diff options
Diffstat (limited to 'fatcat_scholar/translations')
-rw-r--r-- | fatcat_scholar/translations/el/LC_MESSAGES/messages.mo | bin | 2356 -> 6607 bytes | |||
-rw-r--r-- | fatcat_scholar/translations/el/LC_MESSAGES/messages.po | 70 |
2 files changed, 43 insertions, 27 deletions
diff --git a/fatcat_scholar/translations/el/LC_MESSAGES/messages.mo b/fatcat_scholar/translations/el/LC_MESSAGES/messages.mo Binary files differindex 29284d7..d06557e 100644 --- a/fatcat_scholar/translations/el/LC_MESSAGES/messages.mo +++ b/fatcat_scholar/translations/el/LC_MESSAGES/messages.mo diff --git a/fatcat_scholar/translations/el/LC_MESSAGES/messages.po b/fatcat_scholar/translations/el/LC_MESSAGES/messages.po index 92acc61..d1a873f 100644 --- a/fatcat_scholar/translations/el/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/fatcat_scholar/translations/el/LC_MESSAGES/messages.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bnewbold@archive.org\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-25 11:07-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-04 10:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-11 06:32+0000\n" "Last-Translator: Eugenia Russell <eugenia.russell2019@gmail.com>\n" "Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/internetarchive/" "fatcat-scholar/el/>\n" @@ -136,12 +136,15 @@ msgstr "" #: fatcat_scholar/templates/about.html:20 msgid "<b>digitized print materials</b> from paper and microform collections" msgstr "" +"<b>ψηφιοποιημένο έντυπο υλικό</b> από έντυπες και μικρογραφικές συλλογές" #: fatcat_scholar/templates/about.html:21 msgid "" "<b>general materials</b> from <a href=\"https://archive.org\">archive.org " "collections</a>, including collaborations with partners" msgstr "" +"<b>γενικό υλικό</b> από <a href=\"https://archive.org\">συλλογές του archive." +"org</a>, συμπεριλαμβανομένων συνεργασιών με εταίρους" #: fatcat_scholar/templates/about.html:24 #, python-format @@ -192,6 +195,8 @@ msgid "" "Read more in <a href=\"https://guide.fatcat.wiki/bulk_exports.html\">the " "Fatcat Guide</a>." msgstr "" +"Διαβάστε περισσότερα στο <a href=\"https://guide.fatcat.wiki/bulk_exports." +"html\">the Fatcat Guide</a>." #: fatcat_scholar/templates/about.html:47 msgid "Contact Information" @@ -203,6 +208,8 @@ msgid "" "The organizational contact information for the Internet Archive is listed at " "<a href=\"%(url)s\">%(url)s</a>." msgstr "" +"Τα οργανωτικά στοιχεία επικοινωνίας για το Internet Archive παρατίθενται στη " +"διεύθυνση <a href=\"%(url)s\">%(url)s</a>." #: fatcat_scholar/templates/about.html:52 #, python-format @@ -210,45 +217,52 @@ msgid "" "Queries about this search service and the fatcat catalog can be directed to " "<a href=\"mailto:%(email)s\">%(email)s</a>." msgstr "" +"Ερωτήματα σχετικά με αυτή την υπηρεσία αναζήτησης και τον κατάλογο fatcat " +"μπορούν να απευθύνονται στο <a href=\"mailto:%(email)s\">%(email)s</a>." #: fatcat_scholar/templates/about.html:54 #, python-format msgid "There is a public chat channel at <a href=\"%(url)s\">%(url)s</a>." msgstr "" +"Υπάρχει ένα δημόσιο κανάλι συνομιλίας στη διεύθυνση <a href=\"%(url)s\"" +">%(url)s</a>." #: fatcat_scholar/templates/base.html:12 msgid "Internet Archive Scholar" -msgstr "" +msgstr "Internet Archive Scholar" #: fatcat_scholar/templates/base.html:82 msgid "language selection menu" -msgstr "" +msgstr "μενού επιλογής γλώσσας" #: fatcat_scholar/templates/base.html:102 msgid "Contribute to translations" -msgstr "" +msgstr "Συμβάλλετε στις μεταφράσεις" #: fatcat_scholar/templates/base.html:125 msgid "by title, authors, keywords..." -msgstr "" +msgstr "με βάση τον τίτλο, τους συγγραφείς, τις λέξεις-κλειδιά..." #: fatcat_scholar/templates/base.html:125 msgid "search for papers" -msgstr "" +msgstr "αναζήτηση εγγράφων" #: fatcat_scholar/templates/base.html:126 fatcat_scholar/templates/home.html:16 msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "Αναζήτηση" #: fatcat_scholar/templates/base.html:133 msgid "User Guide" -msgstr "" +msgstr "Οδηγός χρήστη" #: fatcat_scholar/templates/base.html:161 msgid "" "We are a US 501(c)(3) non-profit library, building a global archive of " "Internet sites and other cultural artifacts in digital form." msgstr "" +"Είμαστε μια μη κερδοσκοπική βιβλιοθήκη των ΗΠΑ 501(c)(3), η οποία δημιουργεί " +"ένα παγκόσμιο αρχείο ιστότοπων στο Διαδίκτυο και άλλων πολιτιστικών " +"αντικειμένων σε ψηφιακή μορφή." #: fatcat_scholar/templates/base.html:163 #, python-format @@ -256,79 +270,81 @@ msgid "" "Other projects include %(wayback)s, %(archive_org)s, %(openlibrary)s, and " "%(archive_it)s." msgstr "" +"Άλλα έργα περιλαμβάνουν %(wayback)s, %(archive_org)s, %(openlibrary)s και " +"%(archive_it)s." #: fatcat_scholar/templates/base.html:170 msgid "About Us" -msgstr "" +msgstr "Σχετικά με εμάς" #: fatcat_scholar/templates/base.html:171 msgid "Contact Us" -msgstr "" +msgstr "Επικοινωνήστε μαζί μας" #: fatcat_scholar/templates/base.html:172 msgid "Policies" -msgstr "" +msgstr "Μανιφέστο" #: fatcat_scholar/templates/base.html:173 msgid "Donate" -msgstr "" +msgstr "Δωρείστε" #: fatcat_scholar/templates/base.html:179 msgid "Open Infrastructure" -msgstr "" +msgstr "Ανοιχτή υποδομή" #: fatcat_scholar/templates/base.html:181 msgid "Editable Catalog (Fatcat)" -msgstr "" +msgstr "Κατάλογος με δυνατότητα επεξεργασίας (Fatcat)" #: fatcat_scholar/templates/base.html:182 msgid "Contribute" -msgstr "" +msgstr "Συνεισφέρετε" #: fatcat_scholar/templates/base.html:183 msgid "Search API" -msgstr "" +msgstr "Αναζήτηση API" #: fatcat_scholar/templates/base.html:184 msgid "Service Status" -msgstr "" +msgstr "Κατάσταση υπηρεσίας" #: fatcat_scholar/templates/base.html:185 msgid "Source Code" -msgstr "" +msgstr "Πηγαίος κώδικας" #: fatcat_scholar/templates/base.html:194 msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "Βοήθεια" #: fatcat_scholar/templates/error.html:12 msgid "Not Found" -msgstr "" +msgstr "Δεν Βρέθηκε" #: fatcat_scholar/templates/error.html:14 msgid "Access Forbidden" -msgstr "" +msgstr "Απαγορεύεται η πρόσβαση" #: fatcat_scholar/templates/error.html:16 msgid "Request Error" -msgstr "" +msgstr "Σφάλμα αίτησης" #: fatcat_scholar/templates/error.html:18 msgid "Internal Error" -msgstr "" +msgstr "Εσωτερικό σφάλμα" #: fatcat_scholar/templates/help.html:5 #, python-format msgid "%(website_name)s Help" -msgstr "" +msgstr "%(website_name)s Βοήθεια" #: fatcat_scholar/templates/help.html:14 msgid "Try It" -msgstr "" +msgstr "Δοκιμάστε το" #: fatcat_scholar/templates/help.html:22 msgid "Scholar User Guide" -msgstr "" +msgstr "Οδηγός χρήσης Μελετητών" #: fatcat_scholar/templates/help.html:23 #, python-format @@ -917,4 +933,4 @@ msgstr "" #: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:541 msgid "Clear Filters" -msgstr "" +msgstr "Εκκαθάριση φίλτρων" |