aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/fatcat_scholar/translations/zh/LC_MESSAGES/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'fatcat_scholar/translations/zh/LC_MESSAGES/messages.po')
-rw-r--r--fatcat_scholar/translations/zh/LC_MESSAGES/messages.po276
1 files changed, 150 insertions, 126 deletions
diff --git a/fatcat_scholar/translations/zh/LC_MESSAGES/messages.po b/fatcat_scholar/translations/zh/LC_MESSAGES/messages.po
index eef668f..514d592 100644
--- a/fatcat_scholar/translations/zh/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/fatcat_scholar/translations/zh/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -6,190 +6,211 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: bnewbold@archive.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-10-15 10:14-0700\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-11-05 15:08-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-16 00:24+0000\n"
"Last-Translator: Bryan Newbold <bnewbold@robocracy.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"internetarchive/fatcat-scholar/zh_Hans/>\n"
"Language: zh\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.3-dev\n"
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
-#: fatcat_scholar/search.py:36
+#: fatcat_scholar/search.py:37
msgid "Release Date"
msgstr "发布日期"
-#: fatcat_scholar/search.py:40
+#: fatcat_scholar/search.py:41
msgid "All Time"
msgstr "整天"
-#: fatcat_scholar/search.py:41
+#: fatcat_scholar/search.py:42
msgid "Past Week"
msgstr "上周"
-#: fatcat_scholar/search.py:42
+#: fatcat_scholar/search.py:43
msgid "Past Year"
msgstr "过去一年"
-#: fatcat_scholar/search.py:43
+#: fatcat_scholar/search.py:44
msgid "Since 2000"
msgstr "自2000年以来"
-#: fatcat_scholar/search.py:44
+#: fatcat_scholar/search.py:45
msgid "Before 1925"
msgstr "1925年之前"
-#: fatcat_scholar/search.py:48
+#: fatcat_scholar/search.py:49
msgid "Resource Type"
msgstr "资源类型"
-#: fatcat_scholar/search.py:52
+#: fatcat_scholar/search.py:53
msgid "Papers"
msgstr "文件"
-#: fatcat_scholar/search.py:53
+#: fatcat_scholar/search.py:54
msgid "Reports"
msgstr "报告书"
-#: fatcat_scholar/search.py:54
+#: fatcat_scholar/search.py:55
msgid "Datasets"
msgstr "数据集"
-#: fatcat_scholar/search.py:55
+#: fatcat_scholar/search.py:56
msgid "Everything"
msgstr "一切"
-#: fatcat_scholar/search.py:59
+#: fatcat_scholar/search.py:60
msgid "Availability"
msgstr "可用性"
-#: fatcat_scholar/search.py:63 fatcat_scholar/templates/search_macros.html:178
+#: fatcat_scholar/search.py:64 fatcat_scholar/templates/search_macros.html:180
msgid "Fulltext"
msgstr "全文"
-#: fatcat_scholar/search.py:64
+#: fatcat_scholar/search.py:65
msgid "Microfilm"
msgstr "缩微胶卷"
-#: fatcat_scholar/search.py:65
+#: fatcat_scholar/search.py:66
msgid "Open Access"
msgstr "开放存取"
-#: fatcat_scholar/search.py:66 fatcat_scholar/templates/search_macros.html:179
+#: fatcat_scholar/search.py:67 fatcat_scholar/templates/search_macros.html:181
msgid "Metadata"
msgstr "元数据"
-#: fatcat_scholar/search.py:70
+#: fatcat_scholar/search.py:71
msgid "Sort Order"
msgstr "排序"
-#: fatcat_scholar/search.py:74
+#: fatcat_scholar/search.py:75
msgid "Relevancy"
msgstr "关联"
-#: fatcat_scholar/search.py:75
+#: fatcat_scholar/search.py:76
msgid "Recent First"
msgstr "最近第一"
-#: fatcat_scholar/search.py:76
+#: fatcat_scholar/search.py:77
msgid "Oldest First"
msgstr "最早的优先"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:162
-msgid "select language"
-msgstr "选择语言"
+#: fatcat_scholar/templates/about.html:4
+#, python-format
+msgid "About %(website_name)s"
+msgstr ""
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:173
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:12
+msgid "Internet Archive Scholar"
+msgstr ""
+
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:155
+msgid "language selection menu"
+msgstr ""
+
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:172
msgid "Contribute to translations"
msgstr "贡献翻译"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:196
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:195
msgid "by title, authors, keywords..."
msgstr "按标题、作者、关键词... ..."
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:197 fatcat_scholar/templates/home.html:16
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:195
+msgid "search for papers"
+msgstr ""
+
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:196 fatcat_scholar/templates/home.html:16
msgid "Search"
msgstr "搜索"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:204
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:203
msgid "User Guide"
msgstr "用户指南"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:232
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:231
msgid ""
"We are a US 501(c)(3) non-profit library, building a global archive of "
"Internet sites and other cultural artifacts in digital form."
-msgstr "我们是501(c)(3)非营利组织,以数字形式建立了互联网站点和其他文化人工制品的数字图书馆"
+msgstr ""
+"我们是501(c)(3)非营利组织,以数字形式建立了互联网站点和其他文化人工制品的"
+"数字图书馆"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:234
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:233
#, python-format
msgid ""
-"Other projects include %(wayback)s, %(archive_org)s, %(openlibrary)s, and"
-" %(archive_it)s."
-msgstr "其他项目包括%(wayback)s、%(archive_org)s、%(openlibrary)s和%(archive_it)s。"
+"Other projects include %(wayback)s, %(archive_org)s, %(openlibrary)s, and "
+"%(archive_it)s."
+msgstr ""
+"其他项目包括%(wayback)s、%(archive_org)s、%(openlibrary)s和%(archive_it)s。"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:241
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:240
msgid "About Us"
msgstr "关于我们"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:242
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:241
msgid "Contact Us"
msgstr "联系我们"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:243
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:242
msgid "Policies"
msgstr "策略"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:244
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:243
msgid "Donate"
msgstr "捐赠"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:250
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:249
msgid "Open Infrastructure"
msgstr "开放基础架构"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:252
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:251
msgid "Editable Catalog (Fatcat)"
msgstr ""
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:253
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:252
msgid "Contribute"
msgstr "贡献"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:254
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:253
msgid "Search API"
msgstr "搜索 API"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:255
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:254
msgid "Service Status"
msgstr "服务状态"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:256
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:255
msgid "Source Code"
msgstr "源代码"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:262
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:261
msgid "How It Works"
msgstr "怎么运行的"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:263
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:262
msgid "Content Sources"
msgstr ""
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:264
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:263
msgid "Text and Data Mining"
msgstr "文本和数据挖掘"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:265
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:264
msgid "Help"
msgstr "说明"
-#: fatcat_scholar/templates/help.html:9
+#: fatcat_scholar/templates/help.html:4
+#, python-format
+msgid "%(website_name)s Help"
+msgstr ""
+
+#: fatcat_scholar/templates/help.html:13
msgid "Try It"
msgstr "试试看"
@@ -207,16 +228,18 @@ msgstr "搜索数以百万计的研究论文"
#: fatcat_scholar/templates/home.html:24
msgid ""
-"This fulltext search index includes over 25 million research articles and"
-" other scholarly documents preserved in the Internet Archive."
+"This fulltext search index includes over 25 million research articles and "
+"other scholarly documents preserved in the Internet Archive."
msgstr ""
#: fatcat_scholar/templates/home.html:24
msgid ""
-"The collection spans from digitized copies of eighteenth century journals"
-" though the latest Open Access conference proceedings and pre-prints "
-"crawled from the World Wide Web."
-msgstr "该馆藏涵盖了18世纪期刊的数字化副本,但最新的Open Access会议记录和预印本却是从万维网上抓取的。"
+"The collection spans from digitized copies of eighteenth century journals "
+"though the latest Open Access conference proceedings and pre-prints crawled "
+"from the World Wide Web."
+msgstr ""
+"该馆藏涵盖了18世纪期刊的数字化副本,但最新的Open Access会议记录和预印本却是从"
+"万维网上抓取的。"
#: fatcat_scholar/templates/home.html:36
msgid ""
@@ -231,156 +254,157 @@ msgstr ""
msgid "PDF thumbnail"
msgstr ""
-#: fatcat_scholar/templates/search.html:26
+#: fatcat_scholar/templates/search.html:35
msgid "Filters"
msgstr "搜索过滤器"
-#: fatcat_scholar/templates/search.html:50
-msgid "Hits"
+#: fatcat_scholar/templates/search.html:46
+#: fatcat_scholar/templates/search.html:76
+msgid "Hit"
+msgid_plural "Hits"
+msgstr[0] ""
+
+#: fatcat_scholar/templates/search.html:52
+#: fatcat_scholar/templates/search.html:84
+#, python-format
+msgid "in %(frac_sec)ssec"
msgstr ""
-#: fatcat_scholar/templates/search.html:74
+#: fatcat_scholar/templates/search.html:108
msgid "Backend Search Engine Error"
msgstr ""
-#: fatcat_scholar/templates/search.html:76
+#: fatcat_scholar/templates/search.html:110
msgid "Search Query Error"
msgstr "搜索查询错误"
-#: fatcat_scholar/templates/search.html:80
+#: fatcat_scholar/templates/search.html:114
msgid ""
-"Query parsing is currently very naive. Sometimes you can fix this problem"
-" by adding quotes around terms or entire phrases."
-msgstr "查询解析目前是非常幼稚的。有时你可以通过在术语或整个短语周围加引号来解决这个问题。"
+"Query parsing is currently very naive. Sometimes you can fix this problem by "
+"adding quotes around terms or entire phrases."
+msgstr ""
+"查询解析目前是非常幼稚的。有时你可以通过在术语或整个短语周围加引号来解决这个"
+"问题。"
-#: fatcat_scholar/templates/search.html:107
+#: fatcat_scholar/templates/search.html:141
msgid "We didn't find any documents matching your query"
msgstr "找不到符合您查询条件的文件"
-#: fatcat_scholar/templates/search.html:112
+#: fatcat_scholar/templates/search.html:146
msgid "Try All Resource Types"
msgstr ""
-#: fatcat_scholar/templates/search.html:117
+#: fatcat_scholar/templates/search.html:151
msgid "Try All Time"
msgstr ""
-#: fatcat_scholar/templates/search.html:122
+#: fatcat_scholar/templates/search.html:156
msgid "Try Metadata Records"
msgstr ""
-#: fatcat_scholar/templates/search.html:125
+#: fatcat_scholar/templates/search.html:159
msgid "Start Over"
msgstr "重来"
-#: fatcat_scholar/templates/search.html:138
+#: fatcat_scholar/templates/search.html:172
msgid "Enter a query in the box above to get started"
msgstr "在上面的框中输入查询以开始使用"
+#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:34
+msgid "access fatcat landing page"
+msgstr ""
+
#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:49
-#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:187
+#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:189
msgid "unknown"
msgstr "未知的"
#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:64
+msgid "access microfilm on archive.org"
+msgstr ""
+
+#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:65
#, python-format
msgid "Page %(page_num)s of %(journal_name)s Vol. %(volume)s, Issue %(issue)s"
msgstr "第%(journal_name)s卷%(volume)s期%(issue)s页%(page_num)s"
-#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:65
+#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:67
msgid "page"
msgstr "分页模式"
-#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:170
+#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:172
msgid "Multiple Versions"
msgstr "多个版本"
-#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:176
+#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:178
msgid "Publication Stage"
msgstr ""
-#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:177
+#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:179
msgid "Date"
msgstr "日期"
-#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:226
+#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:228
msgid "published"
msgstr "公布"
-#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:234
+#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:236
msgid "microfilm"
msgstr "缩微胶卷"
-#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:252
-#, python-format
-msgid "Show %(count)s additional hits from this issue"
-msgstr "显示%(count)s本期的额外点击"
+#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:254
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Show %(count)s additional hits from this issue"
+msgid "Show %(count)s additional result from this issue"
+msgid_plural "Show %(count)s additional results from this issue"
+msgstr[0] "显示%(count)s本期的额外点击"
-#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:265
+#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:268
msgid "fulltext PDF download"
msgstr "全文PDF下载"
-#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:266
-msgid "fulltext thumbnail"
+#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:270
+msgid "read fulltext microfilm"
msgstr ""
-#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:302
-#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:305
+#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:272
+#, fuzzy
+#| msgid "Fulltext"
+msgid "fulltext access"
+msgstr "全文"
+
+#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:308
+#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:311
msgid "Previous"
msgstr "上一个"
-#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:308
+#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:314
#, python-format
msgid "Showing results %(start)s &mdash; %(end)s out of %(total)s results"
msgstr ""
-#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:314
-#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:316
+#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:320
+#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:322
msgid "Next"
msgstr "下一个"
+#~ msgid "select language"
+#~ msgstr "选择语言"
+
#~ msgid ""
-#~ "This fulltext search index includes over"
-#~ " 25 million research articles and "
-#~ "other documents preserved in the "
-#~ "Internet Archive."
+#~ "This fulltext search index includes over 25 million research articles and "
+#~ "other documents preserved in the Internet Archive."
#~ msgstr "全文检索索引包括超过2500万篇研究文章和Internet档案中保存的其他文档"
#~ msgid "by title, authors, identifiers..."
#~ msgstr "按标题,作者,标识符..."
-#~ msgid "by title, keywords, DOI..."
-#~ msgstr ""
-
-#~ msgid "media?"
-#~ msgstr ""
-
#~ msgid ""
-#~ "We are a 501(c)(3) non-profit, "
-#~ "building a digital library of Internet"
-#~ " sites and other cultural artifacts "
-#~ "in digital form."
-#~ msgstr "我们是501(c)(3)非营利组织,以数字形式建立了互联网站点和其他文化人工制品的数字图书馆"
+#~ "We are a 501(c)(3) non-profit, building a digital library of Internet "
+#~ "sites and other cultural artifacts in digital form."
+#~ msgstr ""
+#~ "我们是501(c)(3)非营利组织,以数字形式建立了互联网站点和其他文化人工制"
+#~ "品的数字图书馆"
#~ msgid "Search Inside Millions of Research Papers"
#~ msgstr "搜索数以百万计的研究论文"
-
-#~ msgid "unpublished?"
-#~ msgstr ""
-
-#~ msgid "Discussion Forum"
-#~ msgstr ""
-
-#~ msgid "Statistics"
-#~ msgstr ""
-
-#~ msgid "Other projects include"
-#~ msgstr ""
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " Other projects include "
-#~ "%(wayback)s, %(archive_org)s, %(openlibrary)s, and"
-#~ " %(archive_it)s.\n"
-#~ " "
-#~ msgstr ""