aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/fatcat_scholar/translations/it
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'fatcat_scholar/translations/it')
-rw-r--r--fatcat_scholar/translations/it/LC_MESSAGES/messages.po49
1 files changed, 28 insertions, 21 deletions
diff --git a/fatcat_scholar/translations/it/LC_MESSAGES/messages.po b/fatcat_scholar/translations/it/LC_MESSAGES/messages.po
index 8159596..192ecdf 100644
--- a/fatcat_scholar/translations/it/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/fatcat_scholar/translations/it/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -11,8 +11,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: bnewbold@archive.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-01-05 09:04-0800\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-04-06 17:43-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-09 01:55+0000\n"
"Last-Translator: Bryan Newbold <bnewbold@robocracy.org>\n"
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/internetarchive/"
@@ -86,8 +86,8 @@ msgid "Open Access"
msgstr "Accesso aperto"
#: fatcat_scholar/search.py:75
-msgid "Metadata"
-msgstr "Metadati"
+msgid "All Records"
+msgstr ""
#: fatcat_scholar/search.py:79
msgid "Sort Order"
@@ -124,7 +124,7 @@ msgstr ""
"alcuni bug e problemi noti"
#: fatcat_scholar/templates/about.html:14
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:197
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:206
msgid "How It Works"
msgstr "Come funziona"
@@ -166,7 +166,7 @@ msgstr ""
"progetto nel suo complesso."
#: fatcat_scholar/templates/about.html:27
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:198
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:207
msgid "Content Sources"
msgstr "Fonti bibliografiche"
@@ -187,7 +187,7 @@ msgstr ""
"<a href=\"#contact\"> contattaci </a> se hai domande."
#: fatcat_scholar/templates/about.html:35
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:199
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:208
msgid "Text and Data Mining"
msgstr "Testi e Data Mining"
@@ -351,11 +351,15 @@ msgstr "ricerca di documenti"
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:139
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:144
+msgid "RSS Feed"
+msgstr ""
+
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:148
msgid "User Guide"
msgstr "Guida Utente"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:167
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:176
msgid ""
"We are a US 501(c)(3) non-profit library, building a global archive of "
"Internet sites and other cultural artifacts in digital form."
@@ -363,7 +367,7 @@ msgstr ""
"Siamo una biblioteca US 501(c)(3) senza scopo di lucro, che archivia siti "
"Internet e altri materiali in forma digitale."
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:169
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:178
#, python-format
msgid ""
"Other projects include %(wayback)s, %(archive_org)s, %(openlibrary)s, and "
@@ -372,47 +376,47 @@ msgstr ""
"Altri progetti includono %(wayback)s, %(archive_org)s, %(openlibrary)s e "
"%(archive_it)s."
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:176
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:185
msgid "About Us"
msgstr "Chi siamo"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:177
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:186
msgid "Contact Us"
msgstr "Contattaci"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:178
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:187
msgid "Policies"
msgstr "Linee di condotta"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:179
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:188
msgid "Donate"
msgstr "Fai una donazione"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:185
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:194
msgid "Open Infrastructure"
msgstr "Infrastruttura aperta"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:187
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:196
msgid "Editable Catalog (Fatcat)"
msgstr "Catalogo modificabile (Fatcat)"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:188
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:197
msgid "Contribute"
msgstr "Contribuisci"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:189
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:198
msgid "Search API"
msgstr "API ricerca"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:190
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:199
msgid "Service Status"
msgstr "Stato del servizio"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:191
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:200
msgid "Source Code"
msgstr "Codice sorgente"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:200
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:209
msgid "Help"
msgstr "Aiuto"
@@ -1174,3 +1178,6 @@ msgstr "Mostra %(start)s &mdash; %(end)s su %(total)s risultati"
#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:540
msgid "Clear Filters"
msgstr "Azzera i filtri"
+
+#~ msgid "Metadata"
+#~ msgstr "Metadati"