aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/fatcat_scholar/translations/zh
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'fatcat_scholar/translations/zh')
-rw-r--r--fatcat_scholar/translations/zh/LC_MESSAGES/messages.po168
1 files changed, 146 insertions, 22 deletions
diff --git a/fatcat_scholar/translations/zh/LC_MESSAGES/messages.po b/fatcat_scholar/translations/zh/LC_MESSAGES/messages.po
index 2bd33a1..b9717a0 100644
--- a/fatcat_scholar/translations/zh/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/fatcat_scholar/translations/zh/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -8,8 +8,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: bnewbold@archive.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-03-10 12:06-0800\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-23 18:56-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-22 05:29+0000\n"
"Last-Translator: Eric <spice2wolf@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
@@ -111,6 +111,112 @@ msgstr "关于 %(website_name)s"
msgid "About Internet Archive Scholar"
msgstr "关于互联网档案馆学术"
+#: fatcat_scholar/templates/about.html:10
+#, python-format
+msgid ""
+"See also: <a href=\"%(lang_prefix)s/help\">User Guide</a> which lists some "
+"bugs and known issues"
+msgstr ""
+
+#: fatcat_scholar/templates/about.html:14
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:187
+msgid "How It Works"
+msgstr "怎么运行的"
+
+#: fatcat_scholar/templates/about.html:16
+msgid "Content in this search index comes in one of three forms:"
+msgstr ""
+
+#: fatcat_scholar/templates/about.html:19
+msgid ""
+"<b>public web content</b> as preserved in <a href=\"https://web.archive.org"
+"\">The Wayback Machine</a> and <a href=\"https://archive-it.org\">Archive-"
+"It</a> partner collections"
+msgstr ""
+
+#: fatcat_scholar/templates/about.html:20
+msgid "<b>digitized print materials</b> from paper and microform collections"
+msgstr ""
+
+#: fatcat_scholar/templates/about.html:21
+msgid ""
+"<b>general materials</b> from <a href=\"https://archive.org\">archive.org "
+"collections</a>, including collaborations with partners"
+msgstr ""
+
+#: fatcat_scholar/templates/about.html:24
+#, python-format
+msgid ""
+"This <a href=\"%(url)s\">2019 FORCE11 conference presentation</a> gives an "
+"overview of the technical infrastructure and goals of the project overall."
+msgstr ""
+
+#: fatcat_scholar/templates/about.html:27
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:188
+msgid "Content Sources"
+msgstr "内容来源"
+
+#: fatcat_scholar/templates/about.html:29
+msgid ""
+"Metadata comes from <a href=\"https://fatcat.wiki\">fatcat.wiki</a>, an "
+"open\n"
+"user-editable catalog of scholarly work. It should be possible to track and\n"
+"attribute the provenance of content and metadata in all cases. Please\n"
+"<a href=\"#contact\">contact us</a> if you have questions."
+msgstr ""
+
+#: fatcat_scholar/templates/about.html:35
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:189
+msgid "Text and Data Mining"
+msgstr "文本和数据挖掘"
+
+#: fatcat_scholar/templates/about.html:37
+msgid ""
+"We intend to provide researcher access to the full corpus for text and data\n"
+"mining purposes. Derived datasets may also be posted publicly for analysis, "
+"for\n"
+"example a citation graph or N-gram frequencies by year. If you are "
+"interested\n"
+"or would like to see specific datasets made available, please contact us."
+msgstr ""
+
+#: fatcat_scholar/templates/about.html:42
+msgid ""
+"Currently snapshots of the full fatcat metadata corpus and upstream metadata "
+"sources are uploaded periodically to the <a href=\"https://archive.org/"
+"details/ia_biblio_metadata\">Bulk Bibliographic Metadata</a> collection on "
+"archive.org."
+msgstr ""
+
+#: fatcat_scholar/templates/about.html:44
+msgid ""
+"Read more in <a href=\"https://guide.fatcat.wiki/bulk_exports.html\">the "
+"Fatcat Guide</a>."
+msgstr ""
+
+#: fatcat_scholar/templates/about.html:47
+msgid "Contact Information"
+msgstr ""
+
+#: fatcat_scholar/templates/about.html:50
+#, python-format
+msgid ""
+"The organizational contact information for the Internet Archive is listed at "
+"<a href=\"%(url)s\">%(url)s</a>."
+msgstr ""
+
+#: fatcat_scholar/templates/about.html:52
+#, python-format
+msgid ""
+"Queries about this search service and the fatcat catalog can be directed to "
+"<a href=\"mailto:%(email)s\">%(email)s</a>."
+msgstr ""
+
+#: fatcat_scholar/templates/about.html:54
+#, python-format
+msgid "There is a public chat channel at <a href=\"%(url)s\">%(url)s</a>."
+msgstr ""
+
#: fatcat_scholar/templates/base.html:12
msgid "Internet Archive Scholar"
msgstr "互联网档案学术"
@@ -195,18 +301,6 @@ msgstr "服务状态"
msgid "Source Code"
msgstr "源代码"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:187
-msgid "How It Works"
-msgstr "怎么运行的"
-
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:188
-msgid "Content Sources"
-msgstr "内容来源"
-
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:189
-msgid "Text and Data Mining"
-msgstr "文本和数据挖掘"
-
#: fatcat_scholar/templates/base.html:190
msgid "Help"
msgstr "说明"
@@ -364,9 +458,9 @@ msgid ""
"string-query.html#query-string-query-notes\">from the Elasticsearch project</"
"a>."
msgstr ""
-"查询语法的深入文档是可用的,参见 <a href=\"https://www.elastic.co/guide/en/elasticsearch/"
-"reference/current/query-dsl-query-string-query.html#query-string-query-"
-"notes\">,这源自 Elasticsearch 项目</a>。"
+"查询语法的深入文档是可用的,参见 <a href=\"https://www.elastic.co/guide/en/"
+"elasticsearch/reference/current/query-dsl-query-string-query.html#query-"
+"string-query-notes\">,这源自 Elasticsearch 项目</a>。"
#: fatcat_scholar/templates/help.html:68
msgid ""
@@ -374,8 +468,9 @@ msgid ""
"\"https://github.com/internetarchive/fatcat-scholar/blob/master/schema/"
"scholar_fulltext.v01.json\">in the source code</a>."
msgstr ""
-"完整的当前搜索文档模式是可用的 (作为 JSON),参见 <a href=\"https://github.com/internetarchive/"
-"fatcat-scholar/blob/master/schema/scholar_fulltext.v01.json\">,这位于项目源码</a>。"
+"完整的当前搜索文档模式是可用的 (作为 JSON),参见 <a href=\"https://github."
+"com/internetarchive/fatcat-scholar/blob/master/schema/scholar_fulltext.v01."
+"json\">,这位于项目源码</a>。"
#: fatcat_scholar/templates/help.html:105
msgid "Search Results"
@@ -554,8 +649,8 @@ msgid "arXiv pre-print service"
msgstr "arXiv预印服务"
#: fatcat_scholar/templates/help.html:226
-msgid "Digital Bibliography of Logic Programming"
-msgstr "逻辑程序设计数字书目"
+msgid "The DBLP Computer Science Bibliography"
+msgstr ""
#: fatcat_scholar/templates/help.html:230
msgid ""
@@ -590,6 +685,30 @@ msgstr "这是一项新服务。元数据正在改进,功能尚未最后确定
msgid "This project is currently a <i>prototype</i>"
msgstr "该项目目前是<i>原型</i>"
+#: fatcat_scholar/templates/help.html:253
+msgid "Some known bugs and issues:"
+msgstr ""
+
+#: fatcat_scholar/templates/help.html:256
+msgid ""
+"Poor metadata quality for conference proceedings. Many are labeled "
+"\"unpublished\" and are not associated with the conference."
+msgstr ""
+
+#: fatcat_scholar/templates/help.html:257
+msgid ""
+"Duplicate versions of same work. For example, different versions of the same "
+"paper or dataset. We are working on basic entity-deduplication in the fatcat "
+"catalog."
+msgstr ""
+
+#: fatcat_scholar/templates/help.html:258
+msgid ""
+"Mis-matching of file content or version with work metadata. For example, "
+"sometimes pre-prints or author manuscripts are incorrectly associated with "
+"version-of-record metadata, or vica-versa."
+msgstr ""
+
#: fatcat_scholar/templates/home.html:10
msgid "Internet Archive Scholar logo (vaporwave)"
msgstr "互联网档案学者标志(蒸汽波)"
@@ -614,7 +733,9 @@ msgid ""
"The collection spans from digitized copies of eighteenth century journals "
"through the latest Open Access conference proceedings and pre-prints crawled "
"from the World Wide Web."
-msgstr "该馆藏涵盖从18世纪期刊的数字化副本,到最新的Open Access会议记录和从万维网上抓取的预印本。"
+msgstr ""
+"该馆藏涵盖从18世纪期刊的数字化副本,到最新的Open Access会议记录和从万维网上抓"
+"取的预印本。"
#: fatcat_scholar/templates/home.html:24
msgid "More &raquo;"
@@ -875,6 +996,9 @@ msgstr "共 %(total)s 个结果,显示 %(start)s &mdash; %(end)s"
msgid "Clear Filters"
msgstr "清除过滤器"
+#~ msgid "Digital Bibliography of Logic Programming"
+#~ msgstr "逻辑程序设计数字书目"
+
#~ msgid "Next"
#~ msgstr "下一个"