summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/fatcat_scholar/translations/ru/LC_MESSAGES
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'fatcat_scholar/translations/ru/LC_MESSAGES')
-rw-r--r--fatcat_scholar/translations/ru/LC_MESSAGES/messages.mobin7466 -> 6741 bytes
-rw-r--r--fatcat_scholar/translations/ru/LC_MESSAGES/messages.po278
2 files changed, 231 insertions, 47 deletions
diff --git a/fatcat_scholar/translations/ru/LC_MESSAGES/messages.mo b/fatcat_scholar/translations/ru/LC_MESSAGES/messages.mo
index fdaf214..70b7cbd 100644
--- a/fatcat_scholar/translations/ru/LC_MESSAGES/messages.mo
+++ b/fatcat_scholar/translations/ru/LC_MESSAGES/messages.mo
Binary files differ
diff --git a/fatcat_scholar/translations/ru/LC_MESSAGES/messages.po b/fatcat_scholar/translations/ru/LC_MESSAGES/messages.po
index f513597..6965fc9 100644
--- a/fatcat_scholar/translations/ru/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/fatcat_scholar/translations/ru/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -3,14 +3,14 @@
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2020.
# Artem <KovalevArtem.ru@gmail.com>, 2020.
-# Bryan Newbold <bnewbold@robocracy.org>, 2020.
+# Bryan Newbold <bnewbold@robocracy.org>, 2020, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: bnewbold@archive.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-21 19:44-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-29 09:29+0000\n"
-"Last-Translator: Artem <KovalevArtem.ru@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-01-22 19:25+0000\n"
+"Last-Translator: Bryan Newbold <bnewbold@robocracy.org>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/internetarchive/"
"fatcat-scholar/ru/>\n"
"Language: ru\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n"
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
#: fatcat_scholar/search.py:42
@@ -215,20 +215,24 @@ msgid "Help"
msgstr "Справка"
#: fatcat_scholar/templates/error.html:12
+#, fuzzy
msgid "Not Found"
-msgstr ""
+msgstr "Не Найдено"
#: fatcat_scholar/templates/error.html:14
+#, fuzzy
msgid "Access Forbidden"
-msgstr ""
+msgstr "Доступ Запрещён"
#: fatcat_scholar/templates/error.html:16
+#, fuzzy
msgid "Request Error"
-msgstr ""
+msgstr "Ошибка запроса"
#: fatcat_scholar/templates/error.html:18
+#, fuzzy
msgid "Internal Error"
-msgstr ""
+msgstr "Внутренняя ошибка"
#: fatcat_scholar/templates/help.html:5
#, python-format
@@ -246,11 +250,12 @@ msgid "Scholar User Guide"
msgstr "Руководство пользователя"
#: fatcat_scholar/templates/help.html:23
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid "See also: <a href=\"%(lang_prefix)s/about\">About Scholarly Search</a>"
-msgstr ""
+msgstr "См. также: <a href=\"%(lang_prefix)s/about\"> О научном поиске </a>"
#: fatcat_scholar/templates/help.html:25
+#, fuzzy
msgid ""
"This service provides <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Full-"
"text_search\">fulltext searching</a> over all research publications archived "
@@ -258,26 +263,42 @@ msgid ""
"natural sciences, humanities, biomedicine, art, history, industrial "
"research, government reports, and more."
msgstr ""
+"Данный сервис обеспечивает <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Full-"
+"text_search\"> полнотекстовый поиск </a> по всем исследовательским "
+"публикациям, заархивированным в различных коллекциях Архива Интернета. Он "
+"включает в себя материалы из области естественных наук, гуманитарных наук, "
+"биомедицины, искусства, истории, промышленных исследований, "
+"правительственные отчеты и многое другое."
#: fatcat_scholar/templates/help.html:26
+#, fuzzy
msgid ""
"Reader access to the content is provided when possible. Sometimes this "
"access is to a \"pre-print\" or other version of the work, and this is "
"indicated in the search results."
msgstr ""
+"Доступ читателя к содержимому предоставляется, когда это возможно. Иногда "
+"такой доступ предоставляется к \"предпечатной\" или другой версии работы, и "
+"это указывается в результатах поиска."
#: fatcat_scholar/templates/help.html:27
+#, fuzzy
msgid ""
"In other cases, depending on search filters, results are included for which "
"there is only a bibliographic catalog entry. It may still be possible to "
"obtain access through a public library or from the publisher directly."
msgstr ""
+"В других случаях, в зависимости от фильтров поиска, включаются результаты, "
+"для которых имеется только запись библиографического каталога. Доступ к ним "
+"можно получить через публичную библиотеку или непосредственно у издателя."
#: fatcat_scholar/templates/help.html:29
+#, fuzzy
msgid "Query Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Синтаксис запроса"
#: fatcat_scholar/templates/help.html:31
+#, fuzzy
msgid ""
"In addition to the basic filtering and sorting options, this search\n"
"interface also allows the use of Lucene query syntax in the search box. You "
@@ -287,47 +308,73 @@ msgid ""
"<code>journal:Science</code>, set filters like <code>lang:de</code>, and\n"
"apply range queries like <code>year:&gt;1989 year:&lt;2000</code>."
msgstr ""
+"В дополнение к основным опциям фильтрации и сортировки, этот поиск\n"
+"интерфейс также позволяет использовать синтаксис Lucene запроса в поле "
+"поиска. Вы можете\n"
+"ограничивать запросы терминов в нескольких полях метаданных, используя такие "
+"операторы двоеточия как\n"
+"<code>journal:Science</code>, установите фильтры типа <code>lang:de</code>, "
+"и\n"
+"применять запросы диапазона, такие как <code> год:&gt;1989 "
+"год:&lt;2000</code>."
#: fatcat_scholar/templates/help.html:37
+#, fuzzy
msgid ""
"While this syntax allows for relatively complex and powerful queries, at "
"some point advanded users may run in to limits on the size or complexity of "
"queries."
msgstr ""
+"Хотя такой синтаксис позволяет выполнять относительно сложные и мощные "
+"запросы, в какой-то момент пользователи advanded могут работать с "
+"ограничениями по размеру или сложности запросов."
#: fatcat_scholar/templates/help.html:38
+#, fuzzy
msgid ""
"For the time being we recommend systems like <a href=\"https://lens.org"
"\">lens.org</a> for a more powerful interface."
msgstr ""
+"На данный момент мы рекомендуем системы типа <a href=\"https://lens.org\""
+">lens.org</a> для более мощного интерфейса."
#: fatcat_scholar/templates/help.html:41
+#, fuzzy
msgid "Example Queries"
-msgstr ""
+msgstr "Примеры запросов"
#: fatcat_scholar/templates/help.html:43
+#, fuzzy
msgid "Search for digitized pages about a topic from specific years:"
-msgstr ""
+msgstr "Поиск оцифрованных страниц по теме конкретных лет:"
#: fatcat_scholar/templates/help.html:47
+#, fuzzy
msgid "Search for papers in Chinese matching a term:"
-msgstr ""
+msgstr "Поиск документов на китайском языке, соответствующих термину:"
#: fatcat_scholar/templates/help.html:51
+#, fuzzy
msgid "Conference papers with an author name query:"
-msgstr ""
+msgstr "Доклады конференции с запросом имени автора:"
#: fatcat_scholar/templates/help.html:55
+#, fuzzy
msgid "Citation Queries"
-msgstr ""
+msgstr "Запросы о цитировании"
#: fatcat_scholar/templates/help.html:56
+#, fuzzy
msgid ""
"As an experimental feature, if the search query \"looks like\" a formal "
"citation, as found in the bibliography of a research paper, the service will "
"attempt to parse the citation and do a match against our catalog of known "
"works. When this happens, any filters are ignored."
msgstr ""
+"В качестве экспериментальной функции, если поисковый запрос \"выглядит\" как "
+"формальная цитата, как найдено в библиографии исследовательской работы, "
+"сервис попытается разобрать цитату и сделать совпадение с нашим каталогом "
+"известных работ. При этом любые фильтры игнорируются."
#: fatcat_scholar/templates/help.html:60
#, fuzzy
@@ -336,26 +383,38 @@ msgid "Metadata Fields"
msgstr "Метаданные"
#: fatcat_scholar/templates/help.html:62
+#, fuzzy
msgid ""
"You can restrict to records where the field exists with an asterisk like "
"<code>doi:*</code>, and negate any term like <code>!type:article-journal</"
"code>."
msgstr ""
+"Вы можете ограничить записи, где поле существует, звездочкой типа "
+"<code>doi:*</code>, и отрицать любой термин типа <code>!type:article-"
+"journal</code>."
#: fatcat_scholar/templates/help.html:64
+#, fuzzy
msgid ""
"In-depth documentation of the query syntax is available <a href=\"https://"
"www.elastic.co/guide/en/elasticsearch/reference/current/query-dsl-query-"
"string-query.html#query-string-query-notes\">from the Elasticsearch project</"
"a>."
msgstr ""
+"Углубленная документация по синтаксису запросов доступна <a href=\"https"
+"://www.elastic.co/guide/en/elasticsearch/reference/current/query-dsl-query-"
+"string-query.html#query-string-query-notes\"> из проекта Elasticsearch</a>."
#: fatcat_scholar/templates/help.html:66
+#, fuzzy
msgid ""
"The complete current search document schema is available (as JSON) <a href="
"\"https://github.com/internetarchive/fatcat-scholar/blob/master/schema/"
"scholar_fulltext.v01.json\">in the source code</a>."
msgstr ""
+"Полная схема текущего поискового документа доступна (в виде JSON) <a href="
+"\"https://github.com/internetarchive/fatcat-scholar/blob/master/schema/"
+"scholar_fulltext.v01.json\"> в исходном коде </a>."
#: fatcat_scholar/templates/help.html:103
#, fuzzy
@@ -364,163 +423,242 @@ msgid "Search Results"
msgstr "Поиск"
#: fatcat_scholar/templates/help.html:106
+#, fuzzy
msgid "Access Links"
-msgstr ""
+msgstr "Ссылка для доступа"
#: fatcat_scholar/templates/help.html:116
+#, fuzzy
msgid ""
"All Internet Archive preservation copy links have the same style and icon. "
"Content from the Wayback Machine looks like this."
msgstr ""
+"Все ссылки на архивные копии в Интернете имеют одинаковый стиль и икону. "
+"Содержимое от Wayback Machine выглядит следующим образом."
#: fatcat_scholar/templates/help.html:120
+#, fuzzy
msgid ""
"If the preserved copy of the work is from a pre-print, author manuscript, or "
"other alternative version of the work, the access link has an indicator. You "
"can get details and view all versions by clicking on the primary title link"
msgstr ""
+"Если сохраненная копия произведения из предварительной печати, авторской "
+"рукописи или другой альтернативной версии произведения, ссылка на доступ "
+"имеет индикатор. Вы можете получить подробную информацию и просмотреть все "
+"версии, нажав на ссылку основного заголовка"
#: fatcat_scholar/templates/help.html:124
+#, fuzzy
msgid ""
"Some preserved content, particularly older Public Domain works, may be "
"stored in general Internet Archive digital collections (as opposed to the "
"web archive)"
msgstr ""
+"Некоторые сохраненные материалы, в частности старые произведения, "
+"находящиеся в общественном достоянии, могут храниться в обычных цифровых "
+"коллекциях архива Интернет (в отличие от архива Интернет)."
#: fatcat_scholar/templates/help.html:128
+#, fuzzy
msgid ""
"Digitized copies of works on microfilm may be linked to experimentally. "
"Access may be limited to controlled lending"
msgstr ""
+"Оцифрованные копии произведений на микрофильме могут быть связаны с "
+"экспериментом. Доступ может быть ограничен контролируемым кредитованием"
#: fatcat_scholar/templates/help.html:132
+#, fuzzy
msgid ""
"A publisher landing page is the authoriative source for the \"version of "
"record\" of a research publication, but content is not always accessible to "
"the general public"
msgstr ""
+"Целевая страница издателя является авторским источником \"версии записи\" "
+"научной публикации, но содержание не всегда доступно для широкой публики"
#: fatcat_scholar/templates/help.html:136
+#, fuzzy
msgid ""
"When the work is from an Open Access publication (sometimes known as \"Gold"
"\" or \"Diamond\" OA), and the publisher is expected to provide access to "
"all readers, the button has an orange \"unlocked\" icon"
msgstr ""
+"Когда работа из публикации с открытым доступом (иногда известной как \"Gold\""
+" или \"Diamond\" OA), и издатель должен предоставить доступ для всех "
+"читателей, кнопка имеет оранжевую иконку \"разблокирован\"."
#: fatcat_scholar/templates/help.html:140
+#, fuzzy
msgid ""
"If the work is archived in full on a reliable, open platform, we will "
"sometimes provide additional links"
msgstr ""
+"Если работа полностью заархивирована на надежной, открытой платформе, то "
+"иногда мы предоставляем дополнительные ссылки"
#: fatcat_scholar/templates/help.html:148
+#, fuzzy
msgid ""
"Search results may have tag labels which provide additional context about "
"the work. For example, indexes the journal is included in, or open platform "
"technology used for publications."
msgstr ""
+"В результатах поиска могут присутствовать метки, дающие дополнительный "
+"контекст работы. Например, индексы, в которые включен журнал, или открытая "
+"платформа технологии, используемая для публикаций."
#: fatcat_scholar/templates/help.html:158
+#, fuzzy
msgid ""
"There are multiple released \"versions\" or \"editions\" of this work, and "
"bibliographic metadata for the \"primary\" is being shown. Click the title "
"to see other versions"
msgstr ""
+"Существует несколько выпущенных \"версий\" или \"изданий\" этого "
+"произведения, и показываются библиографические метаданные для \"первичных\". "
+"Щелкните по заголовку, чтобы увидеть другие версии"
#: fatcat_scholar/templates/help.html:162
+#, fuzzy
msgid ""
"The primary language of this work is different from the search interface "
"language. The <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_ISO_639-1_codes"
"\">ISO two-letter language code</a> is indicated"
msgstr ""
+"Основной язык этой работы отличается от языка интерфейса поиска. Указан <a "
+"href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_ISO_639-1_codes\">ISO "
+"двубуквенный код языка </a>."
#: fatcat_scholar/templates/help.html:166
+#, fuzzy
msgid ""
"Published in a <a href=\"https://doaj.org\">Directory of Open Access "
"Journals</a> publication, which implies that this is an Open Access work"
msgstr ""
+"Публикуется в <a href=\"https://doaj.org\"> Каталоге журналов открытого "
+"доступа </a>, что подразумевает, что это работа с открытым доступом."
#: fatcat_scholar/templates/help.html:170
+#, fuzzy
msgid ""
"Published on a <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/SciELO\">SciELO</a> "
"national platform"
msgstr ""
+"Опубликовано на национальной платформе <a href=\"https://en.wikipedia.org/"
+"wiki/SciELO\">SciELO</a>."
#: fatcat_scholar/templates/help.html:174
+#, fuzzy
msgid ""
"Publication indexed in <a href=\"https://www.ebsco.com/open-access/"
"szczepanski-list\">Szczepanski's List of Open Access Journals</a>, which "
"implies that this is an Open Access work"
msgstr ""
+"Публикация проиндексирована в списке журналов открытого доступа <a href="
+"\"https://www.ebsco.com/open-access/szczepanski-list\"> Щепанского</a>, что "
+"подразумевает, что это работа с открытым доступом."
#: fatcat_scholar/templates/help.html:178
+#, fuzzy
msgid ""
"The work is believed to be <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/"
"Open_access\">\"Open Access\"</a> for any other reason"
msgstr ""
+"Считается, что работа <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Open_access\"> "
+"\"Открытый доступ\" </a> по любой другой причине."
#: fatcat_scholar/templates/help.html:182
+#, fuzzy
msgid ""
"Published using <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Open_Journal_Systems"
"\">Open Journal Systems</a> software"
msgstr ""
+"Опубликовано с использованием программного обеспечения <a href=\"https://en."
+"wikipedia.org/wiki/Open_Journal_Systems\"> Open Journal Systems</a>."
#: fatcat_scholar/templates/help.html:186
+#, fuzzy
msgid ""
"Published using <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Wordpress"
"\">WordPress</a> software"
msgstr ""
+"Опубликовано с использованием <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/"
+"Wordpress\">WordPress</a> программного обеспечения."
#: fatcat_scholar/templates/help.html:190
+#, fuzzy
msgid ""
"Preserved and/or hosted on the <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/JSTOR"
"\">JSTOR</a> digital preservation platform"
msgstr ""
+"Сохранение и/или размещение на платформе <a href=\"https://en.wikipedia.org/"
+"wiki/JSTOR\"> JSTOR</a> для сохранения цифровой информации."
#: fatcat_scholar/templates/help.html:198
+#, fuzzy
msgid ""
"Underneath search results, and alternate version listings, are any known "
"\"persistent identifiers\" that uniquely identify the specific version of "
"the work. These are usually hyperlinks."
msgstr ""
+"Под результатами поиска и списками альтернативных версий находятся любые "
+"известные \"постоянные идентификаторы\", которые однозначно идентифицируют "
+"конкретную версию работы. Как правило, это гиперссылки."
#: fatcat_scholar/templates/help.html:208
+#, fuzzy
msgid ""
"<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Digital_object_identifier\">Digital "
"Object Identifier (DOI)</a>, provides a redirect to the publisher's landing "
"page"
msgstr ""
+"<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Digital_object_identifier\">Цифровой "
+"идентификатор объекта (DOI)</a>, обеспечивает перенаправление на целевую "
+"страницу издателя."
#: fatcat_scholar/templates/help.html:212
+#, fuzzy
msgid "PubMed/MEDLINE"
-msgstr ""
+msgstr "PubMed/MEDLINE"
#: fatcat_scholar/templates/help.html:216
+#, fuzzy
msgid "PubMed Central"
-msgstr ""
+msgstr "PubMed Central"
#: fatcat_scholar/templates/help.html:220
+#, fuzzy
msgid "arXiv pre-print service"
-msgstr ""
+msgstr "услуга предварительной печати arXiv"
#: fatcat_scholar/templates/help.html:224
+#, fuzzy
msgid "Digital Bibliography of Logic Programming"
-msgstr ""
+msgstr "Цифровая библиография логического программирования"
#: fatcat_scholar/templates/help.html:228
+#, fuzzy
msgid ""
"Article-level identifier for works in DOAJ, particularly those with no DOI"
msgstr ""
+"Идентификатор на уровне статьи для произведений в ДОАЖ, особенно тех, "
+"которые не имеют ДОИ."
#: fatcat_scholar/templates/help.html:232
+#, fuzzy
msgid ""
"<a href=\"https://fatcat.wiki\">fatcat.wiki</a> \"release\" identifier. "
"Scholar is built on top of the fatcat catalog"
msgstr ""
+"<a href=\"https://fatcat.wiki\">fatcat.wiki</a> идентификатор \"release\". "
+"Ученый построен поверх каталога fatcat."
#: fatcat_scholar/templates/help.html:238
+#, fuzzy
msgid "Work In Progress"
-msgstr ""
+msgstr "Работа в процессе"
#: fatcat_scholar/templates/help.html:241
#, fuzzy
@@ -535,8 +673,9 @@ msgstr ""
" время простоя, и официально не объявлено."
#: fatcat_scholar/templates/help.html:244
+#, fuzzy
msgid "This project is currently a <i>prototype</i>"
-msgstr ""
+msgstr "В настоящее время этот проект является <i> прототипом </i>."
#: fatcat_scholar/templates/home.html:10
msgid "Internet Archive Scholar logo (vaporwave)"
@@ -551,21 +690,29 @@ msgid "Search Millions of Research Papers"
msgstr "Ищите миллионы научных статей"
#: fatcat_scholar/templates/home.html:24
+#, fuzzy
msgid ""
"This fulltext search index includes over 25 million research articles and "
"other scholarly documents preserved in the Internet Archive."
msgstr ""
+"Этот полнотекстовый поисковый индекс включает в себя более 25 миллионов "
+"научных статей и других научных документов, хранящихся в Архиве Интернета."
#: fatcat_scholar/templates/home.html:24
+#, fuzzy
msgid ""
"The collection spans from digitized copies of eighteenth century journals "
"though the latest Open Access conference proceedings and pre-prints crawled "
"from the World Wide Web."
msgstr ""
+"Коллекция состоит из оцифрованных копий журналов восемнадцатого века, хотя "
+"последние материалы конференций в открытом доступе и препринты поползли из "
+"Всемирной паутины."
#: fatcat_scholar/templates/home.html:24
+#, fuzzy
msgid "More &raquo;"
-msgstr ""
+msgstr "Еще &raquo;"
#: fatcat_scholar/templates/home.html:36
#, fuzzy
@@ -647,12 +794,14 @@ msgid "Multiple Versions"
msgstr "Несколько версий"
#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:59
+#, fuzzy
msgid "fulltext PDF download"
-msgstr ""
+msgstr "полнотекстовое скачивание в формате PDF"
#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:61
+#, fuzzy
msgid "read fulltext microfilm"
-msgstr ""
+msgstr "читаемый полнотекстовый микрофильм"
#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:63
#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:238
@@ -660,13 +809,15 @@ msgid "fulltext access"
msgstr "полнотекстовый доступ"
#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:72
+#, fuzzy
msgid "Web Archive"
-msgstr ""
+msgstr "Веб-архив"
#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:74
#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:256
+#, fuzzy
msgid "File Archive"
-msgstr ""
+msgstr "Архив файлов"
#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:76
#, fuzzy
@@ -675,20 +826,24 @@ msgid "Archive [Microfilm]"
msgstr "Микрофильм"
#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:78
+#, fuzzy
msgid "Other"
-msgstr ""
+msgstr "Другие"
#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:82
+#, fuzzy
msgid "[PDF]"
-msgstr ""
+msgstr "[PDF]"
#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:84
+#, fuzzy
msgid "[HTML]"
-msgstr ""
+msgstr "[HTML]"
#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:86
+#, fuzzy
msgid "[XML]"
-msgstr ""
+msgstr "[XML]"
#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:95
msgid "fulltext thumbnail"
@@ -715,8 +870,9 @@ msgid "Preserved Fulltext"
msgstr "Полнотекстовый"
#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:254
+#, fuzzy
msgid "Web Archive Capture"
-msgstr ""
+msgstr "Захват веб-архива"
#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:258
#, fuzzy
@@ -725,87 +881,115 @@ msgid "Digitized Microfilm"
msgstr "Микрофильм"
#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:283
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"A copy of this work was available on the public web and has been preserved "
"in the Wayback Machine. The capture dates from %(capture_year)s; you can "
"also visit <a rel=\"external noopener\" href=\"%(original_url)s\">the "
"original URL</a>."
msgstr ""
+"Копия этой работы была доступна на общедоступном веб-сайте и сохранена в "
+"Wayback Machine. Съемка датируется %(capture_year)s; вы также можете "
+"посетить <a rel=\"external noopener\" href=\"%(original_url)s\"> "
+"оригинальный URL </a>."
#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:285
+#, fuzzy
msgid ""
"The Internet Archive has a preservation copy of this work in our general "
"collections."
-msgstr ""
+msgstr "В архиве Интернета хранится копия этой работы в наших общих коллекциях."
#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:287
+#, fuzzy
msgid ""
"The Internet Archive has digitized a microfilm copy of this work. It may be "
"possible to borrow a copy for reading."
msgstr ""
+"Архив Интернета оцифровал копию этой работы на микрофильме. Возможно, что "
+"копию можно взять напрокат для чтения."
#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:291
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"\n"
" The file type is %(mimetype)s.\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+" Тип файла - %(mimetype)s.\n"
+" "
#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:298
+#, fuzzy
msgid ""
"Note that this fulltext copy is not of the \"primary\" version of this work. "
"The version it corresponds to is:"
msgstr ""
+"Обратите внимание, что эта полнотекстовая копия не является \"первичной\" "
+"версией этой работы. Версия, которой она соответствует, является таковой:"
#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:312
+#, fuzzy
msgid "Additional access options for the primary version of this work:"
-msgstr ""
+msgstr "Дополнительные возможности доступа к основной версии этой работы:"
#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:322
+#, fuzzy
msgid ""
"We don't yet know of a public preservation copy of this work. You may be "
"able to obtain a copy of this work to read from the publisher, platforms, or "
"institutional libraries."
msgstr ""
+"Мы пока не знаем о публичном сохранении копии этой работы. Вы можете "
+"получить копию этого произведения для чтения в издательстве, на платформах "
+"или в библиотеках учреждений."
#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:325
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"If you know of a legal, public version that we should archive, please let us "
"know via <a rel=\"noopener\" href=\"%(save_paper_now_url)s\">\"Save Paper Now"
"\"</a>."
msgstr ""
+"Если вы знаете о легальной, публичной версии, которую мы должны "
+"архивировать, пожалуйста, сообщите нам об этом через <a rel=\"noopener\" "
+"href=\"%(save_paper_now_url)s\"> \"Сохранить бумагу сейчас\" </a>."
#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:372
+#, fuzzy
msgid "more &raquo;"
-msgstr ""
+msgstr "более &raquo;"
#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:397
+#, fuzzy
msgid "tag definitions"
-msgstr ""
+msgstr "определения тегов"
#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:424
+#, fuzzy
msgid "not primary version"
-msgstr ""
+msgstr "неоригинальная версия"
#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:441
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid "Same Issue (%(count)s)"
-msgstr ""
+msgstr "Тот же вопрос (%(count)s)"
#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:457
+#, fuzzy
msgid "Citation"
-msgstr ""
+msgstr "Цитата"
#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:471
+#, fuzzy
msgid "edit on fatcat wiki"
-msgstr ""
+msgstr "редактирование в вики-жире"
#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:477
+#, fuzzy
msgid "permalink"
-msgstr ""
+msgstr "пермалинк"
#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:493
#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:496