diff options
| author | Bryan Newbold <bnewbold@robocracy.org> | 2021-01-22 06:51:20 +0000 | 
|---|---|---|
| committer | bnewbold <bnewbold@robocracy.org> | 2021-01-22 11:26:05 -0800 | 
| commit | 8bdf104b4e7fd664dc8cfcd5956b76c1a2190c5a (patch) | |
| tree | f650240a6c23d3de556d78e28842df832e442afd | |
| parent | 9684c692ce8e33a87437af04728bd7f7a04132cc (diff) | |
| download | fatcat-scholar-8bdf104b4e7fd664dc8cfcd5956b76c1a2190c5a.tar.gz fatcat-scholar-8bdf104b4e7fd664dc8cfcd5956b76c1a2190c5a.zip  | |
Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 45.2% (71 of 157 strings)
Translation: Internet Archive/Archive Scholar (web interface)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/internetarchive/fatcat-scholar/ru/
| -rw-r--r-- | fatcat_scholar/translations/ru/LC_MESSAGES/messages.mo | bin | 7466 -> 6741 bytes | |||
| -rw-r--r-- | fatcat_scholar/translations/ru/LC_MESSAGES/messages.po | 278 | 
2 files changed, 231 insertions, 47 deletions
diff --git a/fatcat_scholar/translations/ru/LC_MESSAGES/messages.mo b/fatcat_scholar/translations/ru/LC_MESSAGES/messages.mo Binary files differindex fdaf214..70b7cbd 100644 --- a/fatcat_scholar/translations/ru/LC_MESSAGES/messages.mo +++ b/fatcat_scholar/translations/ru/LC_MESSAGES/messages.mo diff --git a/fatcat_scholar/translations/ru/LC_MESSAGES/messages.po b/fatcat_scholar/translations/ru/LC_MESSAGES/messages.po index f513597..6965fc9 100644 --- a/fatcat_scholar/translations/ru/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/fatcat_scholar/translations/ru/LC_MESSAGES/messages.po @@ -3,14 +3,14 @@  # This file is distributed under the same license as the PROJECT project.  # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2020.  # Artem <KovalevArtem.ru@gmail.com>, 2020. -# Bryan Newbold <bnewbold@robocracy.org>, 2020. +# Bryan Newbold <bnewbold@robocracy.org>, 2020, 2021.  msgid ""  msgstr ""  "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: bnewbold@archive.org\n"  "POT-Creation-Date: 2021-01-21 19:44-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2020-11-29 09:29+0000\n" -"Last-Translator: Artem <KovalevArtem.ru@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-22 19:25+0000\n" +"Last-Translator: Bryan Newbold <bnewbold@robocracy.org>\n"  "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/internetarchive/"  "fatcat-scholar/ru/>\n"  "Language: ru\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"  "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"  "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n"  "Generated-By: Babel 2.8.0\n"  #: fatcat_scholar/search.py:42 @@ -215,20 +215,24 @@ msgid "Help"  msgstr "Справка"  #: fatcat_scholar/templates/error.html:12 +#, fuzzy  msgid "Not Found" -msgstr "" +msgstr "Не Найдено"  #: fatcat_scholar/templates/error.html:14 +#, fuzzy  msgid "Access Forbidden" -msgstr "" +msgstr "Доступ Запрещён"  #: fatcat_scholar/templates/error.html:16 +#, fuzzy  msgid "Request Error" -msgstr "" +msgstr "Ошибка запроса"  #: fatcat_scholar/templates/error.html:18 +#, fuzzy  msgid "Internal Error" -msgstr "" +msgstr "Внутренняя ошибка"  #: fatcat_scholar/templates/help.html:5  #, python-format @@ -246,11 +250,12 @@ msgid "Scholar User Guide"  msgstr "Руководство пользователя"  #: fatcat_scholar/templates/help.html:23 -#, python-format +#, fuzzy, python-format  msgid "See also: <a href=\"%(lang_prefix)s/about\">About Scholarly Search</a>" -msgstr "" +msgstr "См. также: <a href=\"%(lang_prefix)s/about\"> О научном поиске </a>"  #: fatcat_scholar/templates/help.html:25 +#, fuzzy  msgid ""  "This service provides <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Full-"  "text_search\">fulltext searching</a> over all research publications archived " @@ -258,26 +263,42 @@ msgid ""  "natural sciences, humanities, biomedicine, art, history, industrial "  "research, government reports, and more."  msgstr "" +"Данный сервис обеспечивает <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Full-" +"text_search\"> полнотекстовый поиск </a> по всем исследовательским " +"публикациям, заархивированным в различных коллекциях Архива Интернета. Он " +"включает в себя материалы из области естественных наук, гуманитарных наук, " +"биомедицины, искусства, истории, промышленных исследований, " +"правительственные отчеты и многое другое."  #: fatcat_scholar/templates/help.html:26 +#, fuzzy  msgid ""  "Reader access to the content is provided when possible. Sometimes this "  "access is to a \"pre-print\" or other version of the work, and this is "  "indicated in the search results."  msgstr "" +"Доступ читателя к содержимому предоставляется, когда это возможно. Иногда " +"такой доступ предоставляется к \"предпечатной\" или другой версии работы, и " +"это указывается в результатах поиска."  #: fatcat_scholar/templates/help.html:27 +#, fuzzy  msgid ""  "In other cases, depending on search filters, results are included for which "  "there is only a bibliographic catalog entry. It may still be possible to "  "obtain access through a public library or from the publisher directly."  msgstr "" +"В других случаях, в зависимости от фильтров поиска, включаются результаты, " +"для которых имеется только запись библиографического каталога. Доступ к ним " +"можно получить через публичную библиотеку или непосредственно у издателя."  #: fatcat_scholar/templates/help.html:29 +#, fuzzy  msgid "Query Syntax" -msgstr "" +msgstr "Синтаксис запроса"  #: fatcat_scholar/templates/help.html:31 +#, fuzzy  msgid ""  "In addition to the basic filtering and sorting options, this search\n"  "interface also allows the use of Lucene query syntax in the search box. You " @@ -287,47 +308,73 @@ msgid ""  "<code>journal:Science</code>, set filters like <code>lang:de</code>, and\n"  "apply range queries like <code>year:>1989 year:<2000</code>."  msgstr "" +"В дополнение к основным опциям фильтрации и сортировки, этот поиск\n" +"интерфейс также позволяет использовать синтаксис Lucene запроса в поле " +"поиска. Вы можете\n" +"ограничивать запросы терминов в нескольких полях метаданных, используя такие " +"операторы двоеточия как\n" +"<code>journal:Science</code>, установите фильтры типа <code>lang:de</code>, " +"и\n" +"применять запросы диапазона, такие как <code> год:>1989 " +"год:<2000</code>."  #: fatcat_scholar/templates/help.html:37 +#, fuzzy  msgid ""  "While this syntax allows for relatively complex and powerful queries, at "  "some point advanded users may run in to limits on the size or complexity of "  "queries."  msgstr "" +"Хотя такой синтаксис позволяет выполнять относительно сложные и мощные " +"запросы, в какой-то момент пользователи advanded могут работать с " +"ограничениями по размеру или сложности запросов."  #: fatcat_scholar/templates/help.html:38 +#, fuzzy  msgid ""  "For the time being we recommend systems like <a href=\"https://lens.org"  "\">lens.org</a> for a more powerful interface."  msgstr "" +"На данный момент мы рекомендуем системы типа <a href=\"https://lens.org\"" +">lens.org</a> для более мощного интерфейса."  #: fatcat_scholar/templates/help.html:41 +#, fuzzy  msgid "Example Queries" -msgstr "" +msgstr "Примеры запросов"  #: fatcat_scholar/templates/help.html:43 +#, fuzzy  msgid "Search for digitized pages about a topic from specific years:" -msgstr "" +msgstr "Поиск оцифрованных страниц по теме конкретных лет:"  #: fatcat_scholar/templates/help.html:47 +#, fuzzy  msgid "Search for papers in Chinese matching a term:" -msgstr "" +msgstr "Поиск документов на китайском языке, соответствующих термину:"  #: fatcat_scholar/templates/help.html:51 +#, fuzzy  msgid "Conference papers with an author name query:" -msgstr "" +msgstr "Доклады конференции с запросом имени автора:"  #: fatcat_scholar/templates/help.html:55 +#, fuzzy  msgid "Citation Queries" -msgstr "" +msgstr "Запросы о цитировании"  #: fatcat_scholar/templates/help.html:56 +#, fuzzy  msgid ""  "As an experimental feature, if the search query \"looks like\" a formal "  "citation, as found in the bibliography of a research paper, the service will "  "attempt to parse the citation and do a match against our catalog of known "  "works. When this happens, any filters are ignored."  msgstr "" +"В качестве экспериментальной функции, если поисковый запрос \"выглядит\" как " +"формальная цитата, как найдено в библиографии исследовательской работы, " +"сервис попытается разобрать цитату и сделать совпадение с нашим каталогом " +"известных работ. При этом любые фильтры игнорируются."  #: fatcat_scholar/templates/help.html:60  #, fuzzy @@ -336,26 +383,38 @@ msgid "Metadata Fields"  msgstr "Метаданные"  #: fatcat_scholar/templates/help.html:62 +#, fuzzy  msgid ""  "You can restrict to records where the field exists with an asterisk like "  "<code>doi:*</code>, and negate any term like <code>!type:article-journal</"  "code>."  msgstr "" +"Вы можете ограничить записи, где поле существует, звездочкой типа " +"<code>doi:*</code>, и отрицать любой термин типа <code>!type:article-" +"journal</code>."  #: fatcat_scholar/templates/help.html:64 +#, fuzzy  msgid ""  "In-depth documentation of the query syntax is available <a href=\"https://"  "www.elastic.co/guide/en/elasticsearch/reference/current/query-dsl-query-"  "string-query.html#query-string-query-notes\">from the Elasticsearch project</"  "a>."  msgstr "" +"Углубленная документация по синтаксису запросов доступна <a href=\"https" +"://www.elastic.co/guide/en/elasticsearch/reference/current/query-dsl-query-" +"string-query.html#query-string-query-notes\"> из проекта Elasticsearch</a>."  #: fatcat_scholar/templates/help.html:66 +#, fuzzy  msgid ""  "The complete current search document schema is available (as JSON) <a href="  "\"https://github.com/internetarchive/fatcat-scholar/blob/master/schema/"  "scholar_fulltext.v01.json\">in the source code</a>."  msgstr "" +"Полная схема текущего поискового документа доступна (в виде JSON) <a href=" +"\"https://github.com/internetarchive/fatcat-scholar/blob/master/schema/" +"scholar_fulltext.v01.json\"> в исходном коде </a>."  #: fatcat_scholar/templates/help.html:103  #, fuzzy @@ -364,163 +423,242 @@ msgid "Search Results"  msgstr "Поиск"  #: fatcat_scholar/templates/help.html:106 +#, fuzzy  msgid "Access Links" -msgstr "" +msgstr "Ссылка для доступа"  #: fatcat_scholar/templates/help.html:116 +#, fuzzy  msgid ""  "All Internet Archive preservation copy links have the same style and icon. "  "Content from the Wayback Machine looks like this."  msgstr "" +"Все ссылки на архивные копии в Интернете имеют одинаковый стиль и икону. " +"Содержимое от Wayback Machine выглядит следующим образом."  #: fatcat_scholar/templates/help.html:120 +#, fuzzy  msgid ""  "If the preserved copy of the work is from a pre-print, author manuscript, or "  "other alternative version of the work, the access link has an indicator. You "  "can get details and view all versions by clicking on the primary title link"  msgstr "" +"Если сохраненная копия произведения из предварительной печати, авторской " +"рукописи или другой альтернативной версии произведения, ссылка на доступ " +"имеет индикатор. Вы можете получить подробную информацию и просмотреть все " +"версии, нажав на ссылку основного заголовка"  #: fatcat_scholar/templates/help.html:124 +#, fuzzy  msgid ""  "Some preserved content, particularly older Public Domain works, may be "  "stored in general Internet Archive digital collections (as opposed to the "  "web archive)"  msgstr "" +"Некоторые сохраненные материалы, в частности старые произведения, " +"находящиеся в общественном достоянии, могут храниться в обычных цифровых " +"коллекциях архива Интернет (в отличие от архива Интернет)."  #: fatcat_scholar/templates/help.html:128 +#, fuzzy  msgid ""  "Digitized copies of works on microfilm may be linked to experimentally. "  "Access may be limited to controlled lending"  msgstr "" +"Оцифрованные копии произведений на микрофильме могут быть связаны с " +"экспериментом. Доступ может быть ограничен контролируемым кредитованием"  #: fatcat_scholar/templates/help.html:132 +#, fuzzy  msgid ""  "A publisher landing page is the authoriative source for the \"version of "  "record\" of a research publication, but content is not always accessible to "  "the general public"  msgstr "" +"Целевая страница издателя является авторским источником \"версии записи\" " +"научной публикации, но содержание не всегда доступно для широкой публики"  #: fatcat_scholar/templates/help.html:136 +#, fuzzy  msgid ""  "When the work is from an Open Access publication (sometimes known as \"Gold"  "\" or \"Diamond\" OA), and the publisher is expected to provide access to "  "all readers, the button has an orange \"unlocked\" icon"  msgstr "" +"Когда работа из публикации с открытым доступом (иногда известной как \"Gold\"" +" или \"Diamond\" OA), и издатель должен предоставить доступ для всех " +"читателей, кнопка имеет оранжевую иконку \"разблокирован\"."  #: fatcat_scholar/templates/help.html:140 +#, fuzzy  msgid ""  "If the work is archived in full on a reliable, open platform, we will "  "sometimes provide additional links"  msgstr "" +"Если работа полностью заархивирована на надежной, открытой платформе, то " +"иногда мы предоставляем дополнительные ссылки"  #: fatcat_scholar/templates/help.html:148 +#, fuzzy  msgid ""  "Search results may have tag labels which provide additional context about "  "the work. For example, indexes the journal is included in, or open platform "  "technology used for publications."  msgstr "" +"В результатах поиска могут присутствовать метки, дающие дополнительный " +"контекст работы. Например, индексы, в которые включен журнал, или открытая " +"платформа технологии, используемая для публикаций."  #: fatcat_scholar/templates/help.html:158 +#, fuzzy  msgid ""  "There are multiple released \"versions\" or \"editions\" of this work, and "  "bibliographic metadata for the \"primary\" is being shown. Click the title "  "to see other versions"  msgstr "" +"Существует несколько выпущенных \"версий\" или \"изданий\" этого " +"произведения, и показываются библиографические метаданные для \"первичных\". " +"Щелкните по заголовку, чтобы увидеть другие версии"  #: fatcat_scholar/templates/help.html:162 +#, fuzzy  msgid ""  "The primary language of this work is different from the search interface "  "language. The <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_ISO_639-1_codes"  "\">ISO two-letter language code</a> is indicated"  msgstr "" +"Основной язык этой работы отличается от языка интерфейса поиска. Указан <a " +"href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_ISO_639-1_codes\">ISO " +"двубуквенный код языка </a>."  #: fatcat_scholar/templates/help.html:166 +#, fuzzy  msgid ""  "Published in a <a href=\"https://doaj.org\">Directory of Open Access "  "Journals</a> publication, which implies that this is an Open Access work"  msgstr "" +"Публикуется в <a href=\"https://doaj.org\"> Каталоге журналов открытого " +"доступа </a>, что подразумевает, что это работа с открытым доступом."  #: fatcat_scholar/templates/help.html:170 +#, fuzzy  msgid ""  "Published on a <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/SciELO\">SciELO</a> "  "national platform"  msgstr "" +"Опубликовано на национальной платформе <a href=\"https://en.wikipedia.org/" +"wiki/SciELO\">SciELO</a>."  #: fatcat_scholar/templates/help.html:174 +#, fuzzy  msgid ""  "Publication indexed in <a href=\"https://www.ebsco.com/open-access/"  "szczepanski-list\">Szczepanski's List of Open Access Journals</a>, which "  "implies that this is an Open Access work"  msgstr "" +"Публикация проиндексирована в списке журналов открытого доступа <a href=" +"\"https://www.ebsco.com/open-access/szczepanski-list\"> Щепанского</a>, что " +"подразумевает, что это работа с открытым доступом."  #: fatcat_scholar/templates/help.html:178 +#, fuzzy  msgid ""  "The work is believed to be <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/"  "Open_access\">\"Open Access\"</a> for any other reason"  msgstr "" +"Считается, что работа <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Open_access\"> " +"\"Открытый доступ\" </a> по любой другой причине."  #: fatcat_scholar/templates/help.html:182 +#, fuzzy  msgid ""  "Published using <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Open_Journal_Systems"  "\">Open Journal Systems</a> software"  msgstr "" +"Опубликовано с использованием программного обеспечения <a href=\"https://en." +"wikipedia.org/wiki/Open_Journal_Systems\"> Open Journal Systems</a>."  #: fatcat_scholar/templates/help.html:186 +#, fuzzy  msgid ""  "Published using <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Wordpress"  "\">WordPress</a> software"  msgstr "" +"Опубликовано с использованием <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/" +"Wordpress\">WordPress</a> программного обеспечения."  #: fatcat_scholar/templates/help.html:190 +#, fuzzy  msgid ""  "Preserved and/or hosted on the <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/JSTOR"  "\">JSTOR</a> digital preservation platform"  msgstr "" +"Сохранение и/или размещение на платформе <a href=\"https://en.wikipedia.org/" +"wiki/JSTOR\"> JSTOR</a> для сохранения цифровой информации."  #: fatcat_scholar/templates/help.html:198 +#, fuzzy  msgid ""  "Underneath search results, and alternate version listings, are any known "  "\"persistent identifiers\" that uniquely identify the specific version of "  "the work. These are usually hyperlinks."  msgstr "" +"Под результатами поиска и списками альтернативных версий находятся любые " +"известные \"постоянные идентификаторы\", которые однозначно идентифицируют " +"конкретную версию работы. Как правило, это гиперссылки."  #: fatcat_scholar/templates/help.html:208 +#, fuzzy  msgid ""  "<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Digital_object_identifier\">Digital "  "Object Identifier (DOI)</a>, provides a redirect to the publisher's landing "  "page"  msgstr "" +"<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Digital_object_identifier\">Цифровой " +"идентификатор объекта (DOI)</a>, обеспечивает перенаправление на целевую " +"страницу издателя."  #: fatcat_scholar/templates/help.html:212 +#, fuzzy  msgid "PubMed/MEDLINE" -msgstr "" +msgstr "PubMed/MEDLINE"  #: fatcat_scholar/templates/help.html:216 +#, fuzzy  msgid "PubMed Central" -msgstr "" +msgstr "PubMed Central"  #: fatcat_scholar/templates/help.html:220 +#, fuzzy  msgid "arXiv pre-print service" -msgstr "" +msgstr "услуга предварительной печати arXiv"  #: fatcat_scholar/templates/help.html:224 +#, fuzzy  msgid "Digital Bibliography of Logic Programming" -msgstr "" +msgstr "Цифровая библиография логического программирования"  #: fatcat_scholar/templates/help.html:228 +#, fuzzy  msgid ""  "Article-level identifier for works in DOAJ, particularly those with no DOI"  msgstr "" +"Идентификатор на уровне статьи для произведений в ДОАЖ, особенно тех, " +"которые не имеют ДОИ."  #: fatcat_scholar/templates/help.html:232 +#, fuzzy  msgid ""  "<a href=\"https://fatcat.wiki\">fatcat.wiki</a> \"release\" identifier. "  "Scholar is built on top of the fatcat catalog"  msgstr "" +"<a href=\"https://fatcat.wiki\">fatcat.wiki</a> идентификатор \"release\". " +"Ученый построен поверх каталога fatcat."  #: fatcat_scholar/templates/help.html:238 +#, fuzzy  msgid "Work In Progress" -msgstr "" +msgstr "Работа в процессе"  #: fatcat_scholar/templates/help.html:241  #, fuzzy @@ -535,8 +673,9 @@ msgstr ""  "        время простоя, и официально не объявлено."  #: fatcat_scholar/templates/help.html:244 +#, fuzzy  msgid "This project is currently a <i>prototype</i>" -msgstr "" +msgstr "В настоящее время этот проект является <i> прототипом </i>."  #: fatcat_scholar/templates/home.html:10  msgid "Internet Archive Scholar logo (vaporwave)" @@ -551,21 +690,29 @@ msgid "Search Millions of Research Papers"  msgstr "Ищите миллионы научных статей"  #: fatcat_scholar/templates/home.html:24 +#, fuzzy  msgid ""  "This fulltext search index includes over 25 million research articles and "  "other scholarly documents preserved in the Internet Archive."  msgstr "" +"Этот полнотекстовый поисковый индекс включает в себя более 25 миллионов " +"научных статей и других научных документов, хранящихся в Архиве Интернета."  #: fatcat_scholar/templates/home.html:24 +#, fuzzy  msgid ""  "The collection spans from digitized copies of eighteenth century journals "  "though the latest Open Access conference proceedings and pre-prints crawled "  "from the World Wide Web."  msgstr "" +"Коллекция состоит из оцифрованных копий журналов восемнадцатого века, хотя " +"последние материалы конференций в открытом доступе и препринты поползли из " +"Всемирной паутины."  #: fatcat_scholar/templates/home.html:24 +#, fuzzy  msgid "More »" -msgstr "" +msgstr "Еще »"  #: fatcat_scholar/templates/home.html:36  #, fuzzy @@ -647,12 +794,14 @@ msgid "Multiple Versions"  msgstr "Несколько версий"  #: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:59 +#, fuzzy  msgid "fulltext PDF download" -msgstr "" +msgstr "полнотекстовое скачивание в формате PDF"  #: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:61 +#, fuzzy  msgid "read fulltext microfilm" -msgstr "" +msgstr "читаемый полнотекстовый микрофильм"  #: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:63  #: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:238 @@ -660,13 +809,15 @@ msgid "fulltext access"  msgstr "полнотекстовый доступ"  #: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:72 +#, fuzzy  msgid "Web Archive" -msgstr "" +msgstr "Веб-архив"  #: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:74  #: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:256 +#, fuzzy  msgid "File Archive" -msgstr "" +msgstr "Архив файлов"  #: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:76  #, fuzzy @@ -675,20 +826,24 @@ msgid "Archive [Microfilm]"  msgstr "Микрофильм"  #: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:78 +#, fuzzy  msgid "Other" -msgstr "" +msgstr "Другие"  #: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:82 +#, fuzzy  msgid "[PDF]" -msgstr "" +msgstr "[PDF]"  #: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:84 +#, fuzzy  msgid "[HTML]" -msgstr "" +msgstr "[HTML]"  #: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:86 +#, fuzzy  msgid "[XML]" -msgstr "" +msgstr "[XML]"  #: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:95  msgid "fulltext thumbnail" @@ -715,8 +870,9 @@ msgid "Preserved Fulltext"  msgstr "Полнотекстовый"  #: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:254 +#, fuzzy  msgid "Web Archive Capture" -msgstr "" +msgstr "Захват веб-архива"  #: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:258  #, fuzzy @@ -725,87 +881,115 @@ msgid "Digitized Microfilm"  msgstr "Микрофильм"  #: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:283 -#, python-format +#, fuzzy, python-format  msgid ""  "A copy of this work was available on the public web and has been preserved "  "in the Wayback Machine. The capture dates from %(capture_year)s; you can "  "also visit <a rel=\"external noopener\" href=\"%(original_url)s\">the "  "original URL</a>."  msgstr "" +"Копия этой работы была доступна на общедоступном веб-сайте и сохранена в " +"Wayback Machine. Съемка датируется %(capture_year)s; вы также можете " +"посетить <a rel=\"external noopener\" href=\"%(original_url)s\"> " +"оригинальный URL </a>."  #: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:285 +#, fuzzy  msgid ""  "The Internet Archive has a preservation copy of this work in our general "  "collections." -msgstr "" +msgstr "В архиве Интернета хранится копия этой работы в наших общих коллекциях."  #: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:287 +#, fuzzy  msgid ""  "The Internet Archive has digitized a microfilm copy of this work. It may be "  "possible to borrow a copy for reading."  msgstr "" +"Архив Интернета оцифровал копию этой работы на микрофильме. Возможно, что " +"копию можно взять напрокат для чтения."  #: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:291 -#, python-format +#, fuzzy, python-format  msgid ""  "\n"  "                The file type is %(mimetype)s.\n"  "              "  msgstr "" +"\n" +"                Тип файла - %(mimetype)s.\n" +"              "  #: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:298 +#, fuzzy  msgid ""  "Note that this fulltext copy is not of the \"primary\" version of this work. "  "The version it corresponds to is:"  msgstr "" +"Обратите внимание, что эта полнотекстовая копия не является \"первичной\" " +"версией этой работы. Версия, которой она соответствует, является таковой:"  #: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:312 +#, fuzzy  msgid "Additional access options for the primary version of this work:" -msgstr "" +msgstr "Дополнительные возможности доступа к основной версии этой работы:"  #: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:322 +#, fuzzy  msgid ""  "We don't yet know of a public preservation copy of this work. You may be "  "able to obtain a copy of this work to read from the publisher, platforms, or "  "institutional libraries."  msgstr "" +"Мы пока не знаем о публичном сохранении копии этой работы. Вы можете " +"получить копию этого произведения для чтения в издательстве, на платформах " +"или в библиотеках учреждений."  #: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:325 -#, python-format +#, fuzzy, python-format  msgid ""  "If you know of a legal, public version that we should archive, please let us "  "know via <a rel=\"noopener\" href=\"%(save_paper_now_url)s\">\"Save Paper Now"  "\"</a>."  msgstr "" +"Если вы знаете о легальной, публичной версии, которую мы должны " +"архивировать, пожалуйста, сообщите нам об этом через <a rel=\"noopener\" " +"href=\"%(save_paper_now_url)s\"> \"Сохранить бумагу сейчас\" </a>."  #: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:372 +#, fuzzy  msgid "more »" -msgstr "" +msgstr "более »"  #: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:397 +#, fuzzy  msgid "tag definitions" -msgstr "" +msgstr "определения тегов"  #: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:424 +#, fuzzy  msgid "not primary version" -msgstr "" +msgstr "неоригинальная версия"  #: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:441 -#, python-format +#, fuzzy, python-format  msgid "Same Issue (%(count)s)" -msgstr "" +msgstr "Тот же вопрос (%(count)s)"  #: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:457 +#, fuzzy  msgid "Citation" -msgstr "" +msgstr "Цитата"  #: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:471 +#, fuzzy  msgid "edit on fatcat wiki" -msgstr "" +msgstr "редактирование в вики-жире"  #: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:477 +#, fuzzy  msgid "permalink" -msgstr "" +msgstr "пермалинк"  #: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:493  #: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:496  | 
