diff options
Diffstat (limited to 'fatcat_scholar/translations/ko/LC_MESSAGES/messages.po')
-rw-r--r-- | fatcat_scholar/translations/ko/LC_MESSAGES/messages.po | 51 |
1 files changed, 37 insertions, 14 deletions
diff --git a/fatcat_scholar/translations/ko/LC_MESSAGES/messages.po b/fatcat_scholar/translations/ko/LC_MESSAGES/messages.po index 6ee1e64..53005ee 100644 --- a/fatcat_scholar/translations/ko/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/fatcat_scholar/translations/ko/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: bnewbold@archive.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-06 17:43-0700\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-16 20:35-0800\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-17 01:23+0000\n" "Last-Translator: DNSE <kty5663@gmail.com>\n" "Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/internetarchive/" @@ -220,10 +220,30 @@ msgstr "" "Fatcat 가이드 </a>를 참조하세요." #: fatcat_scholar/templates/about.html:47 +msgid "Authors and Publishers" +msgstr "" + +#: fatcat_scholar/templates/about.html:50 +#, python-format +msgid "" +"Information specifically for authors of research works can be found at <a " +"href=\"%(url)s\">%(url)s</a>. This includes instructions for correcting " +"bibliographic metadata and updates to published works." +msgstr "" + +#: fatcat_scholar/templates/about.html:53 +#, python-format +msgid "" +"Likewise information specifically for publishers can be found at <a href=" +"\"%(url)s\">%(url)s</a>. This includes guidelines for having content indexed " +"and preserved." +msgstr "" + +#: fatcat_scholar/templates/about.html:56 msgid "Contact Information" msgstr "연락 정보" -#: fatcat_scholar/templates/about.html:50 +#: fatcat_scholar/templates/about.html:59 #, python-format msgid "" "The organizational contact information for the Internet Archive is listed at " @@ -232,7 +252,7 @@ msgstr "" "인터넷 아카이브의 조직 연락처 정보는 <a href=\"%(url)s\"> %(url)s </a>에 나열" "되어 있습니다." -#: fatcat_scholar/templates/about.html:52 +#: fatcat_scholar/templates/about.html:61 #, python-format msgid "" "Queries about this search service and the fatcat catalog can be directed to " @@ -241,16 +261,16 @@ msgstr "" "이 검색 서비스 및 fatcat 카탈로그에 대한 쿼리는 <a href=\"mailto:%(email)s" "\"> %(email)s </a>로 이동할 수 있습니다." -#: fatcat_scholar/templates/about.html:54 +#: fatcat_scholar/templates/about.html:63 #, python-format msgid "There is a public chat channel at <a href=\"%(url)s\">%(url)s</a>." msgstr "<a href=\"%(url)s\"> %(url)s </a>에 공개 채팅 채널이 있습니다." -#: fatcat_scholar/templates/about.html:57 +#: fatcat_scholar/templates/about.html:66 msgid "Support and Acknowledgements" msgstr "지원 및 감사의 말" -#: fatcat_scholar/templates/about.html:60 +#: fatcat_scholar/templates/about.html:69 #, python-format msgid "" "Work on Internet Archive Scholar has received support from the Andrew W. " @@ -260,10 +280,10 @@ msgid "" msgstr "" "Internet Archive Scholar를 작업하며 <a href=\"%(grant_url)s\">\"Open Access " "Journal Literature의 지속적인 접근 보장\"</a> 프로젝트의 여러 단계를 통해 " -"Andrew W. Mellon 재단의 지원을 받았습니다(<a href=\"%(blog_url)s\">원본 " -"발표</a> 참조)." +"Andrew W. Mellon 재단의 지원을 받았습니다(<a href=\"%(blog_url)s\">원본 발표" +"</a> 참조)." -#: fatcat_scholar/templates/about.html:62 +#: fatcat_scholar/templates/about.html:71 #, python-format msgid "" "See additional acknowledgements on <a href=\"%(fatcat_url)s\">fatcat.wiki</" @@ -277,20 +297,23 @@ msgstr "404: 접근 위치를 찾을 수 없습니다" #: fatcat_scholar/templates/access_404.html:11 msgid "" "We could not find a valid redirect for the URL you tried. Sorry about that!" -msgstr "찾으시는 URL에 대해 유효한 리다이렉트를 찾을 수 없었습니다. 죄송합니다!" +msgstr "" +"찾으시는 URL에 대해 유효한 리다이렉트를 찾을 수 없었습니다. 죄송합니다!" #: fatcat_scholar/templates/access_404.html:12 msgid "" "There may be a typo, truncation, or encoding error. Or, the resource may " "have been removed from our catalog." -msgstr "오타나 끊김, 인코딩 오류가 있을 수 있습니다. 혹은 리소스가 저희 카탈로그에서 " +msgstr "" +"오타나 끊김, 인코딩 오류가 있을 수 있습니다. 혹은 리소스가 저희 카탈로그에서 " "삭제되었을 수 있습니다." #: fatcat_scholar/templates/access_404.html:13 msgid "" "Some places you can visit try to hunt down this resource (or a replacement) " "include:" -msgstr "검색하신 단어와 관련된 자료를 찾아볼 수 있는 곳을 알려드리겠습니다. 검색어:" +msgstr "" +"검색하신 단어와 관련된 자료를 찾아볼 수 있는 곳을 알려드리겠습니다. 검색어:" #: fatcat_scholar/templates/access_404.html:16 msgid "Original web url:" @@ -401,7 +424,7 @@ msgstr "서비스 상태" msgid "Source Code" msgstr "소스 코드" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:209 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:210 msgid "Help" msgstr "도움" |