# Chinese translations for PROJECT. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the PROJECT project. # FIRST AUTHOR , 2020. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-21 17:53-0700\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-12 13:45-0700\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language: zh\n" "Language-Team: zh \n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.8.0\n" #: fatcat_scholar/search.py:29 msgid "Release Date" msgstr "发布日期" #: fatcat_scholar/search.py:33 fatcat_scholar/search.py:66 msgid "All Time" msgstr "整天" #: fatcat_scholar/search.py:34 msgid "Past Week" msgstr "上周" #: fatcat_scholar/search.py:35 msgid "Past Year" msgstr "过去一年" #: fatcat_scholar/search.py:36 msgid "Since 2000" msgstr "自2000年以来" #: fatcat_scholar/search.py:37 msgid "Before 1925" msgstr "1925年之前" #: fatcat_scholar/search.py:41 msgid "Resource Type" msgstr "资源类型" #: fatcat_scholar/search.py:45 msgid "Papers" msgstr "文件" #: fatcat_scholar/search.py:46 msgid "Reports" msgstr "报告书" #: fatcat_scholar/search.py:47 msgid "Datasets" msgstr "数据集" #: fatcat_scholar/search.py:48 fatcat_scholar/search.py:56 msgid "Everything" msgstr "一切" #: fatcat_scholar/search.py:52 msgid "Availability" msgstr "可用性" #: fatcat_scholar/search.py:57 msgid "Fulltext" msgstr "全文" #: fatcat_scholar/search.py:58 msgid "Open Access" msgstr "开放存取" #: fatcat_scholar/search.py:62 msgid "Sort Order" msgstr "排序" #: fatcat_scholar/search.py:67 msgid "Recent First" msgstr "最近第一" #: fatcat_scholar/search.py:68 msgid "Oldest First" msgstr "最早的优先" #: fatcat_scholar/templates/base.html:160 fatcat_scholar/templates/home.html:16 msgid "by title, authors, identifiers..." msgstr "按标题,作者,标识符..." #: fatcat_scholar/templates/base.html:161 fatcat_scholar/templates/home.html:17 msgid "Search" msgstr "搜索" #: fatcat_scholar/templates/base.html:170 msgid "User Guide" msgstr "用户指南" #: fatcat_scholar/templates/base.html:196 msgid "" "We are a 501(c)(3) non-profit, building a digital library of Internet " "sites and other cultural artifacts in digital form." msgstr "我们是501(c)(3)非营利组织,以数字形式建立了互联网站点和其他文化人工制品的数字图书馆" #: fatcat_scholar/templates/base.html:199 msgid "About Us" msgstr "" #: fatcat_scholar/templates/base.html:200 msgid "Contact Us" msgstr "" #: fatcat_scholar/templates/base.html:201 msgid "Policies" msgstr "" #: fatcat_scholar/templates/base.html:202 msgid "Donate" msgstr "" #: fatcat_scholar/templates/base.html:215 msgid "Help" msgstr "" #: fatcat_scholar/templates/base.html:224 msgid "Service Status" msgstr "" #: fatcat_scholar/templates/base.html:225 msgid "Source Code" msgstr "" #: fatcat_scholar/templates/home.html:10 msgid "Search Inside Millions of Research Papers" msgstr "搜索数以百万计的研究论文" #: fatcat_scholar/templates/home.html:24 msgid "" "This fulltext search index includes over 25 million research articles and" " other documents preserved in the Internet Archive." msgstr "全文检索索引包括超过2500万篇研究文章和Internet档案中保存的其他文档" #: fatcat_scholar/templates/home.html:25 msgid "" "The collection spans from digitized copies of eighteenth century journals" " though the latest Open Access conference proceedings and pre-prints " "crawled from the World Wide Web." msgstr "该馆藏涵盖了18世纪期刊的数字化副本,但最新的Open Access会议记录和预印本却是从万维网上抓取的。" #: fatcat_scholar/templates/search.html:8 msgid "Filters" msgstr "搜索过滤器" #: fatcat_scholar/templates/search.html:58 msgid "Backend Search Engine Error" msgstr "" #: fatcat_scholar/templates/search.html:60 msgid "Search Query Error" msgstr "" #: fatcat_scholar/templates/search.html:78 msgid "We didn't find any documents matching your query" msgstr "找不到符合您查询条件的文件" #: fatcat_scholar/templates/search.html:91 msgid "Enter a query in the box above to get started" msgstr "" #: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:36 msgid "media?" msgstr "" #: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:92 msgid "unpublished?" msgstr ""