From d046bb635bece98879090b8de51a7ca17e5d062d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Hosted Weblate Date: Thu, 25 Mar 2021 19:08:23 +0100 Subject: Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: Internet Archive/Archive Scholar (web interface) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/internetarchive/fatcat-scholar/ --- .../translations/ar/LC_MESSAGES/messages.po | 77 ++++++++++++---------- 1 file changed, 43 insertions(+), 34 deletions(-) (limited to 'fatcat_scholar/translations/ar') diff --git a/fatcat_scholar/translations/ar/LC_MESSAGES/messages.po b/fatcat_scholar/translations/ar/LC_MESSAGES/messages.po index e401bce..19590ac 100644 --- a/fatcat_scholar/translations/ar/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/fatcat_scholar/translations/ar/LC_MESSAGES/messages.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: bnewbold@archive.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-23 18:56-0700\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-25 11:07-0700\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-24 03:54+0000\n" "Last-Translator: Bryan Newbold \n" "Language-Team: Arabic The Wayback Machine and Archive-" "It partner collections" msgstr "" -" محتوى الويب العام كما هو محفوظ في The Wayback Machine و " -"Archive-It مجموعات الشركاء" +" محتوى الويب العام كما هو محفوظ في The Wayback Machine و Archive-" +"It مجموعات الشركاء" #: fatcat_scholar/templates/about.html:20 msgid "digitized print materials from paper and microform collections" @@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "" "على البنية التحتية التقنية وأهداف المشروع بشكل عام." #: fatcat_scholar/templates/about.html:27 -#: fatcat_scholar/templates/base.html:188 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:192 msgid "Content Sources" msgstr "مصادر المحتوى" @@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "" " اتصل بنا إذا كانت لديك أسئلة." #: fatcat_scholar/templates/about.html:35 -#: fatcat_scholar/templates/base.html:189 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:193 msgid "Text and Data Mining" msgstr "التنقيب عن النصوص والبيانات" @@ -194,8 +194,7 @@ msgid "" "or would like to see specific datasets made available, please contact us." msgstr "" "نعتزم توفير وصول الباحث إلى المجموعة الكاملة للنصوص والبيانات\n" -"أغراض التعدين. يمكن أيضًا نشر مجموعات البيانات المشتقة علنًا لتحليلها من " -"أجل\n" +"أغراض التعدين. يمكن أيضًا نشر مجموعات البيانات المشتقة علنًا لتحليلها من أجل\n" "مثال رسم بياني للاقتباس أو ترددات N-gram حسب السنة. إذا كنت مهتم\n" "أو ترغب في رؤية مجموعات بيانات محددة متاحة ، يرجى الاتصال بنا." @@ -208,8 +207,8 @@ msgid "" msgstr "" "يتم حاليًا تحميل لقطات من مجموعة البيانات الوصفية الكاملة لـ fatcat ومصادر " "البيانات الوصفية الأولية بشكل دوري إلى البيانات الوصفية الببليوغرافية المجمعة على archive" -".org." +"ia_biblio_metadata\"> البيانات الوصفية الببليوغرافية المجمعة على " +"archive.org." #: fatcat_scholar/templates/about.html:44 msgid "" @@ -238,8 +237,8 @@ msgid "" "Queries about this search service and the fatcat catalog can be directed to " "%(email)s." msgstr "" -"يمكن توجيه الاستفسارات حول خدمة البحث وكتالوج fatcat إلى %(email)s ." +"يمكن توجيه الاستفسارات حول خدمة البحث وكتالوج fatcat إلى %(email)s ." #: fatcat_scholar/templates/about.html:54 #, python-format @@ -254,27 +253,27 @@ msgstr "باحث أرشيف الإنترنت" msgid "language selection menu" msgstr "قائمة اختيار اللغة" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:98 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:102 msgid "Contribute to translations" msgstr "المساهمة في الترجمات" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:121 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:125 msgid "by title, authors, keywords..." msgstr "حسب العنوان والمؤلفين والكلمات الرئيسية ..." -#: fatcat_scholar/templates/base.html:121 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:125 msgid "search for papers" msgstr "البحث عن الأوراق" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:122 fatcat_scholar/templates/home.html:16 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:126 fatcat_scholar/templates/home.html:16 msgid "Search" msgstr "بحث" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:129 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:133 msgid "User Guide" msgstr "دليل المستخدم" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:157 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:161 msgid "" "We are a US 501(c)(3) non-profit library, building a global archive of " "Internet sites and other cultural artifacts in digital form." @@ -282,7 +281,7 @@ msgstr "" "نحن مكتبة أمريكية غير هادفة للربح 501 (ج) (3) ، نبني أرشيفًا عالميًا لمواقع " "الإنترنت والتحف الثقافية الأخرى في شكل رقمي." -#: fatcat_scholar/templates/base.html:159 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:163 #, python-format msgid "" "Other projects include %(wayback)s, %(archive_org)s, %(openlibrary)s, and " @@ -291,47 +290,47 @@ msgstr "" "تشمل المشاريع الأخرى %(wayback)s و %(archive_org)s و %(openlibrary)s و " "%(archive_it)s." -#: fatcat_scholar/templates/base.html:166 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:170 msgid "About Us" msgstr "معلومات عنا" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:167 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:171 msgid "Contact Us" msgstr "اتصل بنا" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:168 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:172 msgid "Policies" msgstr "سياسات" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:169 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:173 msgid "Donate" msgstr "تبرع" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:175 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:179 msgid "Open Infrastructure" msgstr "فتح البنية التحتية" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:177 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:181 msgid "Editable Catalog (Fatcat)" msgstr "كتالوج قابل للتحرير (Fatcat)" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:178 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:182 msgid "Contribute" msgstr "المساهمة" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:179 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:183 msgid "Search API" msgstr "بحث API" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:180 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:184 msgid "Service Status" msgstr "حالة الخدمة" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:181 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:185 msgid "Source Code" msgstr "الشفرة المصدرية" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:190 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:194 msgid "Help" msgstr "ساعدني" @@ -551,8 +550,13 @@ msgstr "" "على الإقراض المراقب" #: fatcat_scholar/templates/help.html:134 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "A publisher landing page is the authoriative source for the \"version of " +#| "record\" of a research publication, but content is not always accessible " +#| "to the general public" msgid "" -"A publisher landing page is the authoriative source for the \"version of " +"A publisher landing page is the authoritative source for the \"version of " "record\" of a research publication, but content is not always accessible to " "the general public" msgstr "" @@ -759,10 +763,15 @@ msgstr "" "كتالوج fatcat." #: fatcat_scholar/templates/help.html:258 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Mis-matching of file content or version with work metadata. For example, " +#| "sometimes pre-prints or author manuscripts are incorrectly associated " +#| "with version-of-record metadata, or vica-versa." msgid "" "Mis-matching of file content or version with work metadata. For example, " "sometimes pre-prints or author manuscripts are incorrectly associated with " -"version-of-record metadata, or vica-versa." +"version-of-record metadata, or vice-versa." msgstr "" "مطابقة محتوى الملف أو الإصدار بشكل خاطئ مع البيانات الوصفية للعمل. على سبيل " "المثال ، أحيانًا ما تكون المطبوعات المسبقة أو مخطوطات المؤلف مرتبطة بشكل غير " -- cgit v1.2.3