diff options
-rw-r--r-- | fatcat_scholar/translations/hr/LC_MESSAGES/messages.mo | bin | 7575 -> 12001 bytes | |||
-rw-r--r-- | fatcat_scholar/translations/hr/LC_MESSAGES/messages.po | 72 |
2 files changed, 47 insertions, 25 deletions
diff --git a/fatcat_scholar/translations/hr/LC_MESSAGES/messages.mo b/fatcat_scholar/translations/hr/LC_MESSAGES/messages.mo Binary files differindex ef1d290..6edee6d 100644 --- a/fatcat_scholar/translations/hr/LC_MESSAGES/messages.mo +++ b/fatcat_scholar/translations/hr/LC_MESSAGES/messages.mo diff --git a/fatcat_scholar/translations/hr/LC_MESSAGES/messages.po b/fatcat_scholar/translations/hr/LC_MESSAGES/messages.po index 630d478..52e0b74 100644 --- a/fatcat_scholar/translations/hr/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/fatcat_scholar/translations/hr/LC_MESSAGES/messages.po @@ -6,9 +6,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: bnewbold@archive.org\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-22 11:48-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-22 19:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-26 06:46+0000\n" "Last-Translator: Milo Ivir <mail@milotype.de>\n" "Language-Team: Croatian <https://hosted.weblate.org/projects/internetarchive/" "fatcat-scholar/hr/>\n" @@ -237,15 +237,15 @@ msgid "Try It" msgstr "Isprobaj" #: fatcat_scholar/templates/help.html:22 -#, fuzzy -#| msgid "User Guide" msgid "Scholar User Guide" -msgstr "Korisnički priručnik" +msgstr "Korisnički priručnik za Scholar" #: fatcat_scholar/templates/help.html:23 #, python-format msgid "See also: <a href=\"%(lang_prefix)s/about\">About Scholarly Search</a>" msgstr "" +"Također pogledaj: <a href=\"%(lang_prefix)s/about\">Pretraživanje " +"znanstvenih radova</a>" #: fatcat_scholar/templates/help.html:25 msgid "" @@ -272,7 +272,7 @@ msgstr "" #: fatcat_scholar/templates/help.html:29 msgid "Query Syntax" -msgstr "" +msgstr "Sintaksa za pretragu" #: fatcat_scholar/templates/help.html:31 msgid "" @@ -300,23 +300,23 @@ msgstr "" #: fatcat_scholar/templates/help.html:41 msgid "Example Queries" -msgstr "" +msgstr "Primjeri pretraživanja" #: fatcat_scholar/templates/help.html:43 msgid "Search for digitized pages about a topic from specific years:" -msgstr "" +msgstr "Traži digitalizirane stranice o temi u određenim godinama:" #: fatcat_scholar/templates/help.html:47 msgid "Search for papers in Chinese matching a term:" -msgstr "" +msgstr "Traži članke na kineskom koji odgovaraju pojmu:" #: fatcat_scholar/templates/help.html:51 msgid "Conference papers with an author name query:" -msgstr "" +msgstr "Konferencijski članci s pretragom imena autora:" #: fatcat_scholar/templates/help.html:55 msgid "Citation Queries" -msgstr "" +msgstr "Pretraživanja citata" #: fatcat_scholar/templates/help.html:56 msgid "" @@ -325,6 +325,10 @@ msgid "" "attempt to parse the citation and do a match against our catalog of known " "works. When this happens, any filters are ignored." msgstr "" +"Kao eksperimentalna funkcija, ako pretraživanje „sliči” formalnom citatu, " +"kao što se nalazi u bibliografiji istraživačkog članka, usluga će pokušati " +"analizirati citat i usporediti ga s našim katalogom poznatih članaka. Kada " +"se to dogodi, svi filtri se zanemaruju." #: fatcat_scholar/templates/help.html:60 msgid "Metadata Fields" @@ -336,6 +340,9 @@ msgid "" "<code>doi:*</code>, and negate any term like <code>!type:article-journal</" "code>." msgstr "" +"Možeš ograničiti na zapise gdje polje postoji sa zvjezdicom poput " +"<code>doi:*</code>, i negirati bilo koji pojam poput <code>!type:article-" +"journal</code>." #: fatcat_scholar/templates/help.html:64 msgid "" @@ -344,6 +351,9 @@ msgid "" "string-query.html#query-string-query-notes\">from the Elasticsearch project</" "a>." msgstr "" +"Detaljna dokumentacija sintakse za pretragu dostupna je <a href=\"https://www" +".elastic.co/guide/en/elasticsearch/reference/current/query-dsl-query-string-" +"query.html#query-string-query-notes\">u projektu Elasticsearch</a>." #: fatcat_scholar/templates/help.html:66 msgid "" @@ -351,6 +361,9 @@ msgid "" "\"https://github.com/internetarchive/fatcat-scholar/blob/master/schema/" "scholar_fulltext.v01.json\">in the source code</a>." msgstr "" +"Potpuna trenutačna shema za pretraživanje dokumenata dostupna je (kao JSON) " +"<a href=\"https://github.com/internetarchive/fatcat-scholar/blob/master/" +"schema/scholar_fulltext.v01.json\">u izvornoj kodu</a>." #: fatcat_scholar/templates/help.html:103 msgid "Search Results" @@ -510,6 +523,8 @@ msgid "" "<a href=\"https://fatcat.wiki\">fatcat.wiki</a> \"release\" identifier. " "Scholar is built on top of the fatcat catalog" msgstr "" +"<a href=\"https://fatcat.wiki\">fatcat.wiki</a> identifikator „izdanja”. " +"Scholar je izgrađen na osnovi fatcat kataloga" #: fatcat_scholar/templates/help.html:238 msgid "Work In Progress" @@ -525,7 +540,7 @@ msgstr "" #: fatcat_scholar/templates/help.html:244 msgid "This project is currently a <i>prototype</i>" -msgstr "" +msgstr "Ovaj je projekt trenutačno <i>prototip</i>" #: fatcat_scholar/templates/home.html:10 msgid "Internet Archive Scholar logo (vaporwave)" @@ -537,7 +552,7 @@ msgstr "po naslovu, autoru, ključnim riječima …" #: fatcat_scholar/templates/home.html:23 msgid "Search Millions of Research Papers" -msgstr "Pretraži milijune znanstvenih radova" +msgstr "Pretraži milijune znanstvenih članaka" #: fatcat_scholar/templates/home.html:24 msgid "" @@ -545,7 +560,7 @@ msgid "" "other scholarly documents preserved in the Internet Archive." msgstr "" "Ovaj indeks pretraživanja teksta obuhvaća preko 25 milijuna istraživačkih " -"članaka i drugih znanstvenih radova sačuvanih u knjižnici „Internet Archive”." +"članaka i drugih znanstvenih dokumenata sačuvanih u „Internet Archive”." #: fatcat_scholar/templates/home.html:24 msgid "" @@ -719,28 +734,32 @@ msgstr "" msgid "" "The Internet Archive has a preservation copy of this work in our general " "collections." -msgstr "" +msgstr "Internet Archive ima primjerak ovog djela u našim općim zbirkama." #: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:292 msgid "" "The Internet Archive has digitized a microfilm copy of this work. It may be " "possible to borrow a copy for reading." msgstr "" +"Internet Archive ima primjerak ovog djela u obliku digitaliziranog " +"mikrofilma. Moguće je posuditi primjerak za čitanje." #: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:296 #, python-format msgid "The file type is %(mimetype)s." -msgstr "" +msgstr "Datotečna vrsta je %(mimetype)s." #: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:301 msgid "" "Note that this fulltext copy is not of the \"primary\" version of this work. " "The version it corresponds to is:" msgstr "" +"Ova kopija cijelog teksta nije „primarna” verzija ovog djela. Verzija kojoj " +"odgovara je:" #: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:315 msgid "Additional access options for the primary version of this work:" -msgstr "" +msgstr "Dodatne mogućnosti pristupa za primarnu verziju ovog rada:" #: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:325 msgid "" @@ -756,39 +775,42 @@ msgid "" "know via <a rel=\"noopener\" href=\"%(save_paper_now_url)s\">\"Save Paper Now" "\"</a>." msgstr "" +"Ako poznaš legalnu, javnu verziju koju bismo trebali arhivirati, javi nam " +"putem <a rel=\"noopener\" href=\"%(save_paper_now_url)s\">„Spremi članak " +"sada”</a>." #: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:375 msgid "more »" -msgstr "" +msgstr "više »" #: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:400 msgid "tag definitions" -msgstr "" +msgstr "definicije oznaka" #: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:427 msgid "not primary version" -msgstr "" +msgstr "nije primarna verzija" #: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:444 #, python-format msgid "Same Issue (%(count)s)" -msgstr "" +msgstr "Isto izdanje (%(count)s)" #: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:455 msgid "cite this work" -msgstr "" +msgstr "citiraj ovo djelo" #: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:460 msgid "Citation" -msgstr "" +msgstr "Citat" #: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:474 msgid "edit metadata on fatcat wiki" -msgstr "" +msgstr "uredi metapodatke na fatcat wiki" #: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:480 msgid "permalink to this record" -msgstr "" +msgstr "trajna poveznica na ovaj zapis" #: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:496 #: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:499 |