diff options
author | Hosted Weblate <hosted@weblate.org> | 2021-01-26 07:59:22 +0100 |
---|---|---|
committer | bnewbold <bnewbold@robocracy.org> | 2021-01-29 12:17:59 -0800 |
commit | f9f49ce35d0fe2f874006e7693baac0c344c196f (patch) | |
tree | c7341d003bbeb0272e671eb6d23174b84e7541c3 /fatcat_scholar/translations/es | |
parent | ba34b1a24639599b107bdb9387483ad4dde2c237 (diff) | |
download | fatcat-scholar-f9f49ce35d0fe2f874006e7693baac0c344c196f.tar.gz fatcat-scholar-f9f49ce35d0fe2f874006e7693baac0c344c196f.zip |
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.
Translation: Internet Archive/Archive Scholar (web interface)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/internetarchive/fatcat-scholar/
Diffstat (limited to 'fatcat_scholar/translations/es')
-rw-r--r-- | fatcat_scholar/translations/es/LC_MESSAGES/messages.po | 211 |
1 files changed, 111 insertions, 100 deletions
diff --git a/fatcat_scholar/translations/es/LC_MESSAGES/messages.po b/fatcat_scholar/translations/es/LC_MESSAGES/messages.po index 56b8064..c5606e4 100644 --- a/fatcat_scholar/translations/es/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/fatcat_scholar/translations/es/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: bnewbold@archive.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-22 11:48-0800\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-25 22:58-0800\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-22 19:56+0000\n" "Last-Translator: Bryan Newbold <bnewbold@robocracy.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/internetarchive/" @@ -116,31 +116,31 @@ msgstr "Archivo de Internet Académico" msgid "Internet Archive Scholar" msgstr "Archivo de Internet Académico" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:59 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:82 msgid "language selection menu" msgstr "Carta de selección de la lengua" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:75 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:98 msgid "Contribute to translations" msgstr "Contribuir a las traducciones" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:98 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:121 msgid "by title, authors, keywords..." msgstr "por título, autores, palabras clave..." -#: fatcat_scholar/templates/base.html:98 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:121 msgid "search for papers" msgstr "buscar artículos" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:99 fatcat_scholar/templates/home.html:16 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:122 fatcat_scholar/templates/home.html:16 msgid "Search" msgstr "Buscar" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:106 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:129 msgid "User Guide" msgstr "Guía del usuario" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:134 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:157 msgid "" "We are a US 501(c)(3) non-profit library, building a global archive of " "Internet sites and other cultural artifacts in digital form." @@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "" "construyendo un archivo global de sitios de Internet y otros artefactos " "culturales en forma digital." -#: fatcat_scholar/templates/base.html:136 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:159 #, python-format msgid "" "Other projects include %(wayback)s, %(archive_org)s, %(openlibrary)s, and " @@ -158,59 +158,59 @@ msgstr "" "Otros proyectos incluyen %(wayback)s, %(archive_org)s, %(openlibrary)s y " "%(archive_it)s." -#: fatcat_scholar/templates/base.html:143 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:166 msgid "About Us" msgstr "Sobre nosotros" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:144 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:167 msgid "Contact Us" msgstr "Contacto" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:145 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:168 msgid "Policies" msgstr "Políticas" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:146 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:169 msgid "Donate" msgstr "Donar" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:152 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:175 msgid "Open Infrastructure" msgstr "Infraestructura abierta" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:154 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:177 msgid "Editable Catalog (Fatcat)" msgstr "Catálogo editable (Fatcat)" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:155 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:178 msgid "Contribute" msgstr "Contribur" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:156 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:179 msgid "Search API" msgstr "Búsqueda API" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:157 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:180 msgid "Service Status" msgstr "Estado del servicio" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:158 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:181 msgid "Source Code" msgstr "Código fuente" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:164 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:187 msgid "How It Works" msgstr "Cómo funciona" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:165 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:188 msgid "Content Sources" msgstr "Fuentes de contenido" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:166 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:189 msgid "Text and Data Mining" msgstr "Minería de textos y datos" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:167 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:190 msgid "Help" msgstr "Ayuda" @@ -258,10 +258,10 @@ msgstr "Ver también: 10] Acerca de la búsqueda académica</a>" #, fuzzy msgid "" "This service provides <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Full-" -"text_search\">fulltext searching</a> over all research publications archived " -"in Internet Archive's various collections. It includes content from the " -"natural sciences, humanities, biomedicine, art, history, industrial " -"research, government reports, and more." +"text_search\">fulltext searching</a> over research publications archived in " +"Internet Archive's various collections. It includes content from the natural " +"sciences, humanities, biomedicine, art, history, industrial research, " +"government reports, and more." msgstr "" "Este servicio ofrece <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Full-text_search" "\">búsquedas a texto completo</a> sobre todas las publicaciones de " @@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "" "este acceso es a una \"preimpresión\" u otra versión de la obra, y esto se " "indica en los resultados de la búsqueda." -#: fatcat_scholar/templates/help.html:27 +#: fatcat_scholar/templates/help.html:28 #, fuzzy msgid "" "In other cases, depending on search filters, results are included for which " @@ -292,12 +292,12 @@ msgstr "" "bibliográfico. Puede ser posible obtener acceso a través de una biblioteca " "pública o directamente del editor." -#: fatcat_scholar/templates/help.html:29 +#: fatcat_scholar/templates/help.html:30 #, fuzzy msgid "Query Syntax" msgstr "Sintaxis de la consulta" -#: fatcat_scholar/templates/help.html:31 +#: fatcat_scholar/templates/help.html:32 #, fuzzy msgid "" "In addition to the basic filtering and sorting options, this search\n" @@ -317,18 +317,18 @@ msgstr "" "y\n" "aplicar consultas de rango como <code>año:>1989 año:<2000</code>." -#: fatcat_scholar/templates/help.html:37 +#: fatcat_scholar/templates/help.html:38 #, fuzzy msgid "" "While this syntax allows for relatively complex and powerful queries, at " -"some point advanded users may run in to limits on the size or complexity of " +"some point advanced users may run into limits on the size or complexity of " "queries." msgstr "" "Si bien esta sintaxis permite realizar consultas relativamente complejas y " "poderosas, en algún momento los usuarios avanzados pueden llegar a límites " "en el tamaño o la complejidad de las consultas." -#: fatcat_scholar/templates/help.html:38 +#: fatcat_scholar/templates/help.html:40 #, fuzzy msgid "" "For the time being we recommend systems like <a href=\"https://lens.org" @@ -337,32 +337,32 @@ msgstr "" "Por el momento recomendamos sistemas como <a href=\"https://lens.org\">lens." "org</a> para una interfaz más potente." -#: fatcat_scholar/templates/help.html:41 +#: fatcat_scholar/templates/help.html:43 #, fuzzy msgid "Example Queries" msgstr "Ejemplo de consultas" -#: fatcat_scholar/templates/help.html:43 +#: fatcat_scholar/templates/help.html:45 #, fuzzy msgid "Search for digitized pages about a topic from specific years:" msgstr "Busca páginas digitalizadas sobre un tema de años específicos:" -#: fatcat_scholar/templates/help.html:47 +#: fatcat_scholar/templates/help.html:49 #, fuzzy msgid "Search for papers in Chinese matching a term:" msgstr "Busca documentos en chino que coincidan con un término:" -#: fatcat_scholar/templates/help.html:51 +#: fatcat_scholar/templates/help.html:53 #, fuzzy msgid "Conference papers with an author name query:" msgstr "Documentos de la conferencia con una consulta del nombre del autor:" -#: fatcat_scholar/templates/help.html:55 +#: fatcat_scholar/templates/help.html:57 #, fuzzy msgid "Citation Queries" msgstr "Citation Queries" -#: fatcat_scholar/templates/help.html:56 +#: fatcat_scholar/templates/help.html:58 #, fuzzy msgid "" "As an experimental feature, if the search query \"looks like\" a formal " @@ -376,13 +376,13 @@ msgstr "" "comparación con nuestro catálogo de obras conocidas. Cuando esto sucede, " "cualquier filtro es ignorado." -#: fatcat_scholar/templates/help.html:60 +#: fatcat_scholar/templates/help.html:62 #, fuzzy #| msgid "Metadata" msgid "Metadata Fields" msgstr "Metadatos" -#: fatcat_scholar/templates/help.html:62 +#: fatcat_scholar/templates/help.html:64 #, fuzzy msgid "" "You can restrict to records where the field exists with an asterisk like " @@ -393,7 +393,7 @@ msgstr "" "asterisco como <code>doi:*</code>, y negar cualquier término como <code>!" "type:article-journal</code>." -#: fatcat_scholar/templates/help.html:64 +#: fatcat_scholar/templates/help.html:66 #, fuzzy msgid "" "In-depth documentation of the query syntax is available <a href=\"https://" @@ -406,7 +406,7 @@ msgstr "" "query-dsl-query-string-query.html#query-string-query-notes\"> en el proyecto " "Elasticsearch</a>." -#: fatcat_scholar/templates/help.html:66 +#: fatcat_scholar/templates/help.html:68 #, fuzzy msgid "" "The complete current search document schema is available (as JSON) <a href=" @@ -417,18 +417,18 @@ msgstr "" "JSON) <a href=\"https://github.com/internetarchive/fatcat-scholar/blob/" "master/schema/scholar_fulltext.v01.json\"> en el código fuente </a>." -#: fatcat_scholar/templates/help.html:103 +#: fatcat_scholar/templates/help.html:105 #, fuzzy #| msgid "Search" msgid "Search Results" msgstr "Buscar" -#: fatcat_scholar/templates/help.html:106 +#: fatcat_scholar/templates/help.html:108 #, fuzzy msgid "Access Links" msgstr "Enlaces de acceso" -#: fatcat_scholar/templates/help.html:116 +#: fatcat_scholar/templates/help.html:118 #, fuzzy msgid "" "All Internet Archive preservation copy links have the same style and icon. " @@ -437,7 +437,7 @@ msgstr "" "Todos los enlaces de copia de preservación del Archivo de Internet tienen el " "mismo estilo e icono. El contenido de la Wayback Machine se ve así." -#: fatcat_scholar/templates/help.html:120 +#: fatcat_scholar/templates/help.html:122 #, fuzzy msgid "" "If the preserved copy of the work is from a pre-print, author manuscript, or " @@ -449,7 +449,7 @@ msgstr "" "un indicador. Puede obtener detalles y ver todas las versiones haciendo clic " "en el enlace de título primario" -#: fatcat_scholar/templates/help.html:124 +#: fatcat_scholar/templates/help.html:126 #, fuzzy msgid "" "Some preserved content, particularly older Public Domain works, may be " @@ -460,7 +460,7 @@ msgstr "" "dominio público, pueden almacenarse en colecciones digitales generales del " "Archivo de Internet (a diferencia del archivo de la web)" -#: fatcat_scholar/templates/help.html:128 +#: fatcat_scholar/templates/help.html:130 #, fuzzy msgid "" "Digitized copies of works on microfilm may be linked to experimentally. " @@ -469,7 +469,7 @@ msgstr "" "Las copias digitalizadas de las obras en microfilm pueden vincularse " "experimentalmente. El acceso puede limitarse a los préstamos controlados" -#: fatcat_scholar/templates/help.html:132 +#: fatcat_scholar/templates/help.html:134 #, fuzzy msgid "" "A publisher landing page is the authoriative source for the \"version of " @@ -480,7 +480,7 @@ msgstr "" "de registro\" de una publicación de investigación, pero el contenido no " "siempre es accesible al público en general" -#: fatcat_scholar/templates/help.html:136 +#: fatcat_scholar/templates/help.html:138 #, fuzzy msgid "" "When the work is from an Open Access publication (sometimes known as \"Gold" @@ -492,7 +492,7 @@ msgstr "" "acceso a todos los lectores, el botón tiene un icono naranja de \"desbloqueo" "\"." -#: fatcat_scholar/templates/help.html:140 +#: fatcat_scholar/templates/help.html:142 #, fuzzy msgid "" "If the work is archived in full on a reliable, open platform, we will " @@ -501,7 +501,7 @@ msgstr "" "Si el trabajo se archiva en su totalidad en una plataforma abierta y fiable, " "a veces proporcionaremos enlaces adicionales" -#: fatcat_scholar/templates/help.html:148 +#: fatcat_scholar/templates/help.html:150 #, fuzzy msgid "" "Search results may have tag labels which provide additional context about " @@ -513,7 +513,7 @@ msgstr "" "incluye la revista o la tecnología de plataforma abierta utilizada para las " "publicaciones." -#: fatcat_scholar/templates/help.html:158 +#: fatcat_scholar/templates/help.html:160 #, fuzzy msgid "" "There are multiple released \"versions\" or \"editions\" of this work, and " @@ -524,7 +524,7 @@ msgstr "" "están mostrando los metadatos bibliográficos de las \"primarias\". Haga clic " "en el título para ver otras versiones" -#: fatcat_scholar/templates/help.html:162 +#: fatcat_scholar/templates/help.html:164 #, fuzzy msgid "" "The primary language of this work is different from the search interface " @@ -535,7 +535,7 @@ msgstr "" "interfaz de búsqueda. El código de idioma de dos letras <a href=\"https://en." "wikipedia.org/wiki/List_of_ISO_639-1_codes\">ISO</a> se indica" -#: fatcat_scholar/templates/help.html:166 +#: fatcat_scholar/templates/help.html:168 #, fuzzy msgid "" "Published in a <a href=\"https://doaj.org\">Directory of Open Access " @@ -545,7 +545,7 @@ msgstr "" "Acceso Abierto</a> publicación, lo que implica que se trata de una obra de " "Acceso Abierto" -#: fatcat_scholar/templates/help.html:170 +#: fatcat_scholar/templates/help.html:172 #, fuzzy msgid "" "Publication indexed in <a href=\"https://www.ebsco.com/open-access/" @@ -556,7 +556,7 @@ msgstr "" "\"https://www.ebsco.com/open-access/szczepanski-list\">Szczepanski</a>, lo " "que implica que se trata de una obra de acceso abierto" -#: fatcat_scholar/templates/help.html:174 +#: fatcat_scholar/templates/help.html:176 #, fuzzy msgid "" "The work is believed to be <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/" @@ -565,7 +565,7 @@ msgstr "" "Se cree que la obra es <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Open_access\">" "\"Open Access\"</a> por cualquier otra razón" -#: fatcat_scholar/templates/help.html:178 +#: fatcat_scholar/templates/help.html:180 #, fuzzy msgid "" "Published on a <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/SciELO\">SciELO</a> " @@ -574,7 +574,7 @@ msgstr "" "Publicado en una plataforma nacional <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/" "SciELO\">SciELO</a>" -#: fatcat_scholar/templates/help.html:182 +#: fatcat_scholar/templates/help.html:184 #, fuzzy msgid "" "Published using <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Open_Journal_Systems" @@ -583,7 +583,7 @@ msgstr "" "Publicado con el software <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/" "Open_Journal_Systems\">Open Journal Systems</a>." -#: fatcat_scholar/templates/help.html:186 +#: fatcat_scholar/templates/help.html:188 #, fuzzy msgid "" "Published using <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Wordpress" @@ -592,7 +592,7 @@ msgstr "" "Publicado con el software <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Wordpress" "\">WordPress</a>" -#: fatcat_scholar/templates/help.html:190 +#: fatcat_scholar/templates/help.html:192 #, fuzzy msgid "" "Preserved and/or hosted on the <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/JSTOR" @@ -601,7 +601,7 @@ msgstr "" "Preservado y/o alojado en la plataforma de preservación digital <a href=" "\"https://en.wikipedia.org/wiki/JSTOR\">JSTOR</a>" -#: fatcat_scholar/templates/help.html:198 +#: fatcat_scholar/templates/help.html:200 #, fuzzy msgid "" "Underneath search results, and alternate version listings, are any known " @@ -613,7 +613,7 @@ msgstr "" "que identifican de manera única la versión específica de la obra. Estos " "suelen ser hipervínculos." -#: fatcat_scholar/templates/help.html:208 +#: fatcat_scholar/templates/help.html:210 #, fuzzy msgid "" "<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Digital_object_identifier\">Digital " @@ -624,27 +624,27 @@ msgstr "" "\">Identificador de Objeto Digital (DOI)</a>, provee una redirección a la " "página de aterrizaje del editor" -#: fatcat_scholar/templates/help.html:212 +#: fatcat_scholar/templates/help.html:214 #, fuzzy msgid "PubMed/MEDLINE" msgstr "PubMed/MEDLINE" -#: fatcat_scholar/templates/help.html:216 +#: fatcat_scholar/templates/help.html:218 #, fuzzy msgid "PubMed Central" msgstr "PubMed Central" -#: fatcat_scholar/templates/help.html:220 +#: fatcat_scholar/templates/help.html:222 #, fuzzy msgid "arXiv pre-print service" msgstr "Servicio de preimpresión arXiv" -#: fatcat_scholar/templates/help.html:224 +#: fatcat_scholar/templates/help.html:226 #, fuzzy msgid "Digital Bibliography of Logic Programming" msgstr "Bibliografía digital de la programación lógica" -#: fatcat_scholar/templates/help.html:228 +#: fatcat_scholar/templates/help.html:230 #, fuzzy msgid "" "Article-level identifier for works in DOAJ, particularly those with no DOI" @@ -652,7 +652,7 @@ msgstr "" "Identificador a nivel de artículo para las obras en DOAJ, en particular las " "que no tienen DOI" -#: fatcat_scholar/templates/help.html:232 +#: fatcat_scholar/templates/help.html:234 #, fuzzy msgid "" "<a href=\"https://fatcat.wiki\">fatcat.wiki</a> \"release\" identifier. " @@ -661,12 +661,12 @@ msgstr "" "<a href=\"https://fatcat.wiki\">fatcat.wiki</a> identificador de \"liberación" "\". Scholar está construido sobre el catálogo de fatcat" -#: fatcat_scholar/templates/help.html:238 +#: fatcat_scholar/templates/help.html:240 #, fuzzy msgid "Work In Progress" msgstr "Trabajo en curso" -#: fatcat_scholar/templates/help.html:241 fatcat_scholar/templates/home.html:36 +#: fatcat_scholar/templates/help.html:243 fatcat_scholar/templates/home.html:36 #, fuzzy #| msgid "" #| "This service is in \"alpha\". It has several bugs, experiences\n" @@ -678,7 +678,7 @@ msgstr "" "Este servicio está en \"alfa\". Tiene varios errores, experiencias\n" " tiempo de inactividad, y no ha sido anunciado oficialmente." -#: fatcat_scholar/templates/help.html:244 +#: fatcat_scholar/templates/help.html:246 #, fuzzy msgid "This project is currently a <i>prototype</i>" msgstr "Este proyecto es actualmente un <i>prototipo</i>" @@ -758,27 +758,27 @@ msgstr "" "solucionar este problema añadiendo citas alrededor de términos o frases " "enteras." -#: fatcat_scholar/templates/search.html:144 +#: fatcat_scholar/templates/search.html:148 msgid "We didn't find any documents matching your query" msgstr "No encontramos cualesquier documentos que emparejan vuestra consulta" -#: fatcat_scholar/templates/search.html:149 +#: fatcat_scholar/templates/search.html:153 msgid "Try All Resource Types" msgstr "Pruebe todos los tipos de recursos" -#: fatcat_scholar/templates/search.html:154 +#: fatcat_scholar/templates/search.html:158 msgid "Try All Time" msgstr "Inténtalo todo el tiempo" -#: fatcat_scholar/templates/search.html:159 +#: fatcat_scholar/templates/search.html:163 msgid "Try Metadata Records" msgstr "Pruebe los registros de metadatos" -#: fatcat_scholar/templates/search.html:162 +#: fatcat_scholar/templates/search.html:166 msgid "Start Over" msgstr "Comenzar de nuevo" -#: fatcat_scholar/templates/search.html:175 +#: fatcat_scholar/templates/search.html:179 msgid "Enter a query in the box above to get started" msgstr "Introduzca una consulta en el cuadro de arriba para empezar" @@ -845,6 +845,11 @@ msgstr "miniatura de texto completo" msgid "Publisher / doi.org" msgstr "Editorial / doi.org" +#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:144 +#, python-format +msgid "%(year)s" +msgstr "" + #: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:197 msgid "unknown" msgstr "desconocido" @@ -924,12 +929,12 @@ msgstr "" "Tenga en cuenta que esta copia de texto completo no es de la versión " "\"primaria\" de esta obra. La versión a la que corresponde es:" -#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:315 +#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:314 #, fuzzy msgid "Additional access options for the primary version of this work:" msgstr "Opciones de acceso adicionales para la versión primaria de esta obra:" -#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:325 +#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:324 #, fuzzy msgid "" "We don't yet know of a public preservation copy of this work. You may be " @@ -940,7 +945,7 @@ msgstr "" "que pueda obtener una copia de esta obra para leerla en la editorial, las " "plataformas o las bibliotecas institucionales." -#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:328 +#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:327 #, fuzzy, python-format msgid "" "If you know of a legal, public version that we should archive, please let us " @@ -951,67 +956,73 @@ msgstr "" "háganoslo saber a través de <a rel=\"noopener\" href=\"%(save_paper_now_url)s" "\">\"Guardar Papel Ahora\"</a>." -#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:375 +#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:374 #, fuzzy msgid "more »" msgstr "más »" -#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:400 +#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:397 #, fuzzy msgid "tag definitions" msgstr "definiciones de las etiquetas" -#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:427 +#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:424 #, fuzzy msgid "not primary version" msgstr "no la versión primaria" -#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:444 +#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:441 #, fuzzy, python-format msgid "Same Issue (%(count)s)" msgstr "El mismo tema (%(count)s)" -#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:455 +#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:452 #, fuzzy msgid "cite this work" msgstr "citar este trabajo" -#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:460 +#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:457 #, fuzzy msgid "Citation" msgstr "Mención" -#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:474 +#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:471 #, fuzzy msgid "edit metadata on fatcat wiki" msgstr "editar en fatcat wiki" -#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:480 +#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:477 #, fuzzy msgid "permalink to this record" msgstr "permalink a este disco" +#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:493 #: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:496 -#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:499 -msgid "Previous" +#, fuzzy +#| msgid "Previous" +msgid "« Previous" msgstr "Anterior" -#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:502 +#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:501 +#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:504 +#, fuzzy +msgid "Next »" +msgstr "Más »" + +#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:508 #, python-format msgid "Showing results %(start)s — %(end)s out of %(total)s results" msgstr "Mostrando resultados %(start)s — %(end)s de %(total)s resultados" -#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:508 -#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:510 -msgid "Next" -msgstr "Siguiente" - -#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:539 +#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:541 #, fuzzy #| msgid "Filters" msgid "Clear Filters" msgstr "Filtros" +#~ msgid "Next" +#~ msgstr "Siguiente" + #, fuzzy #~| msgid "" #~| "This service is in \"alpha\". It has several bugs, experiences\n" |