diff options
Diffstat (limited to 'fatcat_scholar/translations/zh/LC_MESSAGES/messages.po')
-rw-r--r-- | fatcat_scholar/translations/zh/LC_MESSAGES/messages.po | 106 |
1 files changed, 58 insertions, 48 deletions
diff --git a/fatcat_scholar/translations/zh/LC_MESSAGES/messages.po b/fatcat_scholar/translations/zh/LC_MESSAGES/messages.po index 8c14ebe..a9e5459 100644 --- a/fatcat_scholar/translations/zh/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/fatcat_scholar/translations/zh/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: bnewbold@archive.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-12 16:37-0700\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" +"POT-Creation-Date: 2021-11-10 16:26-0800\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-28 15:36+0000\n" "Last-Translator: Eric <spice2wolf@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/" @@ -22,83 +22,83 @@ msgstr "" "X-Generator: Weblate 4.9-dev\n" "Generated-By: Babel 2.8.0\n" -#: fatcat_scholar/search.py:44 +#: fatcat_scholar/search.py:45 msgid "Release Date" msgstr "发布日期" -#: fatcat_scholar/search.py:48 +#: fatcat_scholar/search.py:49 msgid "All Time" msgstr "整天" -#: fatcat_scholar/search.py:49 +#: fatcat_scholar/search.py:50 msgid "Past Week" msgstr "上周" -#: fatcat_scholar/search.py:50 +#: fatcat_scholar/search.py:51 msgid "Past Year" msgstr "过去一年" -#: fatcat_scholar/search.py:51 +#: fatcat_scholar/search.py:52 msgid "Since 2000" msgstr "自2000年以来" -#: fatcat_scholar/search.py:52 +#: fatcat_scholar/search.py:53 msgid "Before 1925" msgstr "1925年之前" -#: fatcat_scholar/search.py:56 +#: fatcat_scholar/search.py:57 msgid "Resource Type" msgstr "资源类型" -#: fatcat_scholar/search.py:60 +#: fatcat_scholar/search.py:61 msgid "Papers" msgstr "文件" -#: fatcat_scholar/search.py:61 +#: fatcat_scholar/search.py:62 msgid "Reports" msgstr "报告书" -#: fatcat_scholar/search.py:62 +#: fatcat_scholar/search.py:63 msgid "Datasets" msgstr "数据集" -#: fatcat_scholar/search.py:63 +#: fatcat_scholar/search.py:64 msgid "Everything" msgstr "一切" -#: fatcat_scholar/search.py:67 +#: fatcat_scholar/search.py:68 msgid "Availability" msgstr "可用性" -#: fatcat_scholar/search.py:71 +#: fatcat_scholar/search.py:72 msgid "Fulltext" msgstr "全文" -#: fatcat_scholar/search.py:72 +#: fatcat_scholar/search.py:73 msgid "Microfilm" msgstr "缩微胶卷" -#: fatcat_scholar/search.py:73 fatcat_scholar/templates/search_macros.html:4 +#: fatcat_scholar/search.py:74 fatcat_scholar/templates/search_macros.html:4 msgid "Open Access" msgstr "开放存取" -#: fatcat_scholar/search.py:74 +#: fatcat_scholar/search.py:75 msgid "Metadata" msgstr "元数据" -#: fatcat_scholar/search.py:78 +#: fatcat_scholar/search.py:79 msgid "Sort Order" msgstr "排序" -#: fatcat_scholar/search.py:82 +#: fatcat_scholar/search.py:83 msgid "Relevancy" msgstr "关联" -#: fatcat_scholar/search.py:83 +#: fatcat_scholar/search.py:84 msgid "Recent First" msgstr "最近第一" -#: fatcat_scholar/search.py:84 +#: fatcat_scholar/search.py:85 msgid "Oldest First" msgstr "最早的优先" @@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "" "题" #: fatcat_scholar/templates/about.html:14 -#: fatcat_scholar/templates/base.html:196 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:197 msgid "How It Works" msgstr "怎么运行的" @@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "" "和目标。" #: fatcat_scholar/templates/about.html:27 -#: fatcat_scholar/templates/base.html:197 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:198 msgid "Content Sources" msgstr "内容来源" @@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "" "<a href=\"#contact\">如有疑问请联系我们</a>。" #: fatcat_scholar/templates/about.html:35 -#: fatcat_scholar/templates/base.html:198 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:199 msgid "Text and Data Mining" msgstr "文本和数据挖掘" @@ -254,8 +254,9 @@ msgid "" "project (see <a href=\"%(blog_url)s\">original announcement</a>).\n" msgstr "" "\n" -"安德鲁W·梅隆基金会通过 <a href=\"%(grant_url)s\">“确保开放获取期刊文献的持续获取“</a> 项目的多个阶段支持了 " -"Internet Archive 学术的工作 (见 <a href=\"%(blog_url)s\">原始声明</a>)。\n" +"安德鲁W·梅隆基金会通过 <a href=\"%(grant_url)s\">“确保开放获取期刊文献的持续" +"获取“</a> 项目的多个阶段支持了 Internet Archive 学术的工作 (见 <a href=" +"\"%(blog_url)s\">原始声明</a>)。\n" #: fatcat_scholar/templates/about.html:64 #, python-format @@ -280,7 +281,8 @@ msgstr "我们找不到您尝试的 URL 的有效重定向。我们对此很抱 msgid "" "There may be a typo, truncation, or encoding error. Or, the resource may " "have been removed from our catalog." -msgstr "可能存在拼写错误、截断或编码错误。 或者,该资源可能已从我们的目录中删除。" +msgstr "" +"可能存在拼写错误、截断或编码错误。 或者,该资源可能已从我们的目录中删除。" #: fatcat_scholar/templates/access_404.html:13 msgid "" @@ -308,35 +310,35 @@ msgstr "学术登录页面" msgid "Fatcat catalog page" msgstr "Fatcat 目录页" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:12 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:13 msgid "Internet Archive Scholar" msgstr "互联网档案学术" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:82 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:83 msgid "language selection menu" msgstr "语言选择菜单" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:104 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:105 msgid "Contribute to translations" msgstr "贡献翻译" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:127 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:128 msgid "by title, authors, keywords..." msgstr "按标题、作者、关键词... ..." -#: fatcat_scholar/templates/base.html:127 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:128 msgid "search for papers" msgstr "搜索论文" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:128 fatcat_scholar/templates/home.html:16 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:129 fatcat_scholar/templates/home.html:16 msgid "Search" msgstr "搜索" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:138 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:139 msgid "User Guide" msgstr "用户指南" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:166 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:167 msgid "" "We are a US 501(c)(3) non-profit library, building a global archive of " "Internet sites and other cultural artifacts in digital form." @@ -344,7 +346,7 @@ msgstr "" "我们是一家美国的501(c)(3)非营利图书馆,旨在以数字形式建立一个互联网站点和其他" "文化文物的全球档案馆。" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:168 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:169 #, python-format msgid "" "Other projects include %(wayback)s, %(archive_org)s, %(openlibrary)s, and " @@ -352,47 +354,47 @@ msgid "" msgstr "" "其他项目包括%(wayback)s、%(archive_org)s、%(openlibrary)s和%(archive_it)s。" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:175 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:176 msgid "About Us" msgstr "关于我们" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:176 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:177 msgid "Contact Us" msgstr "联系我们" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:177 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:178 msgid "Policies" msgstr "策略" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:178 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:179 msgid "Donate" msgstr "捐赠" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:184 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:185 msgid "Open Infrastructure" msgstr "开放基础架构" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:186 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:187 msgid "Editable Catalog (Fatcat)" msgstr "可编辑目录 (Fatcat)" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:187 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:188 msgid "Contribute" msgstr "贡献" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:188 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:189 msgid "Search API" msgstr "搜索 API" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:189 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:190 msgid "Service Status" msgstr "服务状态" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:190 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:191 msgid "Source Code" msgstr "源代码" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:199 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:200 msgid "Help" msgstr "说明" @@ -626,6 +628,10 @@ msgid "" "sometimes provide additional links" msgstr "如果作品是在可靠的开放平台上完整归档的,则有时我们会提供其他链接" +#: fatcat_scholar/templates/help.html:148 +msgid "Tags" +msgstr "" + #: fatcat_scholar/templates/help.html:150 msgid "" "Search results may have tag labels which provide additional context about " @@ -709,6 +715,10 @@ msgstr "" "在<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/JSTOR\"> JSTOR </a>数字保存平台上保" "存和/或托管" +#: fatcat_scholar/templates/help.html:198 +msgid "Persistent Identifiers" +msgstr "" + #: fatcat_scholar/templates/help.html:200 msgid "" "Underneath search results, and alternate version listings, are any known " |