From a5f1f256bf28cb54373127b59fe1ae78ad2ebbb5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: eulalio Date: Tue, 21 Jun 2022 11:43:12 +0000 Subject: Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 99.4% (192 of 193 strings) Translation: Internet Archive/Archive Scholar (web interface) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/internetarchive/fatcat-scholar/es/ --- .../translations/es/LC_MESSAGES/messages.mo | Bin 29509 -> 31635 bytes .../translations/es/LC_MESSAGES/messages.po | 44 ++++++++++++++------- 2 files changed, 29 insertions(+), 15 deletions(-) (limited to 'fatcat_scholar/translations/es') diff --git a/fatcat_scholar/translations/es/LC_MESSAGES/messages.mo b/fatcat_scholar/translations/es/LC_MESSAGES/messages.mo index 78fa5ee..6b1a193 100644 Binary files a/fatcat_scholar/translations/es/LC_MESSAGES/messages.mo and b/fatcat_scholar/translations/es/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/fatcat_scholar/translations/es/LC_MESSAGES/messages.po b/fatcat_scholar/translations/es/LC_MESSAGES/messages.po index 8c74766..5939d40 100644 --- a/fatcat_scholar/translations/es/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/fatcat_scholar/translations/es/LC_MESSAGES/messages.po @@ -5,13 +5,14 @@ # Bryan Newbold , 2020, 2021, 2022. # badlop , 2021. # Adolfo Jayme Barrientos , 2021. +# eulalio , 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: bnewbold@archive.org\n" "POT-Creation-Date: 2022-04-06 17:43-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2022-01-09 01:55+0000\n" -"Last-Translator: Bryan Newbold \n" +"PO-Revision-Date: 2022-06-23 12:15+0000\n" +"Last-Translator: eulalio \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -19,7 +20,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.10.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.13.1-dev\n" "Generated-By: Babel 2.8.0\n" #: fatcat_scholar/search.py:45 @@ -84,7 +85,7 @@ msgstr "Acceso abierto" #: fatcat_scholar/search.py:75 msgid "All Records" -msgstr "" +msgstr "Todos los registros" #: fatcat_scholar/search.py:79 msgid "Sort Order" @@ -256,7 +257,7 @@ msgstr "Hay un canal de chat público en %(url)s." #: fatcat_scholar/templates/about.html:57 msgid "Support and Acknowledgements" -msgstr "" +msgstr "Apoyo y Agradecimientos" #: fatcat_scholar/templates/about.html:60 #, python-format @@ -266,6 +267,10 @@ msgid "" "\"Ensuring the Persistent Access of Open Access Journal Literature\" " "project (see original announcement)." msgstr "" +"El trabajo en Internet Archive Scholar ha recibido el apoyo de la Fundación " +"Andrew W. Mellon en múltiples fases del proyecto " +"\"Ensuring the Persistent Access of Open Access Journal Literature\" (" +"ver anuncio original)." #: fatcat_scholar/templates/about.html:62 #, python-format @@ -273,47 +278,55 @@ msgid "" "See additional acknowledgements on fatcat.wiki." msgstr "" +"Ver reconocimientos adicionales en fatcat." +"wiki." #: fatcat_scholar/templates/access_404.html:10 msgid "404: Access Location Not Found" -msgstr "" +msgstr "404: No se encuentra localización de acceso" #: fatcat_scholar/templates/access_404.html:11 msgid "" "We could not find a valid redirect for the URL you tried. Sorry about that!" msgstr "" +"No pudimos encontrar una redirección válida para la URL que intentó. ¡Lo " +"lamento!" #: fatcat_scholar/templates/access_404.html:12 msgid "" "There may be a typo, truncation, or encoding error. Or, the resource may " "have been removed from our catalog." msgstr "" +"Puede haber un error tipográfico, truncado o de codificación. O bien, se " +"puede haber eliminado el recurso de nuestro catálogo." #: fatcat_scholar/templates/access_404.html:13 msgid "" "Some places you can visit try to hunt down this resource (or a replacement) " "include:" msgstr "" +"Algunos lugares que puede visitar para buscar este recurso (o una " +"sustitución) incluyen:" #: fatcat_scholar/templates/access_404.html:16 msgid "Original web url:" -msgstr "" +msgstr "URL web original:" #: fatcat_scholar/templates/access_404.html:20 msgid "Wayback Machine calendar page (all captures)" -msgstr "" +msgstr "Página del calendario de Wayback Machine (todas las capturas)" #: fatcat_scholar/templates/access_404.html:23 msgid "archive.org download link for the item:" -msgstr "" +msgstr "archive.org enlace de descarga para el elemento:" #: fatcat_scholar/templates/access_404.html:29 msgid "Scholar landing page" -msgstr "" +msgstr "Página de destino escolar" #: fatcat_scholar/templates/access_404.html:30 msgid "Fatcat catalog page" -msgstr "" +msgstr "Página del catálogo Fatcat" #: fatcat_scholar/templates/base.html:13 msgid "Internet Archive Scholar" @@ -341,7 +354,7 @@ msgstr "Buscar" #: fatcat_scholar/templates/base.html:144 msgid "RSS Feed" -msgstr "" +msgstr "RSS Feed" #: fatcat_scholar/templates/base.html:148 msgid "User Guide" @@ -665,8 +678,9 @@ msgstr "" "a veces proporcionaremos enlaces adicionales" #: fatcat_scholar/templates/help.html:148 +#, fuzzy msgid "Tags" -msgstr "" +msgstr "Tags" #: fatcat_scholar/templates/help.html:150 msgid "" @@ -760,7 +774,7 @@ msgstr "" #: fatcat_scholar/templates/help.html:198 msgid "Persistent Identifiers" -msgstr "" +msgstr "Identificadores persistentes" #: fatcat_scholar/templates/help.html:200 msgid "" -- cgit v1.2.3