# German translations for PROJECT. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the PROJECT project. # FIRST AUTHOR , 2020. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-03 19:40-0700\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-12 13:45-0700\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language: de\n" "Language-Team: de \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.8.0\n" #: fatcat_scholar/search.py:29 msgid "Release Date" msgstr "Veröffentlichungsdatum" #: fatcat_scholar/search.py:33 fatcat_scholar/search.py:66 msgid "All Time" msgstr "alle Zeit" #: fatcat_scholar/search.py:34 msgid "Past Week" msgstr "letzte Woche" #: fatcat_scholar/search.py:35 msgid "Past Year" msgstr "vergangenes Jahr" #: fatcat_scholar/search.py:36 msgid "Since 2000" msgstr "Seit 2000" #: fatcat_scholar/search.py:37 msgid "Before 1925" msgstr "Vor 1925" #: fatcat_scholar/search.py:41 msgid "Resource Type" msgstr "Ressourcentyp" #: fatcat_scholar/search.py:45 msgid "Papers" msgstr "Papiere" #: fatcat_scholar/search.py:46 msgid "Reports" msgstr "Berichte" #: fatcat_scholar/search.py:47 msgid "Datasets" msgstr "Datensätze" #: fatcat_scholar/search.py:48 msgid "Everything" msgstr "Alles" #: fatcat_scholar/search.py:52 msgid "Availability" msgstr "Verfügbarkeit" #: fatcat_scholar/search.py:56 msgid "Fulltext" msgstr "Voller Text" #: fatcat_scholar/search.py:57 msgid "Metadata" msgstr "" #: fatcat_scholar/search.py:58 msgid "Open Access" msgstr "Offener Zugang" #: fatcat_scholar/search.py:62 msgid "Sort Order" msgstr "Sortierreihenfolge" #: fatcat_scholar/search.py:67 msgid "Recent First" msgstr "Neueste zuerst" #: fatcat_scholar/search.py:68 msgid "Oldest First" msgstr "Die ältesten zu erst" #: fatcat_scholar/templates/base.html:160 msgid "by title, authors, identifiers..." msgstr "by title, authors, identifiers..." #: fatcat_scholar/templates/base.html:161 fatcat_scholar/templates/home.html:17 msgid "Search" msgstr "Suche" #: fatcat_scholar/templates/base.html:170 msgid "User Guide" msgstr "Benutzerhandbuch" #: fatcat_scholar/templates/base.html:196 msgid "" "We are a 501(c)(3) non-profit, building a digital library of Internet " "sites and other cultural artifacts in digital form." msgstr "" "Wir sind eine gemeinnützige Organisation gemäß 501 (c) (3), die eine " "digitale Bibliothek mit Internetseiten und anderen kulturellen Artefakten" " in digitaler Form aufbaut" #: fatcat_scholar/templates/base.html:199 msgid "About Us" msgstr "" #: fatcat_scholar/templates/base.html:200 msgid "Contact Us" msgstr "" #: fatcat_scholar/templates/base.html:201 msgid "Policies" msgstr "" #: fatcat_scholar/templates/base.html:202 msgid "Donate" msgstr "" #: fatcat_scholar/templates/base.html:210 msgid "How It Works" msgstr "" #: fatcat_scholar/templates/base.html:211 msgid "Content Sources" msgstr "" #: fatcat_scholar/templates/base.html:212 msgid "Text and Data Mining" msgstr "" #: fatcat_scholar/templates/base.html:213 msgid "Discussion Forum" msgstr "" #: fatcat_scholar/templates/base.html:214 msgid "Statistics" msgstr "" #: fatcat_scholar/templates/base.html:215 msgid "Help" msgstr "" #: fatcat_scholar/templates/base.html:221 msgid "Editable Catalog (Fatcat)" msgstr "" #: fatcat_scholar/templates/base.html:222 msgid "Contribute" msgstr "" #: fatcat_scholar/templates/base.html:223 msgid "Search API" msgstr "" #: fatcat_scholar/templates/base.html:224 msgid "Service Status" msgstr "" #: fatcat_scholar/templates/base.html:225 msgid "Source Code" msgstr "" #: fatcat_scholar/templates/help.html:9 msgid "Try It" msgstr "" #: fatcat_scholar/templates/home.html:10 msgid "Search Inside Millions of Research Papers" msgstr "Suche in Millionen von Forschungsarbeiten" #: fatcat_scholar/templates/home.html:16 msgid "by title, keywords, DOI..." msgstr "" #: fatcat_scholar/templates/home.html:24 msgid "" "This fulltext search index includes over 25 million research articles and" " other scholarly documents preserved in the Internet Archive." msgstr "" #: fatcat_scholar/templates/home.html:24 msgid "" "The collection spans from digitized copies of eighteenth century journals" " though the latest Open Access conference proceedings and pre-prints " "crawled from the World Wide Web." msgstr "" "Die Sammlung umfasst digitalisierte Exemplare von Zeitschriften aus dem " "18. Jahrhundert, wobei die neuesten Open Access-Konferenzberichte und " "Vordrucke aus dem World Wide Web stammen" #: fatcat_scholar/templates/search.html:14 msgid "Filters" msgstr "Suchfilter" #: fatcat_scholar/templates/search.html:64 msgid "Backend Search Engine Error" msgstr "" #: fatcat_scholar/templates/search.html:66 msgid "Search Query Error" msgstr "" #: fatcat_scholar/templates/search.html:97 msgid "We didn't find any documents matching your query" msgstr "Wir haben keine Dokumente gefunden, die Ihrer Anfrage entsprechen" #: fatcat_scholar/templates/search.html:110 msgid "Enter a query in the box above to get started" msgstr "" #: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:36 msgid "media?" msgstr "" #: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:92 msgid "unpublished?" msgstr "" #~ msgid "" #~ "This fulltext search index includes over" #~ " 25 million research articles and " #~ "other documents preserved in the " #~ "Internet Archive." #~ msgstr "" #~ "Dieser Volltextsuchindex enthält über 25 " #~ "Millionen Forschungsartikel und andere " #~ "Dokumente, die im Internetarchiv aufbewahrt" #~ " werden."