aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/fatcat_scholar/translations/fr/LC_MESSAGES
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'fatcat_scholar/translations/fr/LC_MESSAGES')
-rw-r--r--fatcat_scholar/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po169
1 files changed, 88 insertions, 81 deletions
diff --git a/fatcat_scholar/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po b/fatcat_scholar/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po
index 7ecb3d6..a243a03 100644
--- a/fatcat_scholar/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/fatcat_scholar/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,8 +7,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: bnewbold@archive.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-21 19:44-0800\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-22 11:48-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-22 19:52+0000\n"
"Last-Translator: Bryan Newbold <bnewbold@robocracy.org>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/internetarchive/"
@@ -318,8 +318,8 @@ msgstr ""
"utilisant des déclarations en deux points comme\n"
"<code>journal:Science</code>, définir des filtres comme <code>lang:de</"
"code>, et\n"
-"appliquer des requêtes de type <code>année : &gt;1989 année : &lt;2000 "
-"</code>."
+"appliquer des requêtes de type <code>année : &gt;1989 année : &lt;2000 </"
+"code>."
#: fatcat_scholar/templates/help.html:37
#, fuzzy
@@ -394,8 +394,8 @@ msgid ""
"code>."
msgstr ""
"Vous pouvez limiter les enregistrements où le champ existe avec un "
-"astérisque comme <code>doi:*</code>, et nier tout terme comme <code>!type"
-":article-journal</code>."
+"astérisque comme <code>doi:*</code>, et nier tout terme comme <code>!type:"
+"article-journal</code>."
#: fatcat_scholar/templates/help.html:64
#, fuzzy
@@ -536,8 +536,8 @@ msgid ""
"\">ISO two-letter language code</a> is indicated"
msgstr ""
"La langue principale de ce travail est différente de la langue de "
-"l'interface de recherche. Le code de langue à deux lettres <a href=\"https"
-"://en.wikipedia.org/wiki/List_of_ISO_639-1_codes\"> de l'ISO </a> est indiqué"
+"l'interface de recherche. Le code de langue à deux lettres <a href=\"https://"
+"en.wikipedia.org/wiki/List_of_ISO_639-1_codes\"> de l'ISO </a> est indiqué"
#: fatcat_scholar/templates/help.html:166
#, fuzzy
@@ -551,15 +551,6 @@ msgstr ""
#: fatcat_scholar/templates/help.html:170
#, fuzzy
msgid ""
-"Published on a <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/SciELO\">SciELO</a> "
-"national platform"
-msgstr ""
-"Publié sur une plateforme nationale <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/"
-"SciELO\">SciELO</a>"
-
-#: fatcat_scholar/templates/help.html:174
-#, fuzzy
-msgid ""
"Publication indexed in <a href=\"https://www.ebsco.com/open-access/"
"szczepanski-list\">Szczepanski's List of Open Access Journals</a>, which "
"implies that this is an Open Access work"
@@ -568,7 +559,7 @@ msgstr ""
"\"https://www.ebsco.com/open-access/szczepanski-list\"> Szczepanski </a>, ce "
"qui implique qu'il s'agit d'un ouvrage en libre accès"
-#: fatcat_scholar/templates/help.html:178
+#: fatcat_scholar/templates/help.html:174
#, fuzzy
msgid ""
"The work is believed to be <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/"
@@ -577,6 +568,15 @@ msgstr ""
"L'œuvre est considérée comme <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/"
"Open_access\"> \"en libre accès\" </a> pour toute autre raison"
+#: fatcat_scholar/templates/help.html:178
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Published on a <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/SciELO\">SciELO</a> "
+"national platform"
+msgstr ""
+"Publié sur une plateforme nationale <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/"
+"SciELO\">SciELO</a>"
+
#: fatcat_scholar/templates/help.html:182
#, fuzzy
msgid ""
@@ -592,8 +592,8 @@ msgid ""
"Published using <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Wordpress"
"\">WordPress</a> software"
msgstr ""
-"Publié à l'aide du logiciel <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/"
-"Wordpress\">WordPress</a>."
+"Publié à l'aide du logiciel <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Wordpress"
+"\">WordPress</a>."
#: fatcat_scholar/templates/help.html:190
#, fuzzy
@@ -668,7 +668,7 @@ msgstr ""
msgid "Work In Progress"
msgstr "Travaux en cours"
-#: fatcat_scholar/templates/help.html:241
+#: fatcat_scholar/templates/help.html:241 fatcat_scholar/templates/home.html:36
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This service is in \"alpha\". It has several bugs, experiences\n"
@@ -721,20 +721,8 @@ msgstr ""
msgid "More &raquo;"
msgstr "En savoir plus &raquo;."
-#: fatcat_scholar/templates/home.html:36
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This service is in \"alpha\". It has several bugs, experiences\n"
-#| " downtime, and has not been officially announced."
-msgid ""
-"This service is in \"alpha\". It has several bugs, experiences\n"
-" downtime, and has not been officially announced."
-msgstr ""
-"Ce service est en \"alpha\". Il a plusieurs bugs, expériences\n"
-" temps d'arrêt, et n'a pas été officiellement annoncé."
-
-#: fatcat_scholar/templates/home.html:50 fatcat_scholar/templates/home.html:64
-#: fatcat_scholar/templates/home.html:78 fatcat_scholar/templates/home.html:92
+#: fatcat_scholar/templates/home.html:49 fatcat_scholar/templates/home.html:63
+#: fatcat_scholar/templates/home.html:77 fatcat_scholar/templates/home.html:91
msgid "PDF thumbnail"
msgstr "Vignette PDF"
@@ -772,27 +760,27 @@ msgstr ""
"résoudre ce problème en ajoutant des guillemets autour des termes ou des "
"phrases entières."
-#: fatcat_scholar/templates/search.html:143
+#: fatcat_scholar/templates/search.html:144
msgid "We didn't find any documents matching your query"
msgstr "Nous n'avons trouvé aucun document correspondant à votre requête"
-#: fatcat_scholar/templates/search.html:148
+#: fatcat_scholar/templates/search.html:149
msgid "Try All Resource Types"
msgstr "Essayer tous les types de ressources"
-#: fatcat_scholar/templates/search.html:153
+#: fatcat_scholar/templates/search.html:154
msgid "Try All Time"
msgstr "Essayez tous les temps"
-#: fatcat_scholar/templates/search.html:158
+#: fatcat_scholar/templates/search.html:159
msgid "Try Metadata Records"
msgstr "Essayez les enregistrements de métadonnées"
-#: fatcat_scholar/templates/search.html:161
+#: fatcat_scholar/templates/search.html:162
msgid "Start Over"
msgstr "Recommencer"
-#: fatcat_scholar/templates/search.html:174
+#: fatcat_scholar/templates/search.html:175
msgid "Enter a query in the box above to get started"
msgstr "Entrez une requête dans la case ci-dessus pour commencer"
@@ -809,7 +797,7 @@ msgid "read fulltext microfilm"
msgstr "lire l'intégralité du microfilm"
#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:63
-#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:238
+#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:243
msgid "fulltext access"
msgstr "accès au texte entier"
@@ -819,7 +807,7 @@ msgid "Web Archive"
msgstr "Archives du Web"
#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:74
-#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:256
+#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:261
#, fuzzy
msgid "File Archive"
msgstr "Archive des fichiers"
@@ -854,38 +842,42 @@ msgstr "[XML]"
msgid "fulltext thumbnail"
msgstr "miniature du texte intégral"
-#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:192
+#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:111
+msgid "Publisher / doi.org"
+msgstr ""
+
+#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:197
msgid "unknown"
msgstr "inconnu"
-#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:208
+#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:213
#, python-format
msgid "Page %(page_num)s of %(journal_name)s Vol. %(volume)s, Issue %(issue)s"
msgstr ""
"Page %(page_num)s sur %(journal_name)s Vol. %(volume)s, question %(issue)s"
-#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:210
+#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:215
msgid "page"
msgstr "page"
-#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:231
+#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:236
#, fuzzy
#| msgid "Fulltext"
msgid "Preserved Fulltext"
msgstr "Texte entier"
-#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:254
+#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:259
#, fuzzy
msgid "Web Archive Capture"
msgstr "Capture d'archives Web"
-#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:258
+#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:263
#, fuzzy
#| msgid "Microfilm"
msgid "Digitized Microfilm"
msgstr "Microfilm"
-#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:283
+#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:288
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"A copy of this work was available on the public web and has been preserved "
@@ -895,10 +887,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Une copie de ce travail était disponible sur le web public et a été "
"conservée dans la Wayback Machine. La capture date de %(capture_year)s ; "
-"vous pouvez également visiter <a rel=\"external noopener\" href=\""
-"%(original_url)s\"> l'URL originale </a>."
+"vous pouvez également visiter <a rel=\"external noopener\" href="
+"\"%(original_url)s\"> l'URL originale </a>."
-#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:285
+#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:290
#, fuzzy
msgid ""
"The Internet Archive has a preservation copy of this work in our general "
@@ -907,7 +899,7 @@ msgstr ""
"Les Archives Internet possèdent une copie de conservation de ces travaux "
"dans leurs collections générales."
-#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:287
+#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:292
#, fuzzy
msgid ""
"The Internet Archive has digitized a microfilm copy of this work. It may be "
@@ -916,18 +908,15 @@ msgstr ""
"L'Internet Archive a numérisé une copie sur microfilm de cet ouvrage. Il est "
"possible d'en emprunter une copie pour la lire."
-#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:291
+#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:296
#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"\n"
-" The file type is %(mimetype)s.\n"
-" "
+msgid "The file type is %(mimetype)s."
msgstr ""
"\n"
" Le type de fichier est %(mimetype)s.\n"
" "
-#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:298
+#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:301
#, fuzzy
msgid ""
"Note that this fulltext copy is not of the \"primary\" version of this work. "
@@ -936,13 +925,13 @@ msgstr ""
"Notez que cette copie en texte intégral ne fait pas partie de la version "
"\"primaire\" de cet ouvrage. La version à laquelle il correspond est :"
-#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:312
+#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:315
#, fuzzy
msgid "Additional access options for the primary version of this work:"
msgstr ""
"Options d'accès supplémentaires pour la version primaire de cet ouvrage :"
-#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:322
+#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:325
#, fuzzy
msgid ""
"We don't yet know of a public preservation copy of this work. You may be "
@@ -953,7 +942,7 @@ msgstr ""
"cette œuvre. Vous pourrez peut-être obtenir une copie de cet ouvrage à lire "
"auprès de l'éditeur, des plateformes ou des bibliothèques institutionnelles."
-#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:325
+#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:328
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"If you know of a legal, public version that we should archive, please let us "
@@ -961,66 +950,84 @@ msgid ""
"\"</a>."
msgstr ""
"Si vous connaissez une version légale et publique que nous devrions "
-"archiver, veuillez nous le faire savoir via <a rel=\"noopener\" href=\""
-"%(save_paper_now_url)s\"> \"Save Paper Now\" </a>."
+"archiver, veuillez nous le faire savoir via <a rel=\"noopener\" href="
+"\"%(save_paper_now_url)s\"> \"Save Paper Now\" </a>."
-#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:372
+#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:375
#, fuzzy
msgid "more &raquo;"
msgstr "en savoir plus &raquo;"
-#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:397
+#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:400
#, fuzzy
msgid "tag definitions"
msgstr "définitions des balises"
-#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:424
+#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:427
#, fuzzy
msgid "not primary version"
msgstr "pas la version primaire"
-#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:441
+#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:444
#, fuzzy, python-format
msgid "Same Issue (%(count)s)"
msgstr "Même question (%(count)s)"
-#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:457
+#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:455
+msgid "cite this work"
+msgstr ""
+
+#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:460
#, fuzzy
msgid "Citation"
msgstr "Citation"
-#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:471
+#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:474
#, fuzzy
-msgid "edit on fatcat wiki"
+msgid "edit metadata on fatcat wiki"
msgstr "éditer sur le wiki fatcat"
-#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:477
-#, fuzzy
-msgid "permalink"
-msgstr "permalien"
+#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:480
+msgid "permalink to this record"
+msgstr ""
-#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:493
#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:496
+#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:499
msgid "Previous"
msgstr "Précédent"
-#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:499
+#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:502
#, python-format
msgid "Showing results %(start)s &mdash; %(end)s out of %(total)s results"
msgstr ""
"Affichage des résultats %(start)s &mdash; %(end)s sur %(total)s résultats"
-#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:505
-#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:507
+#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:508
+#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:510
msgid "Next"
msgstr "Suivant"
-#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:536
+#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:539
#, fuzzy
#| msgid "Filters"
msgid "Clear Filters"
msgstr "Filtres"
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "This service is in \"alpha\". It has several bugs, experiences\n"
+#~| " downtime, and has not been officially announced."
+#~ msgid ""
+#~ "This service is in \"alpha\". It has several bugs, experiences\n"
+#~ " downtime, and has not been officially announced."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ce service est en \"alpha\". Il a plusieurs bugs, expériences\n"
+#~ " temps d'arrêt, et n'a pas été officiellement annoncé."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "permalink"
+#~ msgstr "permalien"
+
#~ msgid "access fatcat landing page"
#~ msgstr "accès à la page d'accueil fatcat"