalien vers ce dossier" #: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:493 #: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:496 -#, fuzzy -#| msgid "Previous" msgid "« Previous" -msgstr "Précédent" +msgstr "« Précédent" #: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:501 #: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:504 -#, fuzzy msgid "Next »" -msgstr "En savoir plus »." +msgstr "En savoir plus »" #: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:508 #, python-format @@ -1023,10 +936,8 @@ msgstr "" "Affichage des résultats %(start)s — %(end)s sur %(total)s résultats" #: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:541 -#, fuzzy -#| msgid "Filters" msgid "Clear Filters" -msgstr "Filtres" +msgstr "Effacer les filtres" #~ msgid "Next" #~ msgstr "Suivant" -- cgit v1.2.3