diff options
Diffstat (limited to 'fatcat_scholar')
-rw-r--r-- | fatcat_scholar/translations/de/LC_MESSAGES/messages.mo | bin | 29033 -> 29048 bytes | |||
-rw-r--r-- | fatcat_scholar/translations/de/LC_MESSAGES/messages.po | 29 | ||||
-rw-r--r-- | fatcat_scholar/translations/el/LC_MESSAGES/messages.mo | bin | 856 -> 2115 bytes | |||
-rw-r--r-- | fatcat_scholar/translations/el/LC_MESSAGES/messages.po | 45 | ||||
-rw-r--r-- | fatcat_scholar/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.mo | bin | 30179 -> 30216 bytes | |||
-rw-r--r-- | fatcat_scholar/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po | 70 | ||||
-rw-r--r-- | fatcat_scholar/translations/it/LC_MESSAGES/messages.mo | bin | 28462 -> 28502 bytes | |||
-rw-r--r-- | fatcat_scholar/translations/it/LC_MESSAGES/messages.po | 50 |
8 files changed, 99 insertions, 95 deletions
diff --git a/fatcat_scholar/translations/de/LC_MESSAGES/messages.mo b/fatcat_scholar/translations/de/LC_MESSAGES/messages.mo Binary files differindex c313979..7cfb327 100644 --- a/fatcat_scholar/translations/de/LC_MESSAGES/messages.mo +++ b/fatcat_scholar/translations/de/LC_MESSAGES/messages.mo diff --git a/fatcat_scholar/translations/de/LC_MESSAGES/messages.po b/fatcat_scholar/translations/de/LC_MESSAGES/messages.po index 4dd07da..382aa63 100644 --- a/fatcat_scholar/translations/de/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/fatcat_scholar/translations/de/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,13 +7,14 @@ # Bryan Newbold <bnewbold@robocracy.org>, 2020, 2021. # Milo Ivir <mail@milotype.de>, 2020. # nautilusx <translate@disroot.org>, 2021. +# J. Lavoie <j.lavoie@net-c.ca>, 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bnewbold@archive.org\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-25 11:07-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-06 21:26+0000\n" -"Last-Translator: nautilusx <translate@disroot.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-13 00:26+0000\n" +"Last-Translator: J. Lavoie <j.lavoie@net-c.ca>\n" "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/internetarchive/" "fatcat-scholar/de/>\n" "Language: de\n" @@ -82,7 +83,7 @@ msgstr "Mikrofilm" #: fatcat_scholar/search.py:71 fatcat_scholar/templates/search_macros.html:4 msgid "Open Access" -msgstr "Open Access" +msgstr "Offener Zugang" #: fatcat_scholar/search.py:72 msgid "Metadata" @@ -269,7 +270,7 @@ msgstr "Übersetzungen hinzufügen" #: fatcat_scholar/templates/base.html:125 msgid "by title, authors, keywords..." -msgstr "nach Titel, Autoren, Schlüsselwörtern..." +msgstr "nach Titel, Autoren, Schlüsselwörtern …" #: fatcat_scholar/templates/base.html:125 msgid "search for papers" @@ -401,7 +402,7 @@ msgid "" "indicated in the search results." msgstr "" "Wenn möglich, wird ein Lesezugriff zum Inhalt angeboten. Manchmal bietet " -"dieser Zugriff auf einen \"Pre-Print\" oder eine andere Version der Arbeit, " +"dieser Zugriff auf einen „Vorabdruck“ oder eine andere Version der Arbeit, " "und dies wird in den Suchergebnissen angegeben." #: fatcat_scholar/templates/help.html:28 @@ -484,8 +485,8 @@ msgid "" "attempt to parse the citation and do a match against our catalog of known " "works. When this happens, any filters are ignored." msgstr "" -"Als experimentelle Funktion versucht der Dienst, wenn die Suchanfrage \"wie" -"\" ein formales Zitat aussieht, wie es in der Bibliographie einer " +"Als experimentelle Funktion versucht der Dienst, wenn die Suchanfrage „wie“ " +"ein formales Zitat aussieht, wie es in der Bibliographie einer " "Forschungsarbeit zu finden ist, das Zitat zu analysieren und einen Abgleich " "mit unserem Katalog bekannter Werke durchzuführen. Wenn dies geschieht, " "werden alle Filter ignoriert." @@ -578,9 +579,9 @@ msgid "" "record\" of a research publication, but content is not always accessible to " "the general public" msgstr "" -"Eine Verlags-Landingpage ist die maßgebliche Quelle für die \"Version of " -"Record\" einer Forschungspublikation, aber der Inhalt ist nicht immer für " -"die Allgemeinheit zugänglich" +"Eine Verlags-Landingpage ist die maßgebliche Quelle für die „Version of " +"Record“ einer Forschungspublikation, aber der Inhalt ist nicht immer für die " +"Allgemeinheit zugänglich" #: fatcat_scholar/templates/help.html:138 msgid "" @@ -589,9 +590,9 @@ msgid "" "all readers, the button has an orange \"unlocked\" icon" msgstr "" "Wenn das Werk aus einer Open-Access-Publikation stammt (manchmal auch als " -"\"Gold\" oder \"Diamond\" OA bezeichnet) und vom Verlag erwartet wird, dass " -"er allen Lesern Zugang gewährt, ist die Schaltfläche mit einem " -"orangefarbenen \"Unlocked\"-Symbol versehen" +"Gold oder Diamond OA bezeichnet) und vom Verlag erwartet wird, dass er allen " +"Lesern Zugang gewährt, ist die Schaltfläche mit einem orangefarbenen " +"Entsperrt-Symbol versehen" #: fatcat_scholar/templates/help.html:142 msgid "" @@ -805,7 +806,7 @@ msgstr "Internet Archive Scholar Logo (vaporwave)" #: fatcat_scholar/templates/home.html:15 msgid "by title, author, keywords..." -msgstr "nach Titel, Autor, Schlüsselwörtern..." +msgstr "nach Titel, Autor, Schlüsselwörtern …" #: fatcat_scholar/templates/home.html:23 msgid "Search Millions of Research Papers" diff --git a/fatcat_scholar/translations/el/LC_MESSAGES/messages.mo b/fatcat_scholar/translations/el/LC_MESSAGES/messages.mo Binary files differindex 62f5738..8dedbcd 100644 --- a/fatcat_scholar/translations/el/LC_MESSAGES/messages.mo +++ b/fatcat_scholar/translations/el/LC_MESSAGES/messages.mo diff --git a/fatcat_scholar/translations/el/LC_MESSAGES/messages.po b/fatcat_scholar/translations/el/LC_MESSAGES/messages.po index 0886c90..b15204b 100644 --- a/fatcat_scholar/translations/el/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/fatcat_scholar/translations/el/LC_MESSAGES/messages.po @@ -3,13 +3,14 @@ # This file is distributed under the same license as the PROJECT project. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2020. # Bryan Newbold <bnewbold@robocracy.org>, 2021. +# Eugenia Russell <eugenia.russell2019@gmail.com>, 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: bnewbold@archive.org\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-25 11:07-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-25 00:25+0000\n" -"Last-Translator: Bryan Newbold <bnewbold@robocracy.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-29 19:35+0000\n" +"Last-Translator: Eugenia Russell <eugenia.russell2019@gmail.com>\n" "Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/internetarchive/" "fatcat-scholar/el/>\n" "Language: el\n" @@ -17,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n" "Generated-By: Babel 2.6.0\n" #: fatcat_scholar/search.py:42 @@ -26,7 +27,7 @@ msgstr "ημερομηνία κυκλοφορίας" #: fatcat_scholar/search.py:46 msgid "All Time" -msgstr "" +msgstr "Όλος ο χρόνος" #: fatcat_scholar/search.py:47 msgid "Past Week" @@ -50,64 +51,64 @@ msgstr "Τύπος Πόρου" #: fatcat_scholar/search.py:58 msgid "Papers" -msgstr "" +msgstr "Έγγραφα" #: fatcat_scholar/search.py:59 msgid "Reports" -msgstr "" +msgstr "Αναφορές" #: fatcat_scholar/search.py:60 msgid "Datasets" -msgstr "" +msgstr "Σύνολα δεδομένων" #: fatcat_scholar/search.py:61 msgid "Everything" -msgstr "" +msgstr "Τα πάντα" #: fatcat_scholar/search.py:65 msgid "Availability" -msgstr "" +msgstr "Διαθεσιμότητα" #: fatcat_scholar/search.py:69 msgid "Fulltext" -msgstr "" +msgstr "Πλήρες κείμενο" #: fatcat_scholar/search.py:70 msgid "Microfilm" -msgstr "" +msgstr "Μικροφίλμ" #: fatcat_scholar/search.py:71 fatcat_scholar/templates/search_macros.html:4 msgid "Open Access" -msgstr "" +msgstr "Ανοικτή πρόσβαση" #: fatcat_scholar/search.py:72 msgid "Metadata" -msgstr "" +msgstr "Μέτα δεδομένα" #: fatcat_scholar/search.py:76 msgid "Sort Order" -msgstr "" +msgstr "Σειρά ταξινόμησης" #: fatcat_scholar/search.py:80 msgid "Relevancy" -msgstr "" +msgstr "Σχετικότητα" #: fatcat_scholar/search.py:81 msgid "Recent First" -msgstr "" +msgstr "Πρόσφατα πρώτα" #: fatcat_scholar/search.py:82 msgid "Oldest First" -msgstr "" +msgstr "Πρώτα τα παλαιότερα" #: fatcat_scholar/templates/about.html:4 #, python-format msgid "About %(website_name)s" -msgstr "" +msgstr "Σχετικά με το %(website_name)s" #: fatcat_scholar/templates/about.html:8 msgid "About Internet Archive Scholar" -msgstr "" +msgstr "Σχετικά με το Internet Archive Scholar" #: fatcat_scholar/templates/about.html:10 #, python-format @@ -119,11 +120,11 @@ msgstr "" #: fatcat_scholar/templates/about.html:14 #: fatcat_scholar/templates/base.html:191 msgid "How It Works" -msgstr "" +msgstr "Πώς λειτουργεί" #: fatcat_scholar/templates/about.html:16 msgid "Content in this search index comes in one of three forms:" -msgstr "" +msgstr "Το περιεχόμενο σε αυτό το ευρετήριο αναζήτησης έχει τρεις μορφές:" #: fatcat_scholar/templates/about.html:19 msgid "" diff --git a/fatcat_scholar/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.mo b/fatcat_scholar/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.mo Binary files differindex b31047a..18181c7 100644 --- a/fatcat_scholar/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.mo +++ b/fatcat_scholar/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.mo diff --git a/fatcat_scholar/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po b/fatcat_scholar/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po index 3d81e80..9bd43dd 100644 --- a/fatcat_scholar/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/fatcat_scholar/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po @@ -5,13 +5,14 @@ # Bryan Newbold <bnewbold@robocracy.org>, 2020, 2021. # ysard <ysard_git@gmx.fr>, 2020. # Nathan <bonnemainsnathan@gmail.com>, 2021. +# J. Lavoie <j.lavoie@net-c.ca>, 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bnewbold@archive.org\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-25 11:07-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-26 18:29+0000\n" -"Last-Translator: Bryan Newbold <bnewbold@robocracy.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-13 00:26+0000\n" +"Last-Translator: J. Lavoie <j.lavoie@net-c.ca>\n" "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/internetarchive/" "fatcat-scholar/fr/>\n" "Language: fr\n" @@ -48,7 +49,7 @@ msgstr "Avant 1925" #: fatcat_scholar/search.py:54 msgid "Resource Type" -msgstr "Type de Ressource" +msgstr "Type de ressource" #: fatcat_scholar/search.py:58 msgid "Papers" @@ -129,7 +130,7 @@ msgstr "Comment ça marche" msgid "Content in this search index comes in one of three forms:" msgstr "" "Le contenu de cet index de recherche se présente sous l'une des trois formes " -"suivantes :" +"suivantes :" #: fatcat_scholar/templates/about.html:19 msgid "" @@ -137,15 +138,15 @@ msgid "" "\">The Wayback Machine</a> and <a href=\"https://archive-it.org\">Archive-" "It</a> partner collections" msgstr "" -"<b> contenu Web public </b> tel que conservé dans <a href=\"https://web." -"archive.org\"> The Wayback Machine </a> et <a href=\"https://archive-it.org" -"\"> Archive-It </a> collections partenaires" +"<b>contenu Web public</b> tel que conservé dans <a href=\"https://web.archive" +".org\">The Wayback Machine</a> et <a href=\"https://archive-it.org\">Archive-" +"It</a> collections partenaires" #: fatcat_scholar/templates/about.html:20 msgid "<b>digitized print materials</b> from paper and microform collections" msgstr "" -"<b> documents imprimés numérisés </b> provenant de collections de papier et " -"de microformes" +"<b>documents imprimés numérisés</b> provenant de collections de papier et de " +"microformes" #: fatcat_scholar/templates/about.html:21 msgid "" @@ -273,7 +274,7 @@ msgstr "Contribuer aux traductions" #: fatcat_scholar/templates/base.html:125 msgid "by title, authors, keywords..." -msgstr "par titre, auteurs, mots-clés ..." +msgstr "par titre, auteurs, mots-clés…" #: fatcat_scholar/templates/base.html:125 msgid "search for papers" @@ -311,7 +312,7 @@ msgstr "À propos de nous" #: fatcat_scholar/templates/base.html:171 msgid "Contact Us" -msgstr "Nous Contacter" +msgstr "Nous contacter" #: fatcat_scholar/templates/base.html:172 msgid "Policies" @@ -407,8 +408,8 @@ msgid "" "indicated in the search results." msgstr "" "L'accès au contenu est fourni aux lecteurs lorsque cela est possible. " -"Parfois, cet accès se fait à une \"pré-impression\" ou à une autre version " -"de l'ouvrage, et cela est indiqué dans les résultats de la recherche." +"Parfois, cet accès se fait à une « pré-impression » ou à ne autre version de " +"l'ouvrage, et ceci est indiqué dans les résultats de la recherche." #: fatcat_scholar/templates/help.html:28 msgid "" @@ -490,7 +491,7 @@ msgid "" "attempt to parse the citation and do a match against our catalog of known " "works. When this happens, any filters are ignored." msgstr "" -"À titre expérimental, si la requête de recherche \"ressemble\" à une " +"À titre expérimental, si la requête de recherche « ressemble » à une " "citation formelle, telle que trouvée dans la bibliographie d'un document de " "recherche, le service tentera d'analyser la citation et d'établir une " "correspondance avec notre catalogue d'œuvres connues. Dans ce cas, les " @@ -584,8 +585,8 @@ msgid "" "record\" of a research publication, but content is not always accessible to " "the general public" msgstr "" -"La page d'accueil d'un éditeur est la source officielle de la \"version du " -"dossier\" d'une publication de recherche, mais le contenu n'est pas toujours " +"La page d'accueil d'un éditeur est la source officielle de la « version du " +"dossier » d'une publication de recherche, mais le contenu n'est pas toujours " "accessible au grand public" #: fatcat_scholar/templates/help.html:138 @@ -595,8 +596,8 @@ msgid "" "all readers, the button has an orange \"unlocked\" icon" msgstr "" "Lorsque l'ouvrage provient d'une publication en libre accès (parfois appelée " -"\"Gold\" ou \"Diamond\" OA), et que l'éditeur est censé permettre l'accès à " -"tous les lecteurs, le bouton comporte une icône orange \"déverrouillée" +"Gold ou Diamond OA), et que l'éditeur est censé permettre l'accès à tous les " +"lecteurs, le bouton comporte une icône orange « déverrouillée »" #: fatcat_scholar/templates/help.html:142 msgid "" @@ -623,8 +624,8 @@ msgid "" "bibliographic metadata for the \"primary\" is being shown. Click the title " "to see other versions" msgstr "" -"Il existe plusieurs \"versions\" ou \"éditions\" de cet ouvrage, et les " -"métadonnées bibliographiques pour le \"primaire\" sont affichées. Cliquez " +"Il existe plusieurs « versions » ou « éditions » de cet ouvrage, et les " +"métadonnées bibliographiques pour le « primaire » sont affichées. Cliquez " "sur le titre pour voir les autres versions" #: fatcat_scholar/templates/help.html:164 @@ -634,16 +635,17 @@ msgid "" "\">ISO two-letter language code</a> is indicated" msgstr "" "La langue principale de ce travail est différente de la langue de " -"l'interface de recherche. Le <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/" -"List_of_ISO_639-1_codes\"> code de langue ISO à deux lettres </a> est indiqué" +"l'interface de recherche. Le <a href=\"https://fr.wikipedia.org/wiki/" +"Liste_des_codes_ISO_639-1\"> code de langue ISO à deux lettres </a> est " +"indiqué" #: fatcat_scholar/templates/help.html:168 msgid "" "Published in a <a href=\"https://doaj.org\">Directory of Open Access " "Journals</a> publication, which implies that this is an Open Access work" msgstr "" -"Publié dans un <a href=\"https://doaj.org\">\"Directory of Open Access " -"Journals\"</a>, ce qui implique qu'il s'agit d'un ouvrage en libre accès" +"Publié dans un <a href=\"https://doaj.org\">Directory of Open Access " +"Journals</a>, ce qui implique qu'il s'agit d'un ouvrage en libre accès" #: fatcat_scholar/templates/help.html:172 msgid "" @@ -653,7 +655,7 @@ msgid "" msgstr "" "Publication indexée dans <a href=\"https://www.ebsco.com/open-access/" "szczepanski-list\">Szczepanski's List of Open Access Journals</a>, ce qui " -"implique qu'il s'agit d'un travail Open Access" +"implique qu'il s'agit d'un travail en accès libre" #: fatcat_scholar/templates/help.html:176 msgid "" @@ -702,7 +704,7 @@ msgid "" "the work. These are usually hyperlinks." msgstr "" "Sous les résultats de la recherche et les listes de versions alternatives, " -"se trouvent des \"identifiants persistants\" connus qui identifient de " +"se trouvent des « identifiants persistants » connus qui identifient de " "manière unique la version spécifique de l'œuvre. Il s'agit généralement " "d'hyperliens." @@ -712,8 +714,8 @@ msgid "" "Object Identifier (DOI)</a>, provides a redirect to the publisher's landing " "page" msgstr "" -"<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Digital_object_identifier\"> Digital " -"Object Identifier (DOI) </a>, fournit une redirection vers la page de " +"<a href=\"https://fr.wikipedia.org/wiki/Digital_Object_Identifier\">Digital " +"Object Identifier (DOI)</a>, fournit une redirection vers la page de " "destination de l'éditeur" #: fatcat_scholar/templates/help.html:214 @@ -744,7 +746,7 @@ msgid "" "<a href=\"https://fatcat.wiki\">fatcat.wiki</a> \"release\" identifier. " "Scholar is built on top of the fatcat catalog" msgstr "" -"<a href=\"https://fatcat.wiki\">fatcat.wiki</a> identifiant \"release\". " +"<a href=\"https://fatcat.wiki\">fatcat.wiki</a> identifiant « release ». " "Scholar est construit sur le catalogue fatcat" #: fatcat_scholar/templates/help.html:240 @@ -756,7 +758,7 @@ msgid "" "This service is in \"alpha\". It has several bugs, experiences downtime, and " "has not been officially announced." msgstr "" -"Ce service est en \"alpha\". Il a plusieurs bugs, connaît des interruptions " +"Ce service est en « alpha ». Il a plusieurs bugs, connaît des interruptions " "de service, et n'a pas été officiellement annoncé." #: fatcat_scholar/templates/help.html:246 fatcat_scholar/templates/home.html:39 @@ -781,7 +783,7 @@ msgid "" "\"unpublished\" and are not associated with the conference." msgstr "" "Mauvaise qualité des métadonnées pour les actes des conférences. Beaucoup " -"sont étiquetés \"non publiés\" et ne sont pas associés à la conférence." +"sont étiquetés « non publiés » et ne sont pas associés à la conférence." #: fatcat_scholar/templates/help.html:257 msgid "" @@ -810,7 +812,7 @@ msgstr "Logo Internet Archive Scholar (vaporwave)" #: fatcat_scholar/templates/home.html:15 msgid "by title, author, keywords..." -msgstr "par titre, auteur, mots-clés ..." +msgstr "par titre, auteur, mots-clés…" #: fatcat_scholar/templates/home.html:23 msgid "Search Millions of Research Papers" @@ -832,8 +834,8 @@ msgid "" "from the World Wide Web." msgstr "" "La collection s'étend des copies numérisées de revues du XVIIIe siècle à " -"travers les derniers actes de conférence Open Access et les pré-impressions " -"explorées à partir du World Wide Web." +"travers les derniers actes de conférence en accès libre et les pré-" +"impressions explorées à partir du World Wide Web." #: fatcat_scholar/templates/home.html:24 msgid "More »" diff --git a/fatcat_scholar/translations/it/LC_MESSAGES/messages.mo b/fatcat_scholar/translations/it/LC_MESSAGES/messages.mo Binary files differindex 67a5710..e221ca4 100644 --- a/fatcat_scholar/translations/it/LC_MESSAGES/messages.mo +++ b/fatcat_scholar/translations/it/LC_MESSAGES/messages.mo diff --git a/fatcat_scholar/translations/it/LC_MESSAGES/messages.po b/fatcat_scholar/translations/it/LC_MESSAGES/messages.po index 12ed95b..baa8652 100644 --- a/fatcat_scholar/translations/it/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/fatcat_scholar/translations/it/LC_MESSAGES/messages.po @@ -5,13 +5,14 @@ # Bryan Newbold <bnewbold@robocracy.org>, 2021. # gio <gdamiola@gmail.com>, 2021. # Alessandro Mandelli <mandelli.alessandro@ngi.it>, 2021. +# J. Lavoie <j.lavoie@net-c.ca>, 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bnewbold@archive.org\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-25 11:07-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-26 18:29+0000\n" -"Last-Translator: Bryan Newbold <bnewbold@robocracy.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-13 00:26+0000\n" +"Last-Translator: J. Lavoie <j.lavoie@net-c.ca>\n" "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/internetarchive/" "fatcat-scholar/it/>\n" "Language: it\n" @@ -52,15 +53,15 @@ msgstr "Tipo di risorsa" #: fatcat_scholar/search.py:58 msgid "Papers" -msgstr "Papers" +msgstr "Pubblicazioni" #: fatcat_scholar/search.py:59 msgid "Reports" -msgstr "Reports" +msgstr "Rapporti" #: fatcat_scholar/search.py:60 msgid "Datasets" -msgstr "Datasets" +msgstr "Set di dati" #: fatcat_scholar/search.py:61 msgid "Everything" @@ -80,7 +81,7 @@ msgstr "Microfilm" #: fatcat_scholar/search.py:71 fatcat_scholar/templates/search_macros.html:4 msgid "Open Access" -msgstr "Open Access" +msgstr "Accesso aperto" #: fatcat_scholar/search.py:72 msgid "Metadata" @@ -315,7 +316,7 @@ msgstr "Fai una donazione" #: fatcat_scholar/templates/base.html:179 msgid "Open Infrastructure" -msgstr "Infrastruttura Open" +msgstr "Infrastruttura aperta" #: fatcat_scholar/templates/base.html:181 msgid "Editable Catalog (Fatcat)" @@ -335,7 +336,7 @@ msgstr "Stato del servizio" #: fatcat_scholar/templates/base.html:185 msgid "Source Code" -msgstr "Codice Sorgente" +msgstr "Codice sorgente" #: fatcat_scholar/templates/base.html:194 msgid "Help" @@ -481,7 +482,7 @@ msgid "" "attempt to parse the citation and do a match against our catalog of known " "works. When this happens, any filters are ignored." msgstr "" -"In via sperimentale, se la query di ricerca \"assomiglia\" ad una citazione " +"In via sperimentale, se la query di ricerca «assomiglia» ad una citazione " "formale, come appare nella bibliografia di un paper di ricerca, il servizio " "tenterà di analizzarla facendo un confronto con il nostro catalogo. In " "questo caso, tutti i filtri verranno ignorati." @@ -546,8 +547,9 @@ msgid "" msgstr "" "Qualora la copia conservata dell'opera provenga da una prestampa, da un " "manoscritto d'autore o da una versione alternativa dell'opera, verrà " -"indicato nel link al documento. Puoi ottenere i dettagli e visualizzare " -"tutte le versioni cliccando sul link del titolo principale." +"indicato nel collegamento al documento. Puoi ottenere i dettagli e " +"visualizzare tutte le versioni cliccando sul collegamento del titolo " +"principale" #: fatcat_scholar/templates/help.html:126 msgid "" @@ -565,8 +567,7 @@ msgid "" "Access may be limited to controlled lending" msgstr "" "In via sperimentale possono essere linkate alcune copie digitalizzate di " -"opere su microfilm. L'accesso può essere limitato al prestito (\"controlled " -"lending\")" +"opere su microfilm. L'accesso può essere limitato al prestito controllato" #: fatcat_scholar/templates/help.html:134 msgid "" @@ -574,9 +575,9 @@ msgid "" "record\" of a research publication, but content is not always accessible to " "the general public" msgstr "" -"La pagina dell'editore è la fonte autoritativa per la \"versione del " -"document\" di una pubblicazione di ricerca, ma il contenuto non è sempre " -"accessibile al pubblico" +"La pagina dell'editore è la fonte autoritativa per la «versione del document»" +" di una pubblicazione di ricerca, ma il contenuto non è sempre accessibile " +"al pubblico" #: fatcat_scholar/templates/help.html:138 msgid "" @@ -584,10 +585,9 @@ msgid "" "\" or \"Diamond\" OA), and the publisher is expected to provide access to " "all readers, the button has an orange \"unlocked\" icon" msgstr "" -"Quando il lavoro proviene da una pubblicazione Open Access (talvolta " -"conosciuta come \"Gold\" o \"Diamond\" OA), l'editore deve fornirne " -"l'accesso a tutti i lettori, il pulsante ha un'icona arancione \"lucchetto " -"aperto\"" +"Quando il lavoro proviene da una pubblicazione in accesso libero (talvolta " +"conosciuta come Gold o Diamond OA), l'editore deve fornirne l'accesso a " +"tutti i lettori, il pulsante ha un'icona arancione «lucchetto aperto»" #: fatcat_scholar/templates/help.html:142 msgid "" @@ -804,15 +804,15 @@ msgstr "per titolo, autore, parole chiave..." #: fatcat_scholar/templates/home.html:23 msgid "Search Millions of Research Papers" -msgstr "Cerca fra milioni di Research Papers" +msgstr "Cerca fra milioni di articoli di ricerca" #: fatcat_scholar/templates/home.html:24 msgid "" "This fulltext search index includes over 25 million research articles and " "other scholarly documents preserved in the Internet Archive." msgstr "" -"Questo motore di ricerca fulltext include oltre 25 milioni di papers e altri " -"documenti accademici conservati nell'Internet Archive." +"Questo motore di ricerca fulltext include oltre 25 milioni di articoli e " +"altri documenti accademici conservati nell'Internet Archive." #: fatcat_scholar/templates/home.html:24 msgid "" @@ -821,8 +821,8 @@ msgid "" "from the World Wide Web." msgstr "" "La collezione spazia da copie digitalizzate di riviste del XVIII secolo fino " -"ai più recenti atti di conferenze Open Access e alle pre-stampe estratte dal " -"Web." +"ai più recenti atti di conferenze in accesso libero e alle pre-stampe " +"estratte dal Web." #: fatcat_scholar/templates/home.html:24 msgid "More »" |