From d7aa6abd1ae24c120a20f145766fe3d575979d28 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: gio Date: Wed, 24 Mar 2021 20:23:20 +0000 Subject: Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 97.7% (174 of 178 strings) Translation: Internet Archive/Archive Scholar (web interface) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/internetarchive/fatcat-scholar/it/ --- .../translations/it/LC_MESSAGES/messages.mo | Bin 28719 -> 27178 bytes .../translations/it/LC_MESSAGES/messages.po | 47 +++++++++++---------- 2 files changed, 25 insertions(+), 22 deletions(-) (limited to 'fatcat_scholar/translations/it') diff --git a/fatcat_scholar/translations/it/LC_MESSAGES/messages.mo b/fatcat_scholar/translations/it/LC_MESSAGES/messages.mo index e41d138..6af6785 100644 Binary files a/fatcat_scholar/translations/it/LC_MESSAGES/messages.mo and b/fatcat_scholar/translations/it/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/fatcat_scholar/translations/it/LC_MESSAGES/messages.po b/fatcat_scholar/translations/it/LC_MESSAGES/messages.po index 29f83b4..e80266c 100644 --- a/fatcat_scholar/translations/it/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/fatcat_scholar/translations/it/LC_MESSAGES/messages.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bnewbold@archive.org\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-23 18:56-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-24 20:07+0000\n" -"Last-Translator: Alessandro Mandelli \n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-24 20:24+0000\n" +"Last-Translator: gio \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -389,22 +389,23 @@ msgid "" "research, government reports, and more." msgstr "" "Questo servizio fornisce ricerca fulltext su pubblicazioni di ricerca archiviate " +"text_search\">ricerca fulltext di pubblicazioni di ricerca archiviate " "nelle varie collezioni di Internet Archive. Include contenuti di scienze " "naturali, umanistiche, biomedicina, arte, storia, ricerca industriale, " "rapporti governativi e altro." #: fatcat_scholar/templates/help.html:26 +#, fuzzy msgid "" "Reader access to the content is provided when possible. Sometimes this " "access is to a \"pre-print\" or other version of the work, and this is " "indicated in the search results." msgstr "" -"L'accesso del lettore al contenuto è fornito quando possibile. A volte " -"questo accesso è ad un \"pre-print\" o ad un'altra versione del lavoro, e " -"questo è indicato nei risultati della ricerca." +"Quando è possibile viene fornito accesso al contenuto originario, ma alle " +"volte è disponibile solo un \"pre-print\" o un'altra versione dell'originale." #: fatcat_scholar/templates/help.html:28 +#, fuzzy msgid "" "In other cases, depending on search filters, results are included for " "which there is only a bibliographic catalog entry. It may still be " @@ -412,15 +413,17 @@ msgid "" "directly." msgstr "" "In altri casi, a seconda dei filtri di ricerca, sono inclusi risultati per i " -"quali esiste solo una voce del catalogo bibliografico. Può ancora essere " -"possibile ottenere l'accesso attraverso una biblioteca pubblica o " -"direttamente dall'editore." +"quali esiste solo una voce del catalogo bibliografico, per cui potrebbe " +"ancora essere possibile ottenerne l'accesso attraverso una biblioteca " +"pubblica o direttamente dall'editore." #: fatcat_scholar/templates/help.html:30 +#, fuzzy msgid "Query Syntax" msgstr "Sintassi della query" #: fatcat_scholar/templates/help.html:32 +#, fuzzy msgid "" "In addition to the basic filtering and sorting options, this search\n" "interface also allows the use of Lucene query syntax in the search box. " @@ -430,14 +433,12 @@ msgid "" "journal:Science, set filters like lang:de, and\n" "apply range queries like year:>1989 year:<2000." msgstr "" -"Oltre alle opzioni base di filtraggio e ordinamento, questa interfaccia di " -"ricerca\n" -"permette anche l'uso della sintassi delle query di Lucene nella casella di " -"ricerca. È possibile\n" -"limitare le query terminologiche su più campi di metadati usando " -"dichiarazioni di due punti come\n" +"Questo motore di ricerca, oltre ai filtri base e alle varie modalità di " +"ordinamento, permette anche l'uso di query con la sintassi di Lucene.\n" +"È possibile definire le query su più campi e metadati usando i due punti " +"come ad esempio:\n" "journal:Science, impostare filtri come lang:de, e\n" -"applicare query di intervallo come anno:>1989 anno:<2000." +"applicare query di come anno:>1989 anno:<2000." #: fatcat_scholar/templates/help.html:38 msgid "" @@ -445,8 +446,8 @@ msgid "" "some point advanced users may run into limits on the size or complexity " "of queries." msgstr "" -"Mentre questa sintassi permette query relativamente complesse e potenti, ad " -"un certo punto gli utenti avanzati possono imbattersi in limiti sulla " +"Nonostante questa sintassi permetta query relativamente complesse e potenti, " +"è possibile che utenti più esperti possano imbattersi in limiti sulla " "dimensione o sulla complessità delle query." #: fatcat_scholar/templates/help.html:40 @@ -454,8 +455,8 @@ msgid "" "For the time being we recommend systems like lens.org for a more powerful interface." msgstr "" -"Per il momento raccomandiamo sistemi come lens." -"org per un'interfaccia più potente." +"Per il momento raccomandiamo strumenti come lens" +".org per un'interfaccia più potente." #: fatcat_scholar/templates/help.html:43 msgid "Example Queries" @@ -463,11 +464,13 @@ msgstr "Esempio di query" #: fatcat_scholar/templates/help.html:45 msgid "Search for digitized pages about a topic from specific years:" -msgstr "Cerca le pagine digitalizzate su un argomento da anni specifici:" +msgstr "" +"Cerca le pagine digitalizzate su un particolare argomento a partire da un " +"anno specifico:" #: fatcat_scholar/templates/help.html:49 msgid "Search for papers in Chinese matching a term:" -msgstr "Cerca i documenti in cinese che corrispondono a un termine:" +msgstr "Cerca i documenti in cinese che corrispondono a un particolare termine:" #: fatcat_scholar/templates/help.html:53 msgid "Conference papers with an author name query:" -- cgit v1.2.3