# Russian translations for PROJECT. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the PROJECT project. # FIRST AUTHOR , 2020. # Artem , 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bnewbold@archive.org\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-01 19:25-0700\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-05 19:26+0000\n" "Last-Translator: Artem \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 4.3-dev\n" "Generated-By: Babel 2.8.0\n" #: fatcat_scholar/search.py:36 msgid "Release Date" msgstr "Дата выпуска" #: fatcat_scholar/search.py:40 msgid "All Time" msgstr "Всё время" #: fatcat_scholar/search.py:41 msgid "Past Week" msgstr "На прошлой неделе" #: fatcat_scholar/search.py:42 msgid "Past Year" msgstr "В прошлом году" #: fatcat_scholar/search.py:43 msgid "Since 2000" msgstr "С 2000 года" #: fatcat_scholar/search.py:44 msgid "Before 1925" msgstr "До 1925 года" #: fatcat_scholar/search.py:48 msgid "Resource Type" msgstr "Тип ресурса" #: fatcat_scholar/search.py:52 msgid "Papers" msgstr "Научные статьи" #: fatcat_scholar/search.py:53 msgid "Reports" msgstr "Отчеты" #: fatcat_scholar/search.py:54 msgid "Datasets" msgstr "Наборы данных" #: fatcat_scholar/search.py:55 msgid "Everything" msgstr "Всё" #: fatcat_scholar/search.py:59 msgid "Availability" msgstr "Доступность" #: fatcat_scholar/search.py:63 msgid "Fulltext" msgstr "Полнотекстовый" #: fatcat_scholar/search.py:64 msgid "Microfilm" msgstr "Микрофильм" #: fatcat_scholar/search.py:65 msgid "Open Access" msgstr "Открытый доступ" #: fatcat_scholar/search.py:66 msgid "Metadata" msgstr "Метаданные" #: fatcat_scholar/search.py:70 msgid "Sort Order" msgstr "Порядок сортировки" #: fatcat_scholar/search.py:74 msgid "Relevancy" msgstr "Актуальность" #: fatcat_scholar/search.py:75 msgid "Recent First" msgstr "Недавние сначала" #: fatcat_scholar/search.py:76 msgid "Oldest First" msgstr "Сначала старые" #: fatcat_scholar/templates/base.html:161 msgid "Contribute to translations" msgstr "Внести свой вклад в переводы" #: fatcat_scholar/templates/base.html:184 msgid "by title, authors, keywords..." msgstr "по названию, авторам, ключевым словам..." #: fatcat_scholar/templates/base.html:185 fatcat_scholar/templates/home.html:16 msgid "Search" msgstr "Поиск" #: fatcat_scholar/templates/base.html:192 msgid "User Guide" msgstr "Руководство пользователя" #: fatcat_scholar/templates/base.html:220 msgid "" "We are a US 501(c)(3) non-profit library, building a global archive of " "Internet sites and other cultural artifacts in digital form." msgstr "" #: fatcat_scholar/templates/base.html:223 msgid "About Us" msgstr "О нас" #: fatcat_scholar/templates/base.html:224 msgid "Contact Us" msgstr "Связаться с нами" #: fatcat_scholar/templates/base.html:225 msgid "Policies" msgstr "Политика" #: fatcat_scholar/templates/base.html:226 msgid "Donate" msgstr "Пожертвовать" #: fatcat_scholar/templates/base.html:234 msgid "How It Works" msgstr "Как это работает" #: fatcat_scholar/templates/base.html:235 msgid "Content Sources" msgstr "Источники контента" #: fatcat_scholar/templates/base.html:236 msgid "Text and Data Mining" msgstr "Интеллектуальный анализ текста и данных" #: fatcat_scholar/templates/base.html:237 msgid "Help" msgstr "Справка" #: fatcat_scholar/templates/base.html:243 msgid "Editable Catalog (Fatcat)" msgstr "Редактируемый каталог (Fatcat)" #: fatcat_scholar/templates/base.html:244 msgid "Contribute" msgstr "Стать участником" #: fatcat_scholar/templates/base.html:245 msgid "Search API" msgstr "API поиска" #: fatcat_scholar/templates/base.html:246 msgid "Service Status" msgstr "Статус сервиса" #: fatcat_scholar/templates/base.html:247 msgid "Source Code" msgstr "Исходный код" #: fatcat_scholar/templates/help.html:9 msgid "Try It" msgstr "Попробовать" #: fatcat_scholar/templates/home.html:15 msgid "by title, author, keywords..." msgstr "по названию, автору, ключевым словам..." #: fatcat_scholar/templates/home.html:23 msgid "Search Millions of Research Papers" msgstr "Ищите миллионы научных статей" #: fatcat_scholar/templates/home.html:24 msgid "" "This fulltext search index includes over 25 million research articles and" " other scholarly documents preserved in the Internet Archive." msgstr "" #: fatcat_scholar/templates/home.html:24 msgid "" "The collection spans from digitized copies of eighteenth century journals" " though the latest Open Access conference proceedings and pre-prints " "crawled from the World Wide Web." msgstr "" #: fatcat_scholar/templates/home.html:36 msgid "" "This service is in \"alpha\". It has several bugs, experiences\n" " downtime, and has not been officially announced." msgstr "" #: fatcat_scholar/templates/search.html:25 msgid "Filters" msgstr "Фильтры" #: fatcat_scholar/templates/search.html:73 msgid "Backend Search Engine Error" msgstr "Ошибка внутренней поисковой системы" #: fatcat_scholar/templates/search.html:75 msgid "Search Query Error" msgstr "Ошибка поискового запроса" #: fatcat_scholar/templates/search.html:106 msgid "We didn't find any documents matching your query" msgstr "Мы не нашли никаких документов, соответствующих вашему запросу" #: fatcat_scholar/templates/search.html:111 msgid "Try All Resource Types" msgstr "Попробуйте все типы ресурсов" #: fatcat_scholar/templates/search.html:116 msgid "Try All Time" msgstr "Попробуйте всё время" #: fatcat_scholar/templates/search.html:121 msgid "Try Metadata Records" msgstr "" #: fatcat_scholar/templates/search.html:124 msgid "Start Over" msgstr "Начать сначала" #: fatcat_scholar/templates/search.html:137 msgid "Enter a query in the box above to get started" msgstr "Введите запрос в поле выше, чтобы начать" #: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:49 msgid "unknown" msgstr "неизвестно" #: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:65 msgid "page" msgstr "страница"