aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/fatcat_scholar/translations/zh
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'fatcat_scholar/translations/zh')
-rw-r--r--fatcat_scholar/translations/zh/LC_MESSAGES/messages.mobin26546 -> 28397 bytes
-rw-r--r--fatcat_scholar/translations/zh/LC_MESSAGES/messages.po194
2 files changed, 131 insertions, 63 deletions
diff --git a/fatcat_scholar/translations/zh/LC_MESSAGES/messages.mo b/fatcat_scholar/translations/zh/LC_MESSAGES/messages.mo
index 94673c0..5ce08c6 100644
--- a/fatcat_scholar/translations/zh/LC_MESSAGES/messages.mo
+++ b/fatcat_scholar/translations/zh/LC_MESSAGES/messages.mo
Binary files differ
diff --git a/fatcat_scholar/translations/zh/LC_MESSAGES/messages.po b/fatcat_scholar/translations/zh/LC_MESSAGES/messages.po
index e4f4308..8c14ebe 100644
--- a/fatcat_scholar/translations/zh/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/fatcat_scholar/translations/zh/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bnewbold@archive.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-03-25 11:07-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-26 18:29+0000\n"
-"Last-Translator: Bryan Newbold <bnewbold@robocracy.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-12 16:37-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-28 15:36+0000\n"
+"Last-Translator: Eric <spice2wolf@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"internetarchive/fatcat-scholar/zh_Hans/>\n"
"Language: zh\n"
@@ -19,86 +19,86 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.9-dev\n"
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
-#: fatcat_scholar/search.py:42
+#: fatcat_scholar/search.py:44
msgid "Release Date"
msgstr "发布日期"
-#: fatcat_scholar/search.py:46
+#: fatcat_scholar/search.py:48
msgid "All Time"
msgstr "整天"
-#: fatcat_scholar/search.py:47
+#: fatcat_scholar/search.py:49
msgid "Past Week"
msgstr "上周"
-#: fatcat_scholar/search.py:48
+#: fatcat_scholar/search.py:50
msgid "Past Year"
msgstr "过去一年"
-#: fatcat_scholar/search.py:49
+#: fatcat_scholar/search.py:51
msgid "Since 2000"
msgstr "自2000年以来"
-#: fatcat_scholar/search.py:50
+#: fatcat_scholar/search.py:52
msgid "Before 1925"
msgstr "1925年之前"
-#: fatcat_scholar/search.py:54
+#: fatcat_scholar/search.py:56
msgid "Resource Type"
msgstr "资源类型"
-#: fatcat_scholar/search.py:58
+#: fatcat_scholar/search.py:60
msgid "Papers"
msgstr "文件"
-#: fatcat_scholar/search.py:59
+#: fatcat_scholar/search.py:61
msgid "Reports"
msgstr "报告书"
-#: fatcat_scholar/search.py:60
+#: fatcat_scholar/search.py:62
msgid "Datasets"
msgstr "数据集"
-#: fatcat_scholar/search.py:61
+#: fatcat_scholar/search.py:63
msgid "Everything"
msgstr "一切"
-#: fatcat_scholar/search.py:65
+#: fatcat_scholar/search.py:67
msgid "Availability"
msgstr "可用性"
-#: fatcat_scholar/search.py:69
+#: fatcat_scholar/search.py:71
msgid "Fulltext"
msgstr "全文"
-#: fatcat_scholar/search.py:70
+#: fatcat_scholar/search.py:72
msgid "Microfilm"
msgstr "缩微胶卷"
-#: fatcat_scholar/search.py:71 fatcat_scholar/templates/search_macros.html:4
+#: fatcat_scholar/search.py:73 fatcat_scholar/templates/search_macros.html:4
msgid "Open Access"
msgstr "开放存取"
-#: fatcat_scholar/search.py:72
+#: fatcat_scholar/search.py:74
msgid "Metadata"
msgstr "元数据"
-#: fatcat_scholar/search.py:76
+#: fatcat_scholar/search.py:78
msgid "Sort Order"
msgstr "排序"
-#: fatcat_scholar/search.py:80
+#: fatcat_scholar/search.py:82
msgid "Relevancy"
msgstr "关联"
-#: fatcat_scholar/search.py:81
+#: fatcat_scholar/search.py:83
msgid "Recent First"
msgstr "最近第一"
-#: fatcat_scholar/search.py:82
+#: fatcat_scholar/search.py:84
msgid "Oldest First"
msgstr "最早的优先"
@@ -121,7 +121,7 @@ msgstr ""
"题"
#: fatcat_scholar/templates/about.html:14
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:191
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:196
msgid "How It Works"
msgstr "怎么运行的"
@@ -160,7 +160,7 @@ msgstr ""
"和目标。"
#: fatcat_scholar/templates/about.html:27
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:192
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:197
msgid "Content Sources"
msgstr "内容来源"
@@ -178,7 +178,7 @@ msgstr ""
"<a href=\"#contact\">如有疑问请联系我们</a>。"
#: fatcat_scholar/templates/about.html:35
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:193
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:198
msgid "Text and Data Mining"
msgstr "文本和数据挖掘"
@@ -240,6 +240,74 @@ msgstr ""
msgid "There is a public chat channel at <a href=\"%(url)s\">%(url)s</a>."
msgstr "在<a href=\"%(url)s\">%(url)s</a>有一个公共聊天频道。"
+#: fatcat_scholar/templates/about.html:57
+msgid "Support and Acknowledgements"
+msgstr "支持和致谢"
+
+#: fatcat_scholar/templates/about.html:60
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"Work on Internet Archive Scholar has received support from the Andrew W. "
+"Mellon Foundation through multiple phases of the <a href=\"%(grant_url)s\">"
+"\"Ensuring the Persistent Access of Open Access Journal Literature\"</a> "
+"project (see <a href=\"%(blog_url)s\">original announcement</a>).\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"安德鲁W·梅隆基金会通过 <a href=\"%(grant_url)s\">“确保开放获取期刊文献的持续获取“</a> 项目的多个阶段支持了 "
+"Internet Archive 学术的工作 (见 <a href=\"%(blog_url)s\">原始声明</a>)。\n"
+
+#: fatcat_scholar/templates/about.html:64
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"See additional acknowledgements on <a href=\"%(fatcat_url)s\">fatcat.wiki</"
+"a>.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"查看其它致谢,请前往 <a href=\"%(fatcat_url)s\">fatcat.wiki</a>。\n"
+
+#: fatcat_scholar/templates/access_404.html:10
+msgid "404: Access Location Not Found"
+msgstr "404:未找到访问位置"
+
+#: fatcat_scholar/templates/access_404.html:11
+msgid ""
+"We could not find a valid redirect for the URL you tried. Sorry about that!"
+msgstr "我们找不到您尝试的 URL 的有效重定向。我们对此很抱歉!"
+
+#: fatcat_scholar/templates/access_404.html:12
+msgid ""
+"There may be a typo, truncation, or encoding error. Or, the resource may "
+"have been removed from our catalog."
+msgstr "可能存在拼写错误、截断或编码错误。 或者,该资源可能已从我们的目录中删除。"
+
+#: fatcat_scholar/templates/access_404.html:13
+msgid ""
+"Some places you can visit try to hunt down this resource (or a replacement) "
+"include:"
+msgstr "您可以访问以下地方尝试寻找此资源(或替代资源):"
+
+#: fatcat_scholar/templates/access_404.html:16
+msgid "Original web url:"
+msgstr "原始网址:"
+
+#: fatcat_scholar/templates/access_404.html:20
+msgid "Wayback Machine calendar page (all captures)"
+msgstr "Wayback Machine 日历页面(所有截图)"
+
+#: fatcat_scholar/templates/access_404.html:23
+msgid "archive.org download link for the item:"
+msgstr "该项目的 archive.org 下载链接:"
+
+#: fatcat_scholar/templates/access_404.html:29
+msgid "Scholar landing page"
+msgstr "学术登录页面"
+
+#: fatcat_scholar/templates/access_404.html:30
+msgid "Fatcat catalog page"
+msgstr "Fatcat 目录页"
+
#: fatcat_scholar/templates/base.html:12
msgid "Internet Archive Scholar"
msgstr "互联网档案学术"
@@ -248,27 +316,27 @@ msgstr "互联网档案学术"
msgid "language selection menu"
msgstr "语言选择菜单"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:102
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:104
msgid "Contribute to translations"
msgstr "贡献翻译"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:125
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:127
msgid "by title, authors, keywords..."
msgstr "按标题、作者、关键词... ..."
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:125
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:127
msgid "search for papers"
msgstr "搜索论文"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:126 fatcat_scholar/templates/home.html:16
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:128 fatcat_scholar/templates/home.html:16
msgid "Search"
msgstr "搜索"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:133
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:138
msgid "User Guide"
msgstr "用户指南"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:161
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:166
msgid ""
"We are a US 501(c)(3) non-profit library, building a global archive of "
"Internet sites and other cultural artifacts in digital form."
@@ -276,7 +344,7 @@ msgstr ""
"我们是一家美国的501(c)(3)非营利图书馆,旨在以数字形式建立一个互联网站点和其他"
"文化文物的全球档案馆。"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:163
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:168
#, python-format
msgid ""
"Other projects include %(wayback)s, %(archive_org)s, %(openlibrary)s, and "
@@ -284,47 +352,47 @@ msgid ""
msgstr ""
"其他项目包括%(wayback)s、%(archive_org)s、%(openlibrary)s和%(archive_it)s。"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:170
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:175
msgid "About Us"
msgstr "关于我们"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:171
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:176
msgid "Contact Us"
msgstr "联系我们"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:172
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:177
msgid "Policies"
msgstr "策略"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:173
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:178
msgid "Donate"
msgstr "捐赠"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:179
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:184
msgid "Open Infrastructure"
msgstr "开放基础架构"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:181
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:186
msgid "Editable Catalog (Fatcat)"
msgstr "可编辑目录 (Fatcat)"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:182
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:187
msgid "Contribute"
msgstr "贡献"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:183
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:188
msgid "Search API"
msgstr "搜索 API"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:184
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:189
msgid "Service Status"
msgstr "服务状态"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:185
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:190
msgid "Source Code"
msgstr "源代码"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:194
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:199
msgid "Help"
msgstr "说明"
@@ -540,7 +608,8 @@ msgid ""
"A publisher landing page is the authoritative source for the \"version of "
"record\" of a research publication, but content is not always accessible to "
"the general public"
-msgstr "出版商登录页面是研究出版物“记录版本”的权威来源,但公众并不总是可以访问内容"
+msgstr ""
+"出版商登录页面是研究出版物“记录版本”的权威来源,但公众并不总是可以访问内容"
#: fatcat_scholar/templates/help.html:138
msgid ""
@@ -731,7 +800,9 @@ msgid ""
"Mis-matching of file content or version with work metadata. For example, "
"sometimes pre-prints or author manuscripts are incorrectly associated with "
"version-of-record metadata, or vice-versa."
-msgstr "文件内容或版本与作品元数据不匹配。例如,有时预印本或作者手稿与记录版本元数据的关联不正确,反之亦然。"
+msgstr ""
+"文件内容或版本与作品元数据不匹配。例如,有时预印本或作者手稿与记录版本元数据"
+"的关联不正确,反之亦然。"
#: fatcat_scholar/templates/home.html:10
msgid "Internet Archive Scholar logo (vaporwave)"
@@ -972,51 +1043,51 @@ msgstr ""
msgid "more &raquo;"
msgstr "更多&raquo;"
-#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:397
+#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:396
msgid "tag definitions"
msgstr "标签定义"
-#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:424
+#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:423
msgid "not primary version"
msgstr "不是主要版本"
-#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:441
+#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:440
#, python-format
msgid "Same Issue (%(count)s)"
msgstr "同一期(%(count)s)"
-#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:452
+#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:451
msgid "cite this work"
msgstr "引用此作品"
-#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:457
+#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:456
msgid "Citation"
msgstr "引文"
-#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:471
+#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:470
msgid "edit metadata on fatcat wiki"
msgstr "在 fatcat wiki 上编辑元数据"
-#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:477
+#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:476
msgid "permalink to this record"
msgstr "该记录的永久链接"
-#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:493
-#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:496
+#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:492
+#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:495
msgid "&laquo; Previous"
msgstr "&laquo; 上一个"
-#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:501
-#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:504
+#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:500
+#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:503
msgid "Next &raquo;"
msgstr "下一个 &raquo;"
-#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:508
+#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:507
#, python-format
msgid "Showing results %(start)s &mdash; %(end)s out of %(total)s results"
msgstr "共 %(total)s 个结果,显示 %(start)s &mdash; %(end)s"
-#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:541
+#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:540
msgid "Clear Filters"
msgstr "清除过滤器"
@@ -1036,9 +1107,6 @@ msgstr "清除过滤器"
#~ msgid "permalink"
#~ msgstr "永久链接"
-#~ msgid "access fatcat landing page"
-#~ msgstr "访问Fatcat登录页面"
-
#~ msgid "access microfilm on archive.org"
#~ msgstr "在archive.org上访问缩微胶片"