aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/fatcat_scholar
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'fatcat_scholar')
-rw-r--r--fatcat_scholar/translations/de/LC_MESSAGES/messages.mobin29033 -> 29048 bytes
-rw-r--r--fatcat_scholar/translations/de/LC_MESSAGES/messages.po29
-rw-r--r--fatcat_scholar/translations/el/LC_MESSAGES/messages.mobin856 -> 2115 bytes
-rw-r--r--fatcat_scholar/translations/el/LC_MESSAGES/messages.po45
-rw-r--r--fatcat_scholar/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.mobin30179 -> 30216 bytes
-rw-r--r--fatcat_scholar/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po70
-rw-r--r--fatcat_scholar/translations/it/LC_MESSAGES/messages.mobin28462 -> 28502 bytes
-rw-r--r--fatcat_scholar/translations/it/LC_MESSAGES/messages.po50
8 files changed, 99 insertions, 95 deletions
diff --git a/fatcat_scholar/translations/de/LC_MESSAGES/messages.mo b/fatcat_scholar/translations/de/LC_MESSAGES/messages.mo
index c313979..7cfb327 100644
--- a/fatcat_scholar/translations/de/LC_MESSAGES/messages.mo
+++ b/fatcat_scholar/translations/de/LC_MESSAGES/messages.mo
Binary files differ
diff --git a/fatcat_scholar/translations/de/LC_MESSAGES/messages.po b/fatcat_scholar/translations/de/LC_MESSAGES/messages.po
index 4dd07da..382aa63 100644
--- a/fatcat_scholar/translations/de/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/fatcat_scholar/translations/de/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,13 +7,14 @@
# Bryan Newbold <bnewbold@robocracy.org>, 2020, 2021.
# Milo Ivir <mail@milotype.de>, 2020.
# nautilusx <translate@disroot.org>, 2021.
+# J. Lavoie <j.lavoie@net-c.ca>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bnewbold@archive.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-25 11:07-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-06 21:26+0000\n"
-"Last-Translator: nautilusx <translate@disroot.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-13 00:26+0000\n"
+"Last-Translator: J. Lavoie <j.lavoie@net-c.ca>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/internetarchive/"
"fatcat-scholar/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -82,7 +83,7 @@ msgstr "Mikrofilm"
#: fatcat_scholar/search.py:71 fatcat_scholar/templates/search_macros.html:4
msgid "Open Access"
-msgstr "Open Access"
+msgstr "Offener Zugang"
#: fatcat_scholar/search.py:72
msgid "Metadata"
@@ -269,7 +270,7 @@ msgstr "Übersetzungen hinzufügen"
#: fatcat_scholar/templates/base.html:125
msgid "by title, authors, keywords..."
-msgstr "nach Titel, Autoren, Schlüsselwörtern..."
+msgstr "nach Titel, Autoren, Schlüsselwörtern …"
#: fatcat_scholar/templates/base.html:125
msgid "search for papers"
@@ -401,7 +402,7 @@ msgid ""
"indicated in the search results."
msgstr ""
"Wenn möglich, wird ein Lesezugriff zum Inhalt angeboten. Manchmal bietet "
-"dieser Zugriff auf einen \"Pre-Print\" oder eine andere Version der Arbeit, "
+"dieser Zugriff auf einen „Vorabdruck“ oder eine andere Version der Arbeit, "
"und dies wird in den Suchergebnissen angegeben."
#: fatcat_scholar/templates/help.html:28
@@ -484,8 +485,8 @@ msgid ""
"attempt to parse the citation and do a match against our catalog of known "
"works. When this happens, any filters are ignored."
msgstr ""
-"Als experimentelle Funktion versucht der Dienst, wenn die Suchanfrage \"wie"
-"\" ein formales Zitat aussieht, wie es in der Bibliographie einer "
+"Als experimentelle Funktion versucht der Dienst, wenn die Suchanfrage „wie“ "
+"ein formales Zitat aussieht, wie es in der Bibliographie einer "
"Forschungsarbeit zu finden ist, das Zitat zu analysieren und einen Abgleich "
"mit unserem Katalog bekannter Werke durchzuführen. Wenn dies geschieht, "
"werden alle Filter ignoriert."
@@ -578,9 +579,9 @@ msgid ""
"record\" of a research publication, but content is not always accessible to "
"the general public"
msgstr ""
-"Eine Verlags-Landingpage ist die maßgebliche Quelle für die \"Version of "
-"Record\" einer Forschungspublikation, aber der Inhalt ist nicht immer für "
-"die Allgemeinheit zugänglich"
+"Eine Verlags-Landingpage ist die maßgebliche Quelle für die „Version of "
+"Record“ einer Forschungspublikation, aber der Inhalt ist nicht immer für die "
+"Allgemeinheit zugänglich"
#: fatcat_scholar/templates/help.html:138
msgid ""
@@ -589,9 +590,9 @@ msgid ""
"all readers, the button has an orange \"unlocked\" icon"
msgstr ""
"Wenn das Werk aus einer Open-Access-Publikation stammt (manchmal auch als "
-"\"Gold\" oder \"Diamond\" OA bezeichnet) und vom Verlag erwartet wird, dass "
-"er allen Lesern Zugang gewährt, ist die Schaltfläche mit einem "
-"orangefarbenen \"Unlocked\"-Symbol versehen"
+"Gold oder Diamond OA bezeichnet) und vom Verlag erwartet wird, dass er allen "
+"Lesern Zugang gewährt, ist die Schaltfläche mit einem orangefarbenen "
+"Entsperrt-Symbol versehen"
#: fatcat_scholar/templates/help.html:142
msgid ""
@@ -805,7 +806,7 @@ msgstr "Internet Archive Scholar Logo (vaporwave)"
#: fatcat_scholar/templates/home.html:15
msgid "by title, author, keywords..."
-msgstr "nach Titel, Autor, Schlüsselwörtern..."
+msgstr "nach Titel, Autor, Schlüsselwörtern …"
#: fatcat_scholar/templates/home.html:23
msgid "Search Millions of Research Papers"
diff --git a/fatcat_scholar/translations/el/LC_MESSAGES/messages.mo b/fatcat_scholar/translations/el/LC_MESSAGES/messages.mo
index 62f5738..8dedbcd 100644
--- a/fatcat_scholar/translations/el/LC_MESSAGES/messages.mo
+++ b/fatcat_scholar/translations/el/LC_MESSAGES/messages.mo
Binary files differ
diff --git a/fatcat_scholar/translations/el/LC_MESSAGES/messages.po b/fatcat_scholar/translations/el/LC_MESSAGES/messages.po
index 0886c90..b15204b 100644
--- a/fatcat_scholar/translations/el/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/fatcat_scholar/translations/el/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -3,13 +3,14 @@
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2020.
# Bryan Newbold <bnewbold@robocracy.org>, 2021.
+# Eugenia Russell <eugenia.russell2019@gmail.com>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: bnewbold@archive.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-25 11:07-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-25 00:25+0000\n"
-"Last-Translator: Bryan Newbold <bnewbold@robocracy.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-29 19:35+0000\n"
+"Last-Translator: Eugenia Russell <eugenia.russell2019@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/internetarchive/"
"fatcat-scholar/el/>\n"
"Language: el\n"
@@ -17,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
"Generated-By: Babel 2.6.0\n"
#: fatcat_scholar/search.py:42
@@ -26,7 +27,7 @@ msgstr "ημερομηνία κυκλοφορίας"
#: fatcat_scholar/search.py:46
msgid "All Time"
-msgstr ""
+msgstr "Όλος ο χρόνος"
#: fatcat_scholar/search.py:47
msgid "Past Week"
@@ -50,64 +51,64 @@ msgstr "Τύπος Πόρου"
#: fatcat_scholar/search.py:58
msgid "Papers"
-msgstr ""
+msgstr "Έγγραφα"
#: fatcat_scholar/search.py:59
msgid "Reports"
-msgstr ""
+msgstr "Αναφορές"
#: fatcat_scholar/search.py:60
msgid "Datasets"
-msgstr ""
+msgstr "Σύνολα δεδομένων"
#: fatcat_scholar/search.py:61
msgid "Everything"
-msgstr ""
+msgstr "Τα πάντα"
#: fatcat_scholar/search.py:65
msgid "Availability"
-msgstr ""
+msgstr "Διαθεσιμότητα"
#: fatcat_scholar/search.py:69
msgid "Fulltext"
-msgstr ""
+msgstr "Πλήρες κείμενο"
#: fatcat_scholar/search.py:70
msgid "Microfilm"
-msgstr ""
+msgstr "Μικροφίλμ"
#: fatcat_scholar/search.py:71 fatcat_scholar/templates/search_macros.html:4
msgid "Open Access"
-msgstr ""
+msgstr "Ανοικτή πρόσβαση"
#: fatcat_scholar/search.py:72
msgid "Metadata"
-msgstr ""
+msgstr "Μέτα δεδομένα"
#: fatcat_scholar/search.py:76
msgid "Sort Order"
-msgstr ""
+msgstr "Σειρά ταξινόμησης"
#: fatcat_scholar/search.py:80
msgid "Relevancy"
-msgstr ""
+msgstr "Σχετικότητα"
#: fatcat_scholar/search.py:81
msgid "Recent First"
-msgstr ""
+msgstr "Πρόσφατα πρώτα"
#: fatcat_scholar/search.py:82
msgid "Oldest First"
-msgstr ""
+msgstr "Πρώτα τα παλαιότερα"
#: fatcat_scholar/templates/about.html:4
#, python-format
msgid "About %(website_name)s"
-msgstr ""
+msgstr "Σχετικά με το %(website_name)s"
#: fatcat_scholar/templates/about.html:8
msgid "About Internet Archive Scholar"
-msgstr ""
+msgstr "Σχετικά με το Internet Archive Scholar"
#: fatcat_scholar/templates/about.html:10
#, python-format
@@ -119,11 +120,11 @@ msgstr ""
#: fatcat_scholar/templates/about.html:14
#: fatcat_scholar/templates/base.html:191
msgid "How It Works"
-msgstr ""
+msgstr "Πώς λειτουργεί"
#: fatcat_scholar/templates/about.html:16
msgid "Content in this search index comes in one of three forms:"
-msgstr ""
+msgstr "Το περιεχόμενο σε αυτό το ευρετήριο αναζήτησης έχει τρεις μορφές:"
#: fatcat_scholar/templates/about.html:19
msgid ""
diff --git a/fatcat_scholar/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.mo b/fatcat_scholar/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.mo
index b31047a..18181c7 100644
--- a/fatcat_scholar/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.mo
+++ b/fatcat_scholar/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.mo
Binary files differ
diff --git a/fatcat_scholar/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po b/fatcat_scholar/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po
index 3d81e80..9bd43dd 100644
--- a/fatcat_scholar/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/fatcat_scholar/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -5,13 +5,14 @@
# Bryan Newbold <bnewbold@robocracy.org>, 2020, 2021.
# ysard <ysard_git@gmx.fr>, 2020.
# Nathan <bonnemainsnathan@gmail.com>, 2021.
+# J. Lavoie <j.lavoie@net-c.ca>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bnewbold@archive.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-25 11:07-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-26 18:29+0000\n"
-"Last-Translator: Bryan Newbold <bnewbold@robocracy.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-13 00:26+0000\n"
+"Last-Translator: J. Lavoie <j.lavoie@net-c.ca>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/internetarchive/"
"fatcat-scholar/fr/>\n"
"Language: fr\n"
@@ -48,7 +49,7 @@ msgstr "Avant 1925"
#: fatcat_scholar/search.py:54
msgid "Resource Type"
-msgstr "Type de Ressource"
+msgstr "Type de ressource"
#: fatcat_scholar/search.py:58
msgid "Papers"
@@ -129,7 +130,7 @@ msgstr "Comment ça marche"
msgid "Content in this search index comes in one of three forms:"
msgstr ""
"Le contenu de cet index de recherche se présente sous l'une des trois formes "
-"suivantes :"
+"suivantes :"
#: fatcat_scholar/templates/about.html:19
msgid ""
@@ -137,15 +138,15 @@ msgid ""
"\">The Wayback Machine</a> and <a href=\"https://archive-it.org\">Archive-"
"It</a> partner collections"
msgstr ""
-"<b> contenu Web public </b> tel que conservé dans <a href=\"https://web."
-"archive.org\"> The Wayback Machine </a> et <a href=\"https://archive-it.org"
-"\"> Archive-It </a> collections partenaires"
+"<b>contenu Web public</b> tel que conservé dans <a href=\"https://web.archive"
+".org\">The Wayback Machine</a> et <a href=\"https://archive-it.org\">Archive-"
+"It</a> collections partenaires"
#: fatcat_scholar/templates/about.html:20
msgid "<b>digitized print materials</b> from paper and microform collections"
msgstr ""
-"<b> documents imprimés numérisés </b> provenant de collections de papier et "
-"de microformes"
+"<b>documents imprimés numérisés</b> provenant de collections de papier et de "
+"microformes"
#: fatcat_scholar/templates/about.html:21
msgid ""
@@ -273,7 +274,7 @@ msgstr "Contribuer aux traductions"
#: fatcat_scholar/templates/base.html:125
msgid "by title, authors, keywords..."
-msgstr "par titre, auteurs, mots-clés ..."
+msgstr "par titre, auteurs, mots-clés…"
#: fatcat_scholar/templates/base.html:125
msgid "search for papers"
@@ -311,7 +312,7 @@ msgstr "À propos de nous"
#: fatcat_scholar/templates/base.html:171
msgid "Contact Us"
-msgstr "Nous Contacter"
+msgstr "Nous contacter"
#: fatcat_scholar/templates/base.html:172
msgid "Policies"
@@ -407,8 +408,8 @@ msgid ""
"indicated in the search results."
msgstr ""
"L'accès au contenu est fourni aux lecteurs lorsque cela est possible. "
-"Parfois, cet accès se fait à une \"pré-impression\" ou à une autre version "
-"de l'ouvrage, et cela est indiqué dans les résultats de la recherche."
+"Parfois, cet accès se fait à une « pré-impression » ou à ne autre version de "
+"l'ouvrage, et ceci est indiqué dans les résultats de la recherche."
#: fatcat_scholar/templates/help.html:28
msgid ""
@@ -490,7 +491,7 @@ msgid ""
"attempt to parse the citation and do a match against our catalog of known "
"works. When this happens, any filters are ignored."
msgstr ""
-"À titre expérimental, si la requête de recherche \"ressemble\" à une "
+"À titre expérimental, si la requête de recherche « ressemble » à une "
"citation formelle, telle que trouvée dans la bibliographie d'un document de "
"recherche, le service tentera d'analyser la citation et d'établir une "
"correspondance avec notre catalogue d'œuvres connues. Dans ce cas, les "
@@ -584,8 +585,8 @@ msgid ""
"record\" of a research publication, but content is not always accessible to "
"the general public"
msgstr ""
-"La page d'accueil d'un éditeur est la source officielle de la \"version du "
-"dossier\" d'une publication de recherche, mais le contenu n'est pas toujours "
+"La page d'accueil d'un éditeur est la source officielle de la « version du "
+"dossier » d'une publication de recherche, mais le contenu n'est pas toujours "
"accessible au grand public"
#: fatcat_scholar/templates/help.html:138
@@ -595,8 +596,8 @@ msgid ""
"all readers, the button has an orange \"unlocked\" icon"
msgstr ""
"Lorsque l'ouvrage provient d'une publication en libre accès (parfois appelée "
-"\"Gold\" ou \"Diamond\" OA), et que l'éditeur est censé permettre l'accès à "
-"tous les lecteurs, le bouton comporte une icône orange \"déverrouillée"
+"Gold ou Diamond OA), et que l'éditeur est censé permettre l'accès à tous les "
+"lecteurs, le bouton comporte une icône orange « déverrouillée »"
#: fatcat_scholar/templates/help.html:142
msgid ""
@@ -623,8 +624,8 @@ msgid ""
"bibliographic metadata for the \"primary\" is being shown. Click the title "
"to see other versions"
msgstr ""
-"Il existe plusieurs \"versions\" ou \"éditions\" de cet ouvrage, et les "
-"métadonnées bibliographiques pour le \"primaire\" sont affichées. Cliquez "
+"Il existe plusieurs « versions » ou « éditions » de cet ouvrage, et les "
+"métadonnées bibliographiques pour le « primaire » sont affichées. Cliquez "
"sur le titre pour voir les autres versions"
#: fatcat_scholar/templates/help.html:164
@@ -634,16 +635,17 @@ msgid ""
"\">ISO two-letter language code</a> is indicated"
msgstr ""
"La langue principale de ce travail est différente de la langue de "
-"l'interface de recherche. Le <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/"
-"List_of_ISO_639-1_codes\"> code de langue ISO à deux lettres </a> est indiqué"
+"l'interface de recherche. Le <a href=\"https://fr.wikipedia.org/wiki/"
+"Liste_des_codes_ISO_639-1\"> code de langue ISO à deux lettres </a> est "
+"indiqué"
#: fatcat_scholar/templates/help.html:168
msgid ""
"Published in a <a href=\"https://doaj.org\">Directory of Open Access "
"Journals</a> publication, which implies that this is an Open Access work"
msgstr ""
-"Publié dans un <a href=\"https://doaj.org\">\"Directory of Open Access "
-"Journals\"</a>, ce qui implique qu'il s'agit d'un ouvrage en libre accès"
+"Publié dans un <a href=\"https://doaj.org\">Directory of Open Access "
+"Journals</a>, ce qui implique qu'il s'agit d'un ouvrage en libre accès"
#: fatcat_scholar/templates/help.html:172
msgid ""
@@ -653,7 +655,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Publication indexée dans <a href=\"https://www.ebsco.com/open-access/"
"szczepanski-list\">Szczepanski's List of Open Access Journals</a>, ce qui "
-"implique qu'il s'agit d'un travail Open Access"
+"implique qu'il s'agit d'un travail en accès libre"
#: fatcat_scholar/templates/help.html:176
msgid ""
@@ -702,7 +704,7 @@ msgid ""
"the work. These are usually hyperlinks."
msgstr ""
"Sous les résultats de la recherche et les listes de versions alternatives, "
-"se trouvent des \"identifiants persistants\" connus qui identifient de "
+"se trouvent des « identifiants persistants » connus qui identifient de "
"manière unique la version spécifique de l'œuvre. Il s'agit généralement "
"d'hyperliens."
@@ -712,8 +714,8 @@ msgid ""
"Object Identifier (DOI)</a>, provides a redirect to the publisher's landing "
"page"
msgstr ""
-"<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Digital_object_identifier\"> Digital "
-"Object Identifier (DOI) </a>, fournit une redirection vers la page de "
+"<a href=\"https://fr.wikipedia.org/wiki/Digital_Object_Identifier\">Digital "
+"Object Identifier (DOI)</a>, fournit une redirection vers la page de "
"destination de l'éditeur"
#: fatcat_scholar/templates/help.html:214
@@ -744,7 +746,7 @@ msgid ""
"<a href=\"https://fatcat.wiki\">fatcat.wiki</a> \"release\" identifier. "
"Scholar is built on top of the fatcat catalog"
msgstr ""
-"<a href=\"https://fatcat.wiki\">fatcat.wiki</a> identifiant \"release\". "
+"<a href=\"https://fatcat.wiki\">fatcat.wiki</a> identifiant « release ». "
"Scholar est construit sur le catalogue fatcat"
#: fatcat_scholar/templates/help.html:240
@@ -756,7 +758,7 @@ msgid ""
"This service is in \"alpha\". It has several bugs, experiences downtime, and "
"has not been officially announced."
msgstr ""
-"Ce service est en \"alpha\". Il a plusieurs bugs, connaît des interruptions "
+"Ce service est en « alpha ». Il a plusieurs bugs, connaît des interruptions "
"de service, et n'a pas été officiellement annoncé."
#: fatcat_scholar/templates/help.html:246 fatcat_scholar/templates/home.html:39
@@ -781,7 +783,7 @@ msgid ""
"\"unpublished\" and are not associated with the conference."
msgstr ""
"Mauvaise qualité des métadonnées pour les actes des conférences. Beaucoup "
-"sont étiquetés \"non publiés\" et ne sont pas associés à la conférence."
+"sont étiquetés « non publiés » et ne sont pas associés à la conférence."
#: fatcat_scholar/templates/help.html:257
msgid ""
@@ -810,7 +812,7 @@ msgstr "Logo Internet Archive Scholar (vaporwave)"
#: fatcat_scholar/templates/home.html:15
msgid "by title, author, keywords..."
-msgstr "par titre, auteur, mots-clés ..."
+msgstr "par titre, auteur, mots-clés…"
#: fatcat_scholar/templates/home.html:23
msgid "Search Millions of Research Papers"
@@ -832,8 +834,8 @@ msgid ""
"from the World Wide Web."
msgstr ""
"La collection s'étend des copies numérisées de revues du XVIIIe siècle à "
-"travers les derniers actes de conférence Open Access et les pré-impressions "
-"explorées à partir du World Wide Web."
+"travers les derniers actes de conférence en accès libre et les pré-"
+"impressions explorées à partir du World Wide Web."
#: fatcat_scholar/templates/home.html:24
msgid "More &raquo;"
diff --git a/fatcat_scholar/translations/it/LC_MESSAGES/messages.mo b/fatcat_scholar/translations/it/LC_MESSAGES/messages.mo
index 67a5710..e221ca4 100644
--- a/fatcat_scholar/translations/it/LC_MESSAGES/messages.mo
+++ b/fatcat_scholar/translations/it/LC_MESSAGES/messages.mo
Binary files differ
diff --git a/fatcat_scholar/translations/it/LC_MESSAGES/messages.po b/fatcat_scholar/translations/it/LC_MESSAGES/messages.po
index 12ed95b..baa8652 100644
--- a/fatcat_scholar/translations/it/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/fatcat_scholar/translations/it/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -5,13 +5,14 @@
# Bryan Newbold <bnewbold@robocracy.org>, 2021.
# gio <gdamiola@gmail.com>, 2021.
# Alessandro Mandelli <mandelli.alessandro@ngi.it>, 2021.
+# J. Lavoie <j.lavoie@net-c.ca>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bnewbold@archive.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-25 11:07-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-26 18:29+0000\n"
-"Last-Translator: Bryan Newbold <bnewbold@robocracy.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-13 00:26+0000\n"
+"Last-Translator: J. Lavoie <j.lavoie@net-c.ca>\n"
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/internetarchive/"
"fatcat-scholar/it/>\n"
"Language: it\n"
@@ -52,15 +53,15 @@ msgstr "Tipo di risorsa"
#: fatcat_scholar/search.py:58
msgid "Papers"
-msgstr "Papers"
+msgstr "Pubblicazioni"
#: fatcat_scholar/search.py:59
msgid "Reports"
-msgstr "Reports"
+msgstr "Rapporti"
#: fatcat_scholar/search.py:60
msgid "Datasets"
-msgstr "Datasets"
+msgstr "Set di dati"
#: fatcat_scholar/search.py:61
msgid "Everything"
@@ -80,7 +81,7 @@ msgstr "Microfilm"
#: fatcat_scholar/search.py:71 fatcat_scholar/templates/search_macros.html:4
msgid "Open Access"
-msgstr "Open Access"
+msgstr "Accesso aperto"
#: fatcat_scholar/search.py:72
msgid "Metadata"
@@ -315,7 +316,7 @@ msgstr "Fai una donazione"
#: fatcat_scholar/templates/base.html:179
msgid "Open Infrastructure"
-msgstr "Infrastruttura Open"
+msgstr "Infrastruttura aperta"
#: fatcat_scholar/templates/base.html:181
msgid "Editable Catalog (Fatcat)"
@@ -335,7 +336,7 @@ msgstr "Stato del servizio"
#: fatcat_scholar/templates/base.html:185
msgid "Source Code"
-msgstr "Codice Sorgente"
+msgstr "Codice sorgente"
#: fatcat_scholar/templates/base.html:194
msgid "Help"
@@ -481,7 +482,7 @@ msgid ""
"attempt to parse the citation and do a match against our catalog of known "
"works. When this happens, any filters are ignored."
msgstr ""
-"In via sperimentale, se la query di ricerca \"assomiglia\" ad una citazione "
+"In via sperimentale, se la query di ricerca «assomiglia» ad una citazione "
"formale, come appare nella bibliografia di un paper di ricerca, il servizio "
"tenterà di analizzarla facendo un confronto con il nostro catalogo. In "
"questo caso, tutti i filtri verranno ignorati."
@@ -546,8 +547,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Qualora la copia conservata dell'opera provenga da una prestampa, da un "
"manoscritto d'autore o da una versione alternativa dell'opera, verrà "
-"indicato nel link al documento. Puoi ottenere i dettagli e visualizzare "
-"tutte le versioni cliccando sul link del titolo principale."
+"indicato nel collegamento al documento. Puoi ottenere i dettagli e "
+"visualizzare tutte le versioni cliccando sul collegamento del titolo "
+"principale"
#: fatcat_scholar/templates/help.html:126
msgid ""
@@ -565,8 +567,7 @@ msgid ""
"Access may be limited to controlled lending"
msgstr ""
"In via sperimentale possono essere linkate alcune copie digitalizzate di "
-"opere su microfilm. L'accesso può essere limitato al prestito (\"controlled "
-"lending\")"
+"opere su microfilm. L'accesso può essere limitato al prestito controllato"
#: fatcat_scholar/templates/help.html:134
msgid ""
@@ -574,9 +575,9 @@ msgid ""
"record\" of a research publication, but content is not always accessible to "
"the general public"
msgstr ""
-"La pagina dell'editore è la fonte autoritativa per la \"versione del "
-"document\" di una pubblicazione di ricerca, ma il contenuto non è sempre "
-"accessibile al pubblico"
+"La pagina dell'editore è la fonte autoritativa per la «versione del document»"
+" di una pubblicazione di ricerca, ma il contenuto non è sempre accessibile "
+"al pubblico"
#: fatcat_scholar/templates/help.html:138
msgid ""
@@ -584,10 +585,9 @@ msgid ""
"\" or \"Diamond\" OA), and the publisher is expected to provide access to "
"all readers, the button has an orange \"unlocked\" icon"
msgstr ""
-"Quando il lavoro proviene da una pubblicazione Open Access (talvolta "
-"conosciuta come \"Gold\" o \"Diamond\" OA), l'editore deve fornirne "
-"l'accesso a tutti i lettori, il pulsante ha un'icona arancione \"lucchetto "
-"aperto\""
+"Quando il lavoro proviene da una pubblicazione in accesso libero (talvolta "
+"conosciuta come Gold o Diamond OA), l'editore deve fornirne l'accesso a "
+"tutti i lettori, il pulsante ha un'icona arancione «lucchetto aperto»"
#: fatcat_scholar/templates/help.html:142
msgid ""
@@ -804,15 +804,15 @@ msgstr "per titolo, autore, parole chiave..."
#: fatcat_scholar/templates/home.html:23
msgid "Search Millions of Research Papers"
-msgstr "Cerca fra milioni di Research Papers"
+msgstr "Cerca fra milioni di articoli di ricerca"
#: fatcat_scholar/templates/home.html:24
msgid ""
"This fulltext search index includes over 25 million research articles and "
"other scholarly documents preserved in the Internet Archive."
msgstr ""
-"Questo motore di ricerca fulltext include oltre 25 milioni di papers e altri "
-"documenti accademici conservati nell'Internet Archive."
+"Questo motore di ricerca fulltext include oltre 25 milioni di articoli e "
+"altri documenti accademici conservati nell'Internet Archive."
#: fatcat_scholar/templates/home.html:24
msgid ""
@@ -821,8 +821,8 @@ msgid ""
"from the World Wide Web."
msgstr ""
"La collezione spazia da copie digitalizzate di riviste del XVIII secolo fino "
-"ai più recenti atti di conferenze Open Access e alle pre-stampe estratte dal "
-"Web."
+"ai più recenti atti di conferenze in accesso libero e alle pre-stampe "
+"estratte dal Web."
#: fatcat_scholar/templates/home.html:24
msgid "More &raquo;"