summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/fatcat_scholar/translations/zh/LC_MESSAGES
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'fatcat_scholar/translations/zh/LC_MESSAGES')
-rw-r--r--fatcat_scholar/translations/zh/LC_MESSAGES/messages.po49
1 files changed, 28 insertions, 21 deletions
diff --git a/fatcat_scholar/translations/zh/LC_MESSAGES/messages.po b/fatcat_scholar/translations/zh/LC_MESSAGES/messages.po
index 0255229..303797a 100644
--- a/fatcat_scholar/translations/zh/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/fatcat_scholar/translations/zh/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -9,8 +9,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: bnewbold@archive.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-01-05 09:04-0800\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-04-06 17:43-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-08 00:52+0000\n"
"Last-Translator: Eric <alchemillatruth@purelymail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
@@ -84,8 +84,8 @@ msgid "Open Access"
msgstr "开放存取"
#: fatcat_scholar/search.py:75
-msgid "Metadata"
-msgstr "元数据"
+msgid "All Records"
+msgstr ""
#: fatcat_scholar/search.py:79
msgid "Sort Order"
@@ -122,7 +122,7 @@ msgstr ""
"题"
#: fatcat_scholar/templates/about.html:14
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:197
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:206
msgid "How It Works"
msgstr "怎么运行的"
@@ -161,7 +161,7 @@ msgstr ""
"和目标。"
#: fatcat_scholar/templates/about.html:27
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:198
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:207
msgid "Content Sources"
msgstr "内容来源"
@@ -179,7 +179,7 @@ msgstr ""
"<a href=\"#contact\">如有疑问请联系我们</a>。"
#: fatcat_scholar/templates/about.html:35
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:199
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:208
msgid "Text and Data Mining"
msgstr "文本和数据挖掘"
@@ -330,11 +330,15 @@ msgstr "搜索论文"
msgid "Search"
msgstr "搜索"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:139
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:144
+msgid "RSS Feed"
+msgstr ""
+
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:148
msgid "User Guide"
msgstr "用户指南"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:167
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:176
msgid ""
"We are a US 501(c)(3) non-profit library, building a global archive of "
"Internet sites and other cultural artifacts in digital form."
@@ -342,7 +346,7 @@ msgstr ""
"我们是一家美国的501(c)(3)非营利图书馆,旨在以数字形式建立一个互联网站点和其他"
"文化文物的全球档案馆。"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:169
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:178
#, python-format
msgid ""
"Other projects include %(wayback)s, %(archive_org)s, %(openlibrary)s, and "
@@ -350,47 +354,47 @@ msgid ""
msgstr ""
"其他项目包括%(wayback)s、%(archive_org)s、%(openlibrary)s和%(archive_it)s。"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:176
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:185
msgid "About Us"
msgstr "关于我们"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:177
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:186
msgid "Contact Us"
msgstr "联系我们"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:178
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:187
msgid "Policies"
msgstr "策略"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:179
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:188
msgid "Donate"
msgstr "捐赠"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:185
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:194
msgid "Open Infrastructure"
msgstr "开放基础架构"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:187
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:196
msgid "Editable Catalog (Fatcat)"
msgstr "可编辑目录 (Fatcat)"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:188
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:197
msgid "Contribute"
msgstr "贡献"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:189
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:198
msgid "Search API"
msgstr "搜索 API"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:190
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:199
msgid "Service Status"
msgstr "服务状态"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:191
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:200
msgid "Source Code"
msgstr "源代码"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:200
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:209
msgid "Help"
msgstr "说明"
@@ -1097,6 +1101,9 @@ msgstr "共 %(total)s 个结果,显示 %(start)s &mdash; %(end)s"
msgid "Clear Filters"
msgstr "清除过滤器"
+#~ msgid "Metadata"
+#~ msgstr "元数据"
+
#~ msgid "Digital Bibliography of Logic Programming"
#~ msgstr "逻辑程序设计数字书目"