From 25fcabba3e553aaffae8e772652a27ae62162fb2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Hosted Weblate Date: Fri, 6 Nov 2020 00:15:48 +0100 Subject: Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: Internet Archive/Archive Scholar (web interface) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/internetarchive/fatcat-scholar/ --- .../translations/zh/LC_MESSAGES/messages.po | 276 +++++++++++---------- 1 file changed, 150 insertions(+), 126 deletions(-) (limited to 'fatcat_scholar/translations/zh/LC_MESSAGES/messages.po') diff --git a/fatcat_scholar/translations/zh/LC_MESSAGES/messages.po b/fatcat_scholar/translations/zh/LC_MESSAGES/messages.po index eef668f..514d592 100644 --- a/fatcat_scholar/translations/zh/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/fatcat_scholar/translations/zh/LC_MESSAGES/messages.po @@ -6,190 +6,211 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: bnewbold@archive.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-15 10:14-0700\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-05 15:08-0800\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-16 00:24+0000\n" "Last-Translator: Bryan Newbold \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) \n" "Language: zh\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Weblate 4.3-dev\n" "Generated-By: Babel 2.8.0\n" -#: fatcat_scholar/search.py:36 +#: fatcat_scholar/search.py:37 msgid "Release Date" msgstr "发布日期" -#: fatcat_scholar/search.py:40 +#: fatcat_scholar/search.py:41 msgid "All Time" msgstr "整天" -#: fatcat_scholar/search.py:41 +#: fatcat_scholar/search.py:42 msgid "Past Week" msgstr "上周" -#: fatcat_scholar/search.py:42 +#: fatcat_scholar/search.py:43 msgid "Past Year" msgstr "过去一年" -#: fatcat_scholar/search.py:43 +#: fatcat_scholar/search.py:44 msgid "Since 2000" msgstr "自2000年以来" -#: fatcat_scholar/search.py:44 +#: fatcat_scholar/search.py:45 msgid "Before 1925" msgstr "1925年之前" -#: fatcat_scholar/search.py:48 +#: fatcat_scholar/search.py:49 msgid "Resource Type" msgstr "资源类型" -#: fatcat_scholar/search.py:52 +#: fatcat_scholar/search.py:53 msgid "Papers" msgstr "文件" -#: fatcat_scholar/search.py:53 +#: fatcat_scholar/search.py:54 msgid "Reports" msgstr "报告书" -#: fatcat_scholar/search.py:54 +#: fatcat_scholar/search.py:55 msgid "Datasets" msgstr "数据集" -#: fatcat_scholar/search.py:55 +#: fatcat_scholar/search.py:56 msgid "Everything" msgstr "一切" -#: fatcat_scholar/search.py:59 +#: fatcat_scholar/search.py:60 msgid "Availability" msgstr "可用性" -#: fatcat_scholar/search.py:63 fatcat_scholar/templates/search_macros.html:178 +#: fatcat_scholar/search.py:64 fatcat_scholar/templates/search_macros.html:180 msgid "Fulltext" msgstr "全文" -#: fatcat_scholar/search.py:64 +#: fatcat_scholar/search.py:65 msgid "Microfilm" msgstr "缩微胶卷" -#: fatcat_scholar/search.py:65 +#: fatcat_scholar/search.py:66 msgid "Open Access" msgstr "开放存取" -#: fatcat_scholar/search.py:66 fatcat_scholar/templates/search_macros.html:179 +#: fatcat_scholar/search.py:67 fatcat_scholar/templates/search_macros.html:181 msgid "Metadata" msgstr "元数据" -#: fatcat_scholar/search.py:70 +#: fatcat_scholar/search.py:71 msgid "Sort Order" msgstr "排序" -#: fatcat_scholar/search.py:74 +#: fatcat_scholar/search.py:75 msgid "Relevancy" msgstr "关联" -#: fatcat_scholar/search.py:75 +#: fatcat_scholar/search.py:76 msgid "Recent First" msgstr "最近第一" -#: fatcat_scholar/search.py:76 +#: fatcat_scholar/search.py:77 msgid "Oldest First" msgstr "最早的优先" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:162 -msgid "select language" -msgstr "选择语言" +#: fatcat_scholar/templates/about.html:4 +#, python-format +msgid "About %(website_name)s" +msgstr "" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:173 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:12 +msgid "Internet Archive Scholar" +msgstr "" + +#: fatcat_scholar/templates/base.html:155 +msgid "language selection menu" +msgstr "" + +#: fatcat_scholar/templates/base.html:172 msgid "Contribute to translations" msgstr "贡献翻译" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:196 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:195 msgid "by title, authors, keywords..." msgstr "按标题、作者、关键词... ..." -#: fatcat_scholar/templates/base.html:197 fatcat_scholar/templates/home.html:16 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:195 +msgid "search for papers" +msgstr "" + +#: fatcat_scholar/templates/base.html:196 fatcat_scholar/templates/home.html:16 msgid "Search" msgstr "搜索" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:204 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:203 msgid "User Guide" msgstr "用户指南" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:232 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:231 msgid "" "We are a US 501(c)(3) non-profit library, building a global archive of " "Internet sites and other cultural artifacts in digital form." -msgstr "我们是501(c)(3)非营利组织,以数字形式建立了互联网站点和其他文化人工制品的数字图书馆" +msgstr "" +"我们是501(c)(3)非营利组织,以数字形式建立了互联网站点和其他文化人工制品的" +"数字图书馆" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:234 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:233 #, python-format msgid "" -"Other projects include %(wayback)s, %(archive_org)s, %(openlibrary)s, and" -" %(archive_it)s." -msgstr "其他项目包括%(wayback)s、%(archive_org)s、%(openlibrary)s和%(archive_it)s。" +"Other projects include %(wayback)s, %(archive_org)s, %(openlibrary)s, and " +"%(archive_it)s." +msgstr "" +"其他项目包括%(wayback)s、%(archive_org)s、%(openlibrary)s和%(archive_it)s。" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:241 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:240 msgid "About Us" msgstr "关于我们" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:242 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:241 msgid "Contact Us" msgstr "联系我们" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:243 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:242 msgid "Policies" msgstr "策略" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:244 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:243 msgid "Donate" msgstr "捐赠" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:250 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:249 msgid "Open Infrastructure" msgstr "开放基础架构" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:252 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:251 msgid "Editable Catalog (Fatcat)" msgstr "" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:253 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:252 msgid "Contribute" msgstr "贡献" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:254 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:253 msgid "Search API" msgstr "搜索 API" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:255 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:254 msgid "Service Status" msgstr "服务状态" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:256 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:255 msgid "Source Code" msgstr "源代码" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:262 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:261 msgid "How It Works" msgstr "怎么运行的" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:263 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:262 msgid "Content Sources" msgstr "" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:264 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:263 msgid "Text and Data Mining" msgstr "文本和数据挖掘" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:265 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:264 msgid "Help" msgstr "说明" -#: fatcat_scholar/templates/help.html:9 +#: fatcat_scholar/templates/help.html:4 +#, python-format +msgid "%(website_name)s Help" +msgstr "" + +#: fatcat_scholar/templates/help.html:13 msgid "Try It" msgstr "试试看" @@ -207,16 +228,18 @@ msgstr "搜索数以百万计的研究论文" #: fatcat_scholar/templates/home.html:24 msgid "" -"This fulltext search index includes over 25 million research articles and" -" other scholarly documents preserved in the Internet Archive." +"This fulltext search index includes over 25 million research articles and " +"other scholarly documents preserved in the Internet Archive." msgstr "" #: fatcat_scholar/templates/home.html:24 msgid "" -"The collection spans from digitized copies of eighteenth century journals" -" though the latest Open Access conference proceedings and pre-prints " -"crawled from the World Wide Web." -msgstr "该馆藏涵盖了18世纪期刊的数字化副本,但最新的Open Access会议记录和预印本却是从万维网上抓取的。" +"The collection spans from digitized copies of eighteenth century journals " +"though the latest Open Access conference proceedings and pre-prints crawled " +"from the World Wide Web." +msgstr "" +"该馆藏涵盖了18世纪期刊的数字化副本,但最新的Open Access会议记录和预印本却是从" +"万维网上抓取的。" #: fatcat_scholar/templates/home.html:36 msgid "" @@ -231,156 +254,157 @@ msgstr "" msgid "PDF thumbnail" msgstr "" -#: fatcat_scholar/templates/search.html:26 +#: fatcat_scholar/templates/search.html:35 msgid "Filters" msgstr "搜索过滤器" -#: fatcat_scholar/templates/search.html:50 -msgid "Hits" +#: fatcat_scholar/templates/search.html:46 +#: fatcat_scholar/templates/search.html:76 +msgid "Hit" +msgid_plural "Hits" +msgstr[0] "" + +#: fatcat_scholar/templates/search.html:52 +#: fatcat_scholar/templates/search.html:84 +#, python-format +msgid "in %(frac_sec)ssec" msgstr "" -#: fatcat_scholar/templates/search.html:74 +#: fatcat_scholar/templates/search.html:108 msgid "Backend Search Engine Error" msgstr "" -#: fatcat_scholar/templates/search.html:76 +#: fatcat_scholar/templates/search.html:110 msgid "Search Query Error" msgstr "搜索查询错误" -#: fatcat_scholar/templates/search.html:80 +#: fatcat_scholar/templates/search.html:114 msgid "" -"Query parsing is currently very naive. Sometimes you can fix this problem" -" by adding quotes around terms or entire phrases." -msgstr "查询解析目前是非常幼稚的。有时你可以通过在术语或整个短语周围加引号来解决这个问题。" +"Query parsing is currently very naive. Sometimes you can fix this problem by " +"adding quotes around terms or entire phrases." +msgstr "" +"查询解析目前是非常幼稚的。有时你可以通过在术语或整个短语周围加引号来解决这个" +"问题。" -#: fatcat_scholar/templates/search.html:107 +#: fatcat_scholar/templates/search.html:141 msgid "We didn't find any documents matching your query" msgstr "找不到符合您查询条件的文件" -#: fatcat_scholar/templates/search.html:112 +#: fatcat_scholar/templates/search.html:146 msgid "Try All Resource Types" msgstr "" -#: fatcat_scholar/templates/search.html:117 +#: fatcat_scholar/templates/search.html:151 msgid "Try All Time" msgstr "" -#: fatcat_scholar/templates/search.html:122 +#: fatcat_scholar/templates/search.html:156 msgid "Try Metadata Records" msgstr "" -#: fatcat_scholar/templates/search.html:125 +#: fatcat_scholar/templates/search.html:159 msgid "Start Over" msgstr "重来" -#: fatcat_scholar/templates/search.html:138 +#: fatcat_scholar/templates/search.html:172 msgid "Enter a query in the box above to get started" msgstr "在上面的框中输入查询以开始使用" +#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:34 +msgid "access fatcat landing page" +msgstr "" + #: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:49 -#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:187 +#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:189 msgid "unknown" msgstr "未知的" #: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:64 +msgid "access microfilm on archive.org" +msgstr "" + +#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:65 #, python-format msgid "Page %(page_num)s of %(journal_name)s Vol. %(volume)s, Issue %(issue)s" msgstr "第%(journal_name)s卷%(volume)s期%(issue)s页%(page_num)s" -#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:65 +#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:67 msgid "page" msgstr "分页模式" -#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:170 +#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:172 msgid "Multiple Versions" msgstr "多个版本" -#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:176 +#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:178 msgid "Publication Stage" msgstr "" -#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:177 +#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:179 msgid "Date" msgstr "日期" -#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:226 +#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:228 msgid "published" msgstr "公布" -#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:234 +#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:236 msgid "microfilm" msgstr "缩微胶卷" -#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:252 -#, python-format -msgid "Show %(count)s additional hits from this issue" -msgstr "显示%(count)s本期的额外点击" +#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:254 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Show %(count)s additional hits from this issue" +msgid "Show %(count)s additional result from this issue" +msgid_plural "Show %(count)s additional results from this issue" +msgstr[0] "显示%(count)s本期的额外点击" -#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:265 +#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:268 msgid "fulltext PDF download" msgstr "全文PDF下载" -#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:266 -msgid "fulltext thumbnail" +#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:270 +msgid "read fulltext microfilm" msgstr "" -#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:302 -#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:305 +#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:272 +#, fuzzy +#| msgid "Fulltext" +msgid "fulltext access" +msgstr "全文" + +#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:308 +#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:311 msgid "Previous" msgstr "上一个" -#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:308 +#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:314 #, python-format msgid "Showing results %(start)s — %(end)s out of %(total)s results" msgstr "" -#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:314 -#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:316 +#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:320 +#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:322 msgid "Next" msgstr "下一个" +#~ msgid "select language" +#~ msgstr "选择语言" + #~ msgid "" -#~ "This fulltext search index includes over" -#~ " 25 million research articles and " -#~ "other documents preserved in the " -#~ "Internet Archive." +#~ "This fulltext search index includes over 25 million research articles and " +#~ "other documents preserved in the Internet Archive." #~ msgstr "全文检索索引包括超过2500万篇研究文章和Internet档案中保存的其他文档" #~ msgid "by title, authors, identifiers..." #~ msgstr "按标题,作者,标识符..." -#~ msgid "by title, keywords, DOI..." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "media?" -#~ msgstr "" - #~ msgid "" -#~ "We are a 501(c)(3) non-profit, " -#~ "building a digital library of Internet" -#~ " sites and other cultural artifacts " -#~ "in digital form." -#~ msgstr "我们是501(c)(3)非营利组织,以数字形式建立了互联网站点和其他文化人工制品的数字图书馆" +#~ "We are a 501(c)(3) non-profit, building a digital library of Internet " +#~ "sites and other cultural artifacts in digital form." +#~ msgstr "" +#~ "我们是501(c)(3)非营利组织,以数字形式建立了互联网站点和其他文化人工制" +#~ "品的数字图书馆" #~ msgid "Search Inside Millions of Research Papers" #~ msgstr "搜索数以百万计的研究论文" - -#~ msgid "unpublished?" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Discussion Forum" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Statistics" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Other projects include" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ " Other projects include " -#~ "%(wayback)s, %(archive_org)s, %(openlibrary)s, and" -#~ " %(archive_it)s.\n" -#~ " " -#~ msgstr "" -- cgit v1.2.3