From d046bb635bece98879090b8de51a7ca17e5d062d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Hosted Weblate Date: Thu, 25 Mar 2021 19:08:23 +0100 Subject: Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: Internet Archive/Archive Scholar (web interface) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/internetarchive/fatcat-scholar/ --- .../translations/de/LC_MESSAGES/messages.po | 70 ++++++++++++---------- 1 file changed, 40 insertions(+), 30 deletions(-) (limited to 'fatcat_scholar/translations/de') diff --git a/fatcat_scholar/translations/de/LC_MESSAGES/messages.po b/fatcat_scholar/translations/de/LC_MESSAGES/messages.po index ef7f90a..0a47740 100644 --- a/fatcat_scholar/translations/de/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/fatcat_scholar/translations/de/LC_MESSAGES/messages.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: bnewbold@archive.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-23 18:56-0700\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-25 11:07-0700\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-24 03:54+0000\n" "Last-Translator: Bryan Newbold \n" "Language-Team: German The Wayback Machine and Archive-" "It partner collections" msgstr "" -"öffentliche Webinhalte, die in The Wayback Machine und Archive-It Partnersammlungen erhalten sind" +"öffentliche Webinhalte, die in The Wayback Machine und Archive-" +"It Partnersammlungen erhalten sind" #: fatcat_scholar/templates/about.html:20 msgid "digitized print materials from paper and microform collections" @@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "" "Überblick über die technische Infrastruktur und die Ziele des Gesamtprojekts." #: fatcat_scholar/templates/about.html:27 -#: fatcat_scholar/templates/base.html:188 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:192 msgid "Content Sources" msgstr "Datenquellen" @@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "" "kontaktieren Sie uns, wenn Sie Fragen haben." #: fatcat_scholar/templates/about.html:35 -#: fatcat_scholar/templates/base.html:189 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:193 msgid "Text and Data Mining" msgstr "Text- und Datenuntersuchung" @@ -224,8 +224,8 @@ msgid "" "Read more in the " "Fatcat Guide." msgstr "" -"Lesen Sie mehr in the Fatcat Guide." +"Lesen Sie mehr in the Fatcat Guide." #: fatcat_scholar/templates/about.html:47 msgid "Contact Information" @@ -263,27 +263,27 @@ msgstr "Internet Archive Scholar" msgid "language selection menu" msgstr "Sprachauswahl-Menü" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:98 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:102 msgid "Contribute to translations" msgstr "Übersetzungen hinzufügen" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:121 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:125 msgid "by title, authors, keywords..." msgstr "nach Titel, Autoren, Schlüsselwörtern..." -#: fatcat_scholar/templates/base.html:121 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:125 msgid "search for papers" msgstr "Artikel suchen" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:122 fatcat_scholar/templates/home.html:16 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:126 fatcat_scholar/templates/home.html:16 msgid "Search" msgstr "Suche" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:129 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:133 msgid "User Guide" msgstr "Benutzerhandbuch" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:157 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:161 msgid "" "We are a US 501(c)(3) non-profit library, building a global archive of " "Internet sites and other cultural artifacts in digital form." @@ -292,7 +292,7 @@ msgstr "" "Archiv von Internetseiten und anderen kulturellen Er­zeug­nissen in digitaler " "Form erstellt." -#: fatcat_scholar/templates/base.html:159 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:163 #, python-format msgid "" "Other projects include %(wayback)s, %(archive_org)s, %(openlibrary)s, and " @@ -301,47 +301,47 @@ msgstr "" "Weitere Projekte sind %(wayback)s, %(archive_org)s, %(openlibrary)s und " "%(archive_it)s." -#: fatcat_scholar/templates/base.html:166 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:170 msgid "About Us" msgstr "Über uns" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:167 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:171 msgid "Contact Us" msgstr "Kontakt" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:168 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:172 msgid "Policies" msgstr "Richtlinien" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:169 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:173 msgid "Donate" msgstr "Spenden" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:175 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:179 msgid "Open Infrastructure" msgstr "Offene Infrastruktur" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:177 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:181 msgid "Editable Catalog (Fatcat)" msgstr "Bearbeitbarer Katalog (Fatcat)" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:178 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:182 msgid "Contribute" msgstr "Mitmachen" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:179 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:183 msgid "Search API" msgstr "Such-API" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:180 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:184 msgid "Service Status" msgstr "Dienststatus" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:181 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:185 msgid "Source Code" msgstr "Quellcode" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:190 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:194 msgid "Help" msgstr "Hilfe" @@ -573,8 +573,13 @@ msgstr "" "werden. Der Zugriff kann auf die kontrollierte Ausleihe beschränkt werden" #: fatcat_scholar/templates/help.html:134 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "A publisher landing page is the authoriative source for the \"version of " +#| "record\" of a research publication, but content is not always accessible " +#| "to the general public" msgid "" -"A publisher landing page is the authoriative source for the \"version of " +"A publisher landing page is the authoritative source for the \"version of " "record\" of a research publication, but content is not always accessible to " "the general public" msgstr "" @@ -790,10 +795,15 @@ msgstr "" "grundlegenden Entity-Deduplizierung im fatcat-Katalog." #: fatcat_scholar/templates/help.html:258 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Mis-matching of file content or version with work metadata. For example, " +#| "sometimes pre-prints or author manuscripts are incorrectly associated " +#| "with version-of-record metadata, or vica-versa." msgid "" "Mis-matching of file content or version with work metadata. For example, " "sometimes pre-prints or author manuscripts are incorrectly associated with " -"version-of-record metadata, or vica-versa." +"version-of-record metadata, or vice-versa." msgstr "" "Falsche Zuordnung von Dateiinhalt oder -version zu Arbeitsmetadaten. Zum " "Beispiel werden manchmal Preprints oder Autorenmanuskripte fälschlicherweise " -- cgit v1.2.3