From ce4688eee21819303058795c27f13bccab7f11ba Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Bryan Newbold Date: Fri, 16 Oct 2020 00:24:17 +0000 Subject: Translated using Weblate (Chinese (Simplified)) Currently translated at 82.4% (61 of 74 strings) Translation: Internet Archive/Archive Scholar (web interface) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/internetarchive/fatcat-scholar/zh_Hans/ --- .../translations/zh/LC_MESSAGES/messages.po | 35 +++++++++++----------- 1 file changed, 17 insertions(+), 18 deletions(-) diff --git a/fatcat_scholar/translations/zh/LC_MESSAGES/messages.po b/fatcat_scholar/translations/zh/LC_MESSAGES/messages.po index 44f5d33..eef668f 100644 --- a/fatcat_scholar/translations/zh/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/fatcat_scholar/translations/zh/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,16 +8,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bnewbold@archive.org\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-15 10:14-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2020-10-06 02:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-16 00:24+0000\n" "Last-Translator: Bryan Newbold \n" +"Language-Team: Chinese (Simplified) \n" "Language: zh\n" -"Language-Team: Chinese (Simplified) " -"\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 4.3-dev\n" "Generated-By: Babel 2.8.0\n" #: fatcat_scholar/search.py:36 @@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "最早的优先" #: fatcat_scholar/templates/base.html:162 msgid "select language" -msgstr "" +msgstr "选择语言" #: fatcat_scholar/templates/base.html:173 msgid "Contribute to translations" @@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "贡献翻译" #: fatcat_scholar/templates/base.html:196 msgid "by title, authors, keywords..." -msgstr "" +msgstr "按标题、作者、关键词... ..." #: fatcat_scholar/templates/base.html:197 fatcat_scholar/templates/home.html:16 msgid "Search" @@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "我们是501(c)(3)非营利组织,以数字形式建立了互 msgid "" "Other projects include %(wayback)s, %(archive_org)s, %(openlibrary)s, and" " %(archive_it)s." -msgstr "" +msgstr "其他项目包括%(wayback)s、%(archive_org)s、%(openlibrary)s和%(archive_it)s。" #: fatcat_scholar/templates/base.html:241 msgid "About Us" @@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "" #: fatcat_scholar/templates/home.html:15 msgid "by title, author, keywords..." -msgstr "" +msgstr "按标题、作者、关键词... ..." #: fatcat_scholar/templates/home.html:23 msgid "Search Millions of Research Papers" @@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "搜索查询错误" msgid "" "Query parsing is currently very naive. Sometimes you can fix this problem" " by adding quotes around terms or entire phrases." -msgstr "" +msgstr "查询解析目前是非常幼稚的。有时你可以通过在术语或整个短语周围加引号来解决这个问题。" #: fatcat_scholar/templates/search.html:107 msgid "We didn't find any documents matching your query" @@ -285,7 +285,7 @@ msgstr "未知的" #: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:64 #, python-format msgid "Page %(page_num)s of %(journal_name)s Vol. %(volume)s, Issue %(issue)s" -msgstr "" +msgstr "第%(journal_name)s卷%(volume)s期%(issue)s页%(page_num)s" #: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:65 msgid "page" @@ -293,7 +293,7 @@ msgstr "分页模式" #: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:170 msgid "Multiple Versions" -msgstr "" +msgstr "多个版本" #: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:176 msgid "Publication Stage" @@ -301,24 +301,24 @@ msgstr "" #: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:177 msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "日期" #: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:226 msgid "published" -msgstr "" +msgstr "公布" #: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:234 msgid "microfilm" -msgstr "" +msgstr "缩微胶卷" #: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:252 #, python-format msgid "Show %(count)s additional hits from this issue" -msgstr "" +msgstr "显示%(count)s本期的额外点击" #: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:265 msgid "fulltext PDF download" -msgstr "" +msgstr "全文PDF下载" #: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:266 msgid "fulltext thumbnail" @@ -384,4 +384,3 @@ msgstr "下一个" #~ " %(archive_it)s.\n" #~ " " #~ msgstr "" - -- cgit v1.2.3