diff options
Diffstat (limited to 'fatcat_scholar/translations/nl/LC_MESSAGES/messages.po')
-rw-r--r-- | fatcat_scholar/translations/nl/LC_MESSAGES/messages.po | 331 |
1 files changed, 166 insertions, 165 deletions
diff --git a/fatcat_scholar/translations/nl/LC_MESSAGES/messages.po b/fatcat_scholar/translations/nl/LC_MESSAGES/messages.po index 3153bf0..f2fa577 100644 --- a/fatcat_scholar/translations/nl/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/fatcat_scholar/translations/nl/LC_MESSAGES/messages.po @@ -6,15 +6,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: bnewbold@archive.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-23 18:56-0700\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-25 11:07-0700\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-24 03:55+0000\n" "Last-Translator: Bryan Newbold <bnewbold@robocracy.org>\n" "Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/internetarchive/" "fatcat-scholar/nl/>\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n" @@ -112,14 +112,14 @@ msgstr "Over Internet Archive Scholar" #: fatcat_scholar/templates/about.html:10 #, python-format msgid "" -"See also: <a href=\"%(lang_prefix)s/help\">User Guide</a> which lists " -"some bugs and known issues" +"See also: <a href=\"%(lang_prefix)s/help\">User Guide</a> which lists some " +"bugs and known issues" msgstr "" "Zie ook: <a href=\"%(lang_prefix)s/help\">Gebruikershandleiding</a> die " "enkele bugs en bekende problemen opsomt" #: fatcat_scholar/templates/about.html:14 -#: fatcat_scholar/templates/base.html:187 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:191 msgid "How It Works" msgstr "Hoe het werkt" @@ -129,9 +129,9 @@ msgstr "Inhoud in deze zoekindex komt in een van de drie vormen:" #: fatcat_scholar/templates/about.html:19 msgid "" -"<b>public web content</b> as preserved in <a " -"href=\"https://web.archive.org\">The Wayback Machine</a> and <a " -"href=\"https://archive-it.org\">Archive-It</a> partner collections" +"<b>public web content</b> as preserved in <a href=\"https://web.archive.org" +"\">The Wayback Machine</a> and <a href=\"https://archive-it.org\">Archive-" +"It</a> partner collections" msgstr "" "<b> openbare webcontent </b> zoals bewaard in <a href=\"https://web.archive." "org\"> The Wayback Machine </a> en <a href=\"https://archive-it.org\"> " @@ -143,8 +143,8 @@ msgstr "<b>gedigitaliseerd drukwerk</b> van papier- en microformaatcollecties" #: fatcat_scholar/templates/about.html:21 msgid "" -"<b>general materials</b> from <a href=\"https://archive.org\">archive.org" -" collections</a>, including collaborations with partners" +"<b>general materials</b> from <a href=\"https://archive.org\">archive.org " +"collections</a>, including collaborations with partners" msgstr "" "<b>algemeen materiaal</b> van <a href=\"https://archive.org\">archive.org " "collecties</a>, met inbegrip van samenwerkingen met partners" @@ -152,16 +152,15 @@ msgstr "" #: fatcat_scholar/templates/about.html:24 #, python-format msgid "" -"This <a href=\"%(url)s\">2019 FORCE11 conference presentation</a> gives " -"an overview of the technical infrastructure and goals of the project " -"overall." +"This <a href=\"%(url)s\">2019 FORCE11 conference presentation</a> gives an " +"overview of the technical infrastructure and goals of the project overall." msgstr "" "Deze <a href=\"%(url)s\">2019 FORCE11-conferentiepresentatie</a> geeft een " "overzicht van de technische infrastructuur en de algemene doelstellingen van " "het project." #: fatcat_scholar/templates/about.html:27 -#: fatcat_scholar/templates/base.html:188 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:192 msgid "Content Sources" msgstr "Inhoud Bronnen" @@ -169,8 +168,7 @@ msgstr "Inhoud Bronnen" msgid "" "Metadata comes from <a href=\"https://fatcat.wiki\">fatcat.wiki</a>, an " "open\n" -"user-editable catalog of scholarly work. It should be possible to track " -"and\n" +"user-editable catalog of scholarly work. It should be possible to track and\n" "attribute the provenance of content and metadata in all cases. Please\n" "<a href=\"#contact\">contact us</a> if you have questions." msgstr "" @@ -183,16 +181,15 @@ msgstr "" "<a href=\"#contact\">contact met ons op</a> als u vragen heeft." #: fatcat_scholar/templates/about.html:35 -#: fatcat_scholar/templates/base.html:189 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:193 msgid "Text and Data Mining" msgstr "Tekst- en datamining" #: fatcat_scholar/templates/about.html:37 msgid "" -"We intend to provide researcher access to the full corpus for text and " -"data\n" -"mining purposes. Derived datasets may also be posted publicly for " -"analysis, for\n" +"We intend to provide researcher access to the full corpus for text and data\n" +"mining purposes. Derived datasets may also be posted publicly for analysis, " +"for\n" "example a citation graph or N-gram frequencies by year. If you are " "interested\n" "or would like to see specific datasets made available, please contact us." @@ -208,10 +205,10 @@ msgstr "" #: fatcat_scholar/templates/about.html:42 msgid "" -"Currently snapshots of the full fatcat metadata corpus and upstream " -"metadata sources are uploaded periodically to the <a " -"href=\"https://archive.org/details/ia_biblio_metadata\">Bulk " -"Bibliographic Metadata</a> collection on archive.org." +"Currently snapshots of the full fatcat metadata corpus and upstream metadata " +"sources are uploaded periodically to the <a href=\"https://archive.org/" +"details/ia_biblio_metadata\">Bulk Bibliographic Metadata</a> collection on " +"archive.org." msgstr "" "Momenteel worden periodiek snapshots van het volledige fatcat-metadatacorpus " "en upstream-metadatabronnen geüpload naar de <a href=\"https://archive.org/" @@ -233,17 +230,17 @@ msgstr "Contact Informatie" #: fatcat_scholar/templates/about.html:50 #, python-format msgid "" -"The organizational contact information for the Internet Archive is listed" -" at <a href=\"%(url)s\">%(url)s</a>." +"The organizational contact information for the Internet Archive is listed at " +"<a href=\"%(url)s\">%(url)s</a>." msgstr "" -"De contactgegevens van het Internet Archive staan vermeld op <a href=\"%(url)" -"s\">%(url)s</a>." +"De contactgegevens van het Internet Archive staan vermeld op <a href=" +"\"%(url)s\">%(url)s</a>." #: fatcat_scholar/templates/about.html:52 #, python-format msgid "" -"Queries about this search service and the fatcat catalog can be directed " -"to <a href=\"mailto:%(email)s\">%(email)s</a>." +"Queries about this search service and the fatcat catalog can be directed to " +"<a href=\"mailto:%(email)s\">%(email)s</a>." msgstr "" "Vragen over deze zoekdienst en de fatcat-catalogus kunnen worden gericht aan " "<a href=\"mailto:%(email)s\">%(email)s</a>." @@ -261,27 +258,27 @@ msgstr "Internet Archief Wetenschapper" msgid "language selection menu" msgstr "taalselectiemenu" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:98 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:102 msgid "Contribute to translations" msgstr "Bijdragen aan vertalingen" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:121 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:125 msgid "by title, authors, keywords..." msgstr "op titel, auteurs, trefwoorden..." -#: fatcat_scholar/templates/base.html:121 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:125 msgid "search for papers" msgstr "naar documenten zoeken" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:122 fatcat_scholar/templates/home.html:16 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:126 fatcat_scholar/templates/home.html:16 msgid "Search" msgstr "Zoeken" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:129 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:133 msgid "User Guide" msgstr "Gebruikershandleiding" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:157 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:161 msgid "" "We are a US 501(c)(3) non-profit library, building a global archive of " "Internet sites and other cultural artifacts in digital form." @@ -290,56 +287,56 @@ msgstr "" "wereldwijd archief aanlegt van internetsites en andere culturele artefacten " "in digitale vorm." -#: fatcat_scholar/templates/base.html:159 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:163 #, python-format msgid "" -"Other projects include %(wayback)s, %(archive_org)s, %(openlibrary)s, and" -" %(archive_it)s." +"Other projects include %(wayback)s, %(archive_org)s, %(openlibrary)s, and " +"%(archive_it)s." msgstr "" "Andere projecten zijn %(wayback)s, %(archive_org)s, %(openlibrary)s, en " "%(archive_it)s." -#: fatcat_scholar/templates/base.html:166 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:170 msgid "About Us" msgstr "Over ons" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:167 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:171 msgid "Contact Us" msgstr "Contact" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:168 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:172 msgid "Policies" msgstr "Beleidsregels" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:169 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:173 msgid "Donate" msgstr "Doneer" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:175 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:179 msgid "Open Infrastructure" msgstr "Open infrastructuur" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:177 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:181 msgid "Editable Catalog (Fatcat)" msgstr "Bewerkbare catalogus (Fatcat)" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:178 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:182 msgid "Contribute" msgstr "Draag bij" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:179 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:183 msgid "Search API" msgstr "Zoek API" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:180 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:184 msgid "Service Status" msgstr "Dienststatus" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:181 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:185 msgid "Source Code" msgstr "Broncode" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:190 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:194 msgid "Help" msgstr "Hulp" @@ -380,13 +377,13 @@ msgstr "Zie ook: <a href=\"%(lang_prefix)s/about\">Over Scholarly Search</a>" #: fatcat_scholar/templates/help.html:25 msgid "" "This service provides <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Full-" -"text_search\">fulltext searching</a> over research publications archived " -"in Internet Archive's various collections. It includes content from the " -"natural sciences, humanities, biomedicine, art, history, industrial " -"research, government reports, and more." +"text_search\">fulltext searching</a> over research publications archived in " +"Internet Archive's various collections. It includes content from the natural " +"sciences, humanities, biomedicine, art, history, industrial research, " +"government reports, and more." msgstr "" -"Deze dienst biedt <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Full-text_search\"" -">fulltext zoeken</a> in onderzoekspublicaties die zijn gearchiveerd in de " +"Deze dienst biedt <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Full-text_search" +"\">fulltext zoeken</a> in onderzoekspublicaties die zijn gearchiveerd in de " "verschillende collecties van het Internet Archive. De dienst omvat materiaal " "uit de natuurwetenschappen, geesteswetenschappen, biomedische wetenschappen, " "kunst, geschiedenis, industrieel onderzoek, overheidsrapporten, enzovoort." @@ -403,10 +400,9 @@ msgstr "" #: fatcat_scholar/templates/help.html:28 msgid "" -"In other cases, depending on search filters, results are included for " -"which there is only a bibliographic catalog entry. It may still be " -"possible to obtain access through a public library or from the publisher " -"directly." +"In other cases, depending on search filters, results are included for which " +"there is only a bibliographic catalog entry. It may still be possible to " +"obtain access through a public library or from the publisher directly." msgstr "" "In andere gevallen worden, afhankelijk van de zoekfilters, resultaten " "opgenomen waarvoor alleen een bibliografische catalogusvermelding bestaat. " @@ -420,8 +416,8 @@ msgstr "Query Syntax" #: fatcat_scholar/templates/help.html:32 msgid "" "In addition to the basic filtering and sorting options, this search\n" -"interface also allows the use of Lucene query syntax in the search box. " -"You can\n" +"interface also allows the use of Lucene query syntax in the search box. You " +"can\n" "restrict term queries on multiple metadata fields using colon statements " "like\n" "<code>journal:Science</code>, set filters like <code>lang:de</code>, and\n" @@ -439,8 +435,8 @@ msgstr "" #: fatcat_scholar/templates/help.html:38 msgid "" "While this syntax allows for relatively complex and powerful queries, at " -"some point advanced users may run into limits on the size or complexity " -"of queries." +"some point advanced users may run into limits on the size or complexity of " +"queries." msgstr "" "Hoewel deze syntaxis relatief complexe en krachtige query's mogelijk maakt, " "kunnen gevorderde gebruikers op een gegeven moment tegen grenzen aanlopen " @@ -448,8 +444,8 @@ msgstr "" #: fatcat_scholar/templates/help.html:40 msgid "" -"For the time being we recommend systems like <a " -"href=\"https://lens.org\">lens.org</a> for a more powerful interface." +"For the time being we recommend systems like <a href=\"https://lens.org" +"\">lens.org</a> for a more powerful interface." msgstr "" "Voorlopig bevelen wij systemen als <a href=\"https://lens.org\">lens.org</a> " "aan voor een krachtigere interface." @@ -478,9 +474,9 @@ msgstr "Citaten zoeken" #: fatcat_scholar/templates/help.html:58 msgid "" "As an experimental feature, if the search query \"looks like\" a formal " -"citation, as found in the bibliography of a research paper, the service " -"will attempt to parse the citation and do a match against our catalog of " -"known works. When this happens, any filters are ignored." +"citation, as found in the bibliography of a research paper, the service will " +"attempt to parse the citation and do a match against our catalog of known " +"works. When this happens, any filters are ignored." msgstr "" "Bij wijze van experiment zal de dienst, als de zoekopdracht \"lijkt\" op een " "formeel citaat, zoals gevonden in de bibliografie van een onderzoekspaper, " @@ -495,8 +491,8 @@ msgstr "Metagegevensvelden" #: fatcat_scholar/templates/help.html:64 msgid "" "You can restrict to records where the field exists with an asterisk like " -"<code>doi:*</code>, and negate any term like <code>!type:article-" -"journal</code>." +"<code>doi:*</code>, and negate any term like <code>!type:article-journal</" +"code>." msgstr "" "U kunt beperken tot records waar het veld bestaat met een asterisk zoals " "<code>doi:*</code>, en elke term ontkennen zoals <code>!type:article-" @@ -504,10 +500,10 @@ msgstr "" #: fatcat_scholar/templates/help.html:66 msgid "" -"In-depth documentation of the query syntax is available <a " -"href=\"https://www.elastic.co/guide/en/elasticsearch/reference/current" -"/query-dsl-query-string-query.html#query-string-query-notes\">from the " -"Elasticsearch project</a>." +"In-depth documentation of the query syntax is available <a href=\"https://" +"www.elastic.co/guide/en/elasticsearch/reference/current/query-dsl-query-" +"string-query.html#query-string-query-notes\">from the Elasticsearch project</" +"a>." msgstr "" "Uitgebreide documentatie over de syntaxis van de query's is beschikbaar <a " "href=\"https://www.elastic.co/guide/en/elasticsearch/reference/current/query-" @@ -516,10 +512,9 @@ msgstr "" #: fatcat_scholar/templates/help.html:68 msgid "" -"The complete current search document schema is available (as JSON) <a " -"href=\"https://github.com/internetarchive/fatcat-" -"scholar/blob/master/schema/scholar_fulltext.v01.json\">in the source " -"code</a>." +"The complete current search document schema is available (as JSON) <a href=" +"\"https://github.com/internetarchive/fatcat-scholar/blob/master/schema/" +"scholar_fulltext.v01.json\">in the source code</a>." msgstr "" "Het volledige schema van de huidige zoekdocumenten is beschikbaar (als JSON) " "<a href=\"https://github.com/internetarchive/fatcat-scholar/blob/master/" @@ -535,18 +530,17 @@ msgstr "Toegang Links" #: fatcat_scholar/templates/help.html:118 msgid "" -"All Internet Archive preservation copy links have the same style and " -"icon. Content from the Wayback Machine looks like this." +"All Internet Archive preservation copy links have the same style and icon. " +"Content from the Wayback Machine looks like this." msgstr "" "Alle links naar de bewaringskopie van het Internet Archive hebben dezelfde " "stijl en hetzelfde pictogram. Inhoud van de Wayback Machine ziet er zo uit." #: fatcat_scholar/templates/help.html:122 msgid "" -"If the preserved copy of the work is from a pre-print, author manuscript," -" or other alternative version of the work, the access link has an " -"indicator. You can get details and view all versions by clicking on the " -"primary title link" +"If the preserved copy of the work is from a pre-print, author manuscript, or " +"other alternative version of the work, the access link has an indicator. You " +"can get details and view all versions by clicking on the primary title link" msgstr "" "Als de bewaarde kopie van het werk afkomstig is van een voordruk, " "auteursmanuscript of een andere alternatieve versie van het werk, is de " @@ -556,8 +550,8 @@ msgstr "" #: fatcat_scholar/templates/help.html:126 msgid "" "Some preserved content, particularly older Public Domain works, may be " -"stored in general Internet Archive digital collections (as opposed to the" -" web archive)" +"stored in general Internet Archive digital collections (as opposed to the " +"web archive)" msgstr "" "Sommige bewaarde inhoud, met name oudere werken uit het publieke domein, " "kunnen worden opgeslagen in algemene digitale collecties van het Internet " @@ -573,10 +567,15 @@ msgstr "" "gecontroleerde uitlening" #: fatcat_scholar/templates/help.html:134 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "A publisher landing page is the authoriative source for the \"version of " +#| "record\" of a research publication, but content is not always accessible " +#| "to the general public" msgid "" -"A publisher landing page is the authoriative source for the \"version of " -"record\" of a research publication, but content is not always accessible " -"to the general public" +"A publisher landing page is the authoritative source for the \"version of " +"record\" of a research publication, but content is not always accessible to " +"the general public" msgstr "" "Een landingspagina van een uitgever is de gezaghebbende bron voor de " "\"version of record\" van een onderzoekspublicatie, maar de inhoud is niet " @@ -584,9 +583,9 @@ msgstr "" #: fatcat_scholar/templates/help.html:138 msgid "" -"When the work is from an Open Access publication (sometimes known as " -"\"Gold\" or \"Diamond\" OA), and the publisher is expected to provide " -"access to all readers, the button has an orange \"unlocked\" icon" +"When the work is from an Open Access publication (sometimes known as \"Gold" +"\" or \"Diamond\" OA), and the publisher is expected to provide access to " +"all readers, the button has an orange \"unlocked\" icon" msgstr "" "Wanneer het werk afkomstig is van een Open Access publicatie (soms bekend " "als \"Gold\" of \"Diamond\" OA), en van de uitgever verwacht wordt dat hij " @@ -603,9 +602,9 @@ msgstr "" #: fatcat_scholar/templates/help.html:150 msgid "" -"Search results may have tag labels which provide additional context about" -" the work. For example, indexes the journal is included in, or open " -"platform technology used for publications." +"Search results may have tag labels which provide additional context about " +"the work. For example, indexes the journal is included in, or open platform " +"technology used for publications." msgstr "" "Zoekresultaten kunnen taglabels hebben die extra context geven over het " "werk. Bijvoorbeeld, indexen waarin het tijdschrift is opgenomen, of open " @@ -613,9 +612,9 @@ msgstr "" #: fatcat_scholar/templates/help.html:160 msgid "" -"There are multiple released \"versions\" or \"editions\" of this work, " -"and bibliographic metadata for the \"primary\" is being shown. Click the " -"title to see other versions" +"There are multiple released \"versions\" or \"editions\" of this work, and " +"bibliographic metadata for the \"primary\" is being shown. Click the title " +"to see other versions" msgstr "" "Er zijn meerdere \"versies\" of \"edities\" van dit werk uitgebracht, en de " "bibliografische metadata van de \"primaire\" worden getoond. Klik op de " @@ -624,9 +623,8 @@ msgstr "" #: fatcat_scholar/templates/help.html:164 msgid "" "The primary language of this work is different from the search interface " -"language. The <a " -"href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_ISO_639-1_codes\">ISO two-" -"letter language code</a> is indicated" +"language. The <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_ISO_639-1_codes" +"\">ISO two-letter language code</a> is indicated" msgstr "" "De primaire taal van dit werk verschilt van de taal van de zoekinterface. De " "<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_ISO_639-1_codes\">ISO-" @@ -642,9 +640,9 @@ msgstr "" #: fatcat_scholar/templates/help.html:172 msgid "" -"Publication indexed in <a href=\"https://www.ebsco.com/open-access" -"/szczepanski-list\">Szczepanski's List of Open Access Journals</a>, which" -" implies that this is an Open Access work" +"Publication indexed in <a href=\"https://www.ebsco.com/open-access/" +"szczepanski-list\">Szczepanski's List of Open Access Journals</a>, which " +"implies that this is an Open Access work" msgstr "" "Publicatie opgenomen in <a href=\"https://www.ebsco.com/open-access/" "szczepanski-list\">Szczepanski's List of Open Access Journals</a>, wat " @@ -652,53 +650,49 @@ msgstr "" #: fatcat_scholar/templates/help.html:176 msgid "" -"The work is believed to be <a " -"href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Open_access\">\"Open Access\"</a> " -"for any other reason" +"The work is believed to be <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/" +"Open_access\">\"Open Access\"</a> for any other reason" msgstr "" "Het werk wordt verondersteld <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/" "Open_access\">\"Open Access\"</a> te zijn om een andere reden" #: fatcat_scholar/templates/help.html:180 msgid "" -"Published on a <a " -"href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/SciELO\">SciELO</a> national " -"platform" +"Published on a <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/SciELO\">SciELO</a> " +"national platform" msgstr "" "Gepubliceerd op een <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/SciELO\">SciELO</" "a> nationaal platform" #: fatcat_scholar/templates/help.html:184 msgid "" -"Published using <a " -"href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Open_Journal_Systems\">Open Journal " -"Systems</a> software" +"Published using <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Open_Journal_Systems" +"\">Open Journal Systems</a> software" msgstr "" "Gepubliceerd met behulp van <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/" "Open_Journal_Systems\">Open Journal Systems</a> software" #: fatcat_scholar/templates/help.html:188 msgid "" -"Published using <a " -"href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Wordpress\">WordPress</a> software" +"Published using <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Wordpress" +"\">WordPress</a> software" msgstr "" -"Gepubliceerd met behulp van <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/" -"Wordpress\">WordPress</a> software" +"Gepubliceerd met behulp van <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Wordpress" +"\">WordPress</a> software" #: fatcat_scholar/templates/help.html:192 msgid "" -"Preserved and/or hosted on the <a " -"href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/JSTOR\">JSTOR</a> digital " -"preservation platform" +"Preserved and/or hosted on the <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/JSTOR" +"\">JSTOR</a> digital preservation platform" msgstr "" -"Bewaard en/of gehost op het <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/JSTOR\"" -">JSTOR</a> platform voor digitale bewaring" +"Bewaard en/of gehost op het <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/JSTOR" +"\">JSTOR</a> platform voor digitale bewaring" #: fatcat_scholar/templates/help.html:200 msgid "" "Underneath search results, and alternate version listings, are any known " -"\"persistent identifiers\" that uniquely identify the specific version of" -" the work. These are usually hyperlinks." +"\"persistent identifiers\" that uniquely identify the specific version of " +"the work. These are usually hyperlinks." msgstr "" "Onder zoekresultaten, en alternatieve versie lijsten, staan alle bekende " "\"persistent identifiers\" die uniek de specifieke versie van het werk " @@ -706,10 +700,9 @@ msgstr "" #: fatcat_scholar/templates/help.html:210 msgid "" -"<a " -"href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Digital_object_identifier\">Digital " -"Object Identifier (DOI)</a>, provides a redirect to the publisher's " -"landing page" +"<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Digital_object_identifier\">Digital " +"Object Identifier (DOI)</a>, provides a redirect to the publisher's landing " +"page" msgstr "" "<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Digital_object_identifier\"> Digital " "Object Identifier (DOI) </a>, biedt een omleiding naar de bestemmingspagina " @@ -732,7 +725,8 @@ msgid "The DBLP Computer Science Bibliography" msgstr "De DBLP-bibliografie van de informatica" #: fatcat_scholar/templates/help.html:230 -msgid "Article-level identifier for works in DOAJ, particularly those with no DOI" +msgid "" +"Article-level identifier for works in DOAJ, particularly those with no DOI" msgstr "" "Identificatie op artikelniveau voor werken in DOAJ, met name die zonder DOI" @@ -750,16 +744,16 @@ msgstr "Werk in uitvoering" #: fatcat_scholar/templates/help.html:244 fatcat_scholar/templates/home.html:37 msgid "" -"This service is in \"alpha\". It has several bugs, experiences downtime, " -"and has not been officially announced." +"This service is in \"alpha\". It has several bugs, experiences downtime, and " +"has not been officially announced." msgstr "" "Deze dienst is in \"alpha\". Het heeft verschillende bugs, ondervindt " "downtime, en is niet officieel aangekondigd." #: fatcat_scholar/templates/help.html:246 fatcat_scholar/templates/home.html:39 msgid "" -"This is a new service. Metadata is being improved and features have not " -"been finalized." +"This is a new service. Metadata is being improved and features have not been " +"finalized." msgstr "" "Dit is een nieuwe dienst. De metadata worden nog verbeterd en de functies " "zijn nog niet definitief vastgesteld." @@ -782,19 +776,24 @@ msgstr "" #: fatcat_scholar/templates/help.html:257 msgid "" -"Duplicate versions of same work. For example, different versions of the " -"same paper or dataset. We are working on basic entity-deduplication in " -"the fatcat catalog." +"Duplicate versions of same work. For example, different versions of the same " +"paper or dataset. We are working on basic entity-deduplication in the fatcat " +"catalog." msgstr "" "Duplicaatversies van hetzelfde werk. Bijvoorbeeld verschillende versies van " "dezelfde paper of dataset. Wij werken aan basis-entiteit-deduplicatie in de " "fatcat catalogus." #: fatcat_scholar/templates/help.html:258 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Mis-matching of file content or version with work metadata. For example, " +#| "sometimes pre-prints or author manuscripts are incorrectly associated " +#| "with version-of-record metadata, or vica-versa." msgid "" "Mis-matching of file content or version with work metadata. For example, " -"sometimes pre-prints or author manuscripts are incorrectly associated " -"with version-of-record metadata, or vica-versa." +"sometimes pre-prints or author manuscripts are incorrectly associated with " +"version-of-record metadata, or vice-versa." msgstr "" "Verkeerd matchen van bestandsinhoud of versie met werkmetadata. Zo worden " "pre-prints of manuscripten van auteurs soms ten onrechte geassocieerd met " @@ -814,8 +813,8 @@ msgstr "Zoek in miljoenen onderzoekspapers" #: fatcat_scholar/templates/home.html:24 msgid "" -"This fulltext search index includes over 25 million research articles and" -" other scholarly documents preserved in the Internet Archive." +"This fulltext search index includes over 25 million research articles and " +"other scholarly documents preserved in the Internet Archive." msgstr "" "Deze index voor fulltext zoeken omvat meer dan 25 miljoen " "onderzoeksartikelen en andere wetenschappelijke documenten die in het " @@ -823,9 +822,9 @@ msgstr "" #: fatcat_scholar/templates/home.html:24 msgid "" -"The collection spans from digitized copies of eighteenth century journals" -" through the latest Open Access conference proceedings and pre-prints " -"crawled from the World Wide Web." +"The collection spans from digitized copies of eighteenth century journals " +"through the latest Open Access conference proceedings and pre-prints crawled " +"from the World Wide Web." msgstr "" "De collectie strekt zich uit van gedigitaliseerde kopieën van tijdschriften " "uit de achttiende eeuw tot de meest recente Open Access conferentieverslagen " @@ -867,15 +866,16 @@ msgstr "Zoekopdracht fout" #: fatcat_scholar/templates/search.html:116 msgid "" -"Query parsing is currently very naive. Sometimes you can fix this problem" -" by adding quotes around terms or entire phrases." +"Query parsing is currently very naive. Sometimes you can fix this problem by " +"adding quotes around terms or entire phrases." msgstr "" "Query parsing is momenteel erg naïef. Soms kun je dit probleem oplossen door " "aanhalingstekens toe te voegen rond termen of hele zinnen." #: fatcat_scholar/templates/search.html:148 msgid "We didn't find any documents matching your query" -msgstr "We hebben geen documenten gevonden die overeenkomen met uw zoekopdracht" +msgstr "" +"We hebben geen documenten gevonden die overeenkomen met uw zoekopdracht" #: fatcat_scholar/templates/search.html:153 msgid "Try All Resource Types" @@ -985,10 +985,10 @@ msgstr "Gedigitaliseerde microfilm" #: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:288 #, python-format msgid "" -"A copy of this work was available on the public web and has been " -"preserved in the Wayback Machine. The capture dates from " -"%(capture_year)s; you can also visit <a rel=\"external noopener\" " -"href=\"%(original_url)s\">the original URL</a>." +"A copy of this work was available on the public web and has been preserved " +"in the Wayback Machine. The capture dates from %(capture_year)s; you can " +"also visit <a rel=\"external noopener\" href=\"%(original_url)s\">the " +"original URL</a>." msgstr "" "Een kopie van dit werk was beschikbaar op het publieke web en is bewaard " "gebleven in de Wayback Machine. De opname dateert van %(capture_year)s; u " @@ -1005,8 +1005,8 @@ msgstr "" #: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:292 msgid "" -"The Internet Archive has digitized a microfilm copy of this work. It may " -"be possible to borrow a copy for reading." +"The Internet Archive has digitized a microfilm copy of this work. It may be " +"possible to borrow a copy for reading." msgstr "" "Het Internet Archive heeft een microfilmkopie van dit werk gedigitaliseerd. " "Het is misschien mogelijk een kopie te lenen om te lezen." @@ -1018,21 +1018,22 @@ msgstr "Het bestandstype is %(mimetype)s." #: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:301 msgid "" -"Note that this fulltext copy is not of the \"primary\" version of this " -"work. The version it corresponds to is:" +"Note that this fulltext copy is not of the \"primary\" version of this work. " +"The version it corresponds to is:" msgstr "" "Merk op dat deze fulltext kopie niet van de \"primaire\" versie van dit werk " "is. De versie waar het mee overeenkomt is:" #: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:314 msgid "Additional access options for the primary version of this work:" -msgstr "Aanvullende toegangsmogelijkheden voor de primaire versie van dit werk:" +msgstr "" +"Aanvullende toegangsmogelijkheden voor de primaire versie van dit werk:" #: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:324 msgid "" "We don't yet know of a public preservation copy of this work. You may be " -"able to obtain a copy of this work to read from the publisher, platforms," -" or institutional libraries." +"able to obtain a copy of this work to read from the publisher, platforms, or " +"institutional libraries." msgstr "" "Er is ons nog geen exemplaar van dit werk bekend dat door het publiek " "bewaard kan worden. Wellicht kunt u een exemplaar van dit werk verkrijgen om " @@ -1041,13 +1042,13 @@ msgstr "" #: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:327 #, python-format msgid "" -"If you know of a legal, public version that we should archive, please let" -" us know via <a rel=\"noopener\" href=\"%(save_paper_now_url)s\">\"Save " -"Paper Now\"</a>." +"If you know of a legal, public version that we should archive, please let us " +"know via <a rel=\"noopener\" href=\"%(save_paper_now_url)s\">\"Save Paper Now" +"\"</a>." msgstr "" "Als u een legale, openbare versie kent die wij zouden moeten archiveren, " -"laat het ons dan weten via <a rel=\"noopener\" href=\"%(save_paper_now_url)" -"s\">\"Save Paper Now\"</a>." +"laat het ons dan weten via <a rel=\"noopener\" href=\"%(save_paper_now_url)s" +"\">\"Save Paper Now\"</a>." #: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:374 msgid "more »" |