aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/fatcat_scholar/translations/de/LC_MESSAGES/messages.po
blob: dd18bd43fc4001680dc8446c608895012fafb37a (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
# German translations for PROJECT.
# Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2020.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-21 17:53-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-12 13:45-0700\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language: de\n"
"Language-Team: de <LL@li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"

#: fatcat_scholar/search.py:29
msgid "Release Date"
msgstr "Veröffentlichungsdatum"

#: fatcat_scholar/search.py:33 fatcat_scholar/search.py:66
msgid "All Time"
msgstr "alle Zeit"

#: fatcat_scholar/search.py:34
msgid "Past Week"
msgstr "letzte Woche"

#: fatcat_scholar/search.py:35
msgid "Past Year"
msgstr "vergangenes Jahr"

#: fatcat_scholar/search.py:36
msgid "Since 2000"
msgstr "Seit 2000"

#: fatcat_scholar/search.py:37
msgid "Before 1925"
msgstr "Vor 1925"

#: fatcat_scholar/search.py:41
msgid "Resource Type"
msgstr "Ressourcentyp"

#: fatcat_scholar/search.py:45
msgid "Papers"
msgstr "Papiere"

#: fatcat_scholar/search.py:46
msgid "Reports"
msgstr "Berichte"

#: fatcat_scholar/search.py:47
msgid "Datasets"
msgstr "Datensätze"

#: fatcat_scholar/search.py:48 fatcat_scholar/search.py:56
msgid "Everything"
msgstr "Alles"

#: fatcat_scholar/search.py:52
msgid "Availability"
msgstr "Verfügbarkeit"

#: fatcat_scholar/search.py:57
msgid "Fulltext"
msgstr "Voller Text"

#: fatcat_scholar/search.py:58
msgid "Open Access"
msgstr "Offener Zugang"

#: fatcat_scholar/search.py:62
msgid "Sort Order"
msgstr "Sortierreihenfolge"

#: fatcat_scholar/search.py:67
msgid "Recent First"
msgstr "Neueste zuerst"

#: fatcat_scholar/search.py:68
msgid "Oldest First"
msgstr "Die ältesten zu erst"

#: fatcat_scholar/templates/base.html:160 fatcat_scholar/templates/home.html:16
msgid "by title, authors, identifiers..."
msgstr "by title, authors, identifiers..."

#: fatcat_scholar/templates/base.html:161 fatcat_scholar/templates/home.html:17
msgid "Search"
msgstr "Suche"

#: fatcat_scholar/templates/base.html:170
msgid "User Guide"
msgstr "Benutzerhandbuch"

#: fatcat_scholar/templates/base.html:196
msgid ""
"We are a 501(c)(3) non-profit, building a digital library of Internet "
"sites and other cultural artifacts in digital form."
msgstr ""
"Wir sind eine gemeinnützige Organisation gemäß 501 (c) (3), die eine "
"digitale Bibliothek mit Internetseiten und anderen kulturellen Artefakten"
" in digitaler Form aufbaut"

#: fatcat_scholar/templates/base.html:199
msgid "About Us"
msgstr ""

#: fatcat_scholar/templates/base.html:200
msgid "Contact Us"
msgstr ""

#: fatcat_scholar/templates/base.html:201
msgid "Policies"
msgstr ""

#: fatcat_scholar/templates/base.html:202
msgid "Donate"
msgstr ""

#: fatcat_scholar/templates/base.html:215
msgid "Help"
msgstr ""

#: fatcat_scholar/templates/base.html:224
msgid "Service Status"
msgstr ""

#: fatcat_scholar/templates/base.html:225
msgid "Source Code"
msgstr ""

#: fatcat_scholar/templates/home.html:10
msgid "Search Inside Millions of Research Papers"
msgstr "Suche in Millionen von Forschungsarbeiten"

#: fatcat_scholar/templates/home.html:24
msgid ""
"This fulltext search index includes over 25 million research articles and"
" other documents preserved in the Internet Archive."
msgstr ""
"Dieser Volltextsuchindex enthält über 25 Millionen Forschungsartikel und "
"andere Dokumente, die im Internetarchiv aufbewahrt werden."

#: fatcat_scholar/templates/home.html:25
msgid ""
"The collection spans from digitized copies of eighteenth century journals"
" though the latest Open Access conference proceedings and pre-prints "
"crawled from the World Wide Web."
msgstr ""
"Die Sammlung umfasst digitalisierte Exemplare von Zeitschriften aus dem "
"18. Jahrhundert, wobei die neuesten Open Access-Konferenzberichte und "
"Vordrucke aus dem World Wide Web stammen"

#: fatcat_scholar/templates/search.html:8
msgid "Filters"
msgstr "Suchfilter"

#: fatcat_scholar/templates/search.html:58
msgid "Backend Search Engine Error"
msgstr ""

#: fatcat_scholar/templates/search.html:60
msgid "Search Query Error"
msgstr ""

#: fatcat_scholar/templates/search.html:78
msgid "We didn't find any documents matching your query"
msgstr "Wir haben keine Dokumente gefunden, die Ihrer Anfrage entsprechen"

#: fatcat_scholar/templates/search.html:91
msgid "Enter a query in the box above to get started"
msgstr ""

#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:36
msgid "media?"
msgstr ""

#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:92
msgid "unpublished?"
msgstr ""