diff options
Diffstat (limited to 'fatcat_scholar/translations/fr')
-rw-r--r-- | fatcat_scholar/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po | 211 |
1 files changed, 111 insertions, 100 deletions
diff --git a/fatcat_scholar/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po b/fatcat_scholar/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po index 90481cb..2ef7ab8 100644 --- a/fatcat_scholar/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/fatcat_scholar/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: bnewbold@archive.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-22 11:48-0800\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-25 22:58-0800\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-22 19:56+0000\n" "Last-Translator: Bryan Newbold <bnewbold@robocracy.org>\n" "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/internetarchive/" @@ -116,31 +116,31 @@ msgstr "Internet Archive Scholar" msgid "Internet Archive Scholar" msgstr "Internet Archive Scholar" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:59 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:82 msgid "language selection menu" msgstr "menu de sélection de la langue" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:75 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:98 msgid "Contribute to translations" msgstr "Contribuer aux traductions" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:98 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:121 msgid "by title, authors, keywords..." msgstr "par titre, auteurs, mots-clés ..." -#: fatcat_scholar/templates/base.html:98 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:121 msgid "search for papers" msgstr "rechercher des publications" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:99 fatcat_scholar/templates/home.html:16 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:122 fatcat_scholar/templates/home.html:16 msgid "Search" msgstr "Recherche" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:106 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:129 msgid "User Guide" msgstr "Guide d’utilisation" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:134 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:157 msgid "" "We are a US 501(c)(3) non-profit library, building a global archive of " "Internet sites and other cultural artifacts in digital form." @@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "" "construisant une archive mondiale de sites Internet et d'autres objets " "culturels sous forme numérique." -#: fatcat_scholar/templates/base.html:136 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:159 #, python-format msgid "" "Other projects include %(wayback)s, %(archive_org)s, %(openlibrary)s, and " @@ -158,59 +158,59 @@ msgstr "" "D'autres projets comprennent %(wayback)s, %(archive_org)s, %(openlibrary)s " "et %(archive_it)s." -#: fatcat_scholar/templates/base.html:143 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:166 msgid "About Us" msgstr "À propos de nous" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:144 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:167 msgid "Contact Us" msgstr "Nous Contacter" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:145 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:168 msgid "Policies" msgstr "Politiques" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:146 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:169 msgid "Donate" msgstr "Faire un don" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:152 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:175 msgid "Open Infrastructure" msgstr "Infrastructure ouverte" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:154 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:177 msgid "Editable Catalog (Fatcat)" msgstr "Catalogue modifiable (Fatcat)" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:155 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:178 msgid "Contribute" msgstr "Contribuer" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:156 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:179 msgid "Search API" msgstr "API de recherche" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:157 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:180 msgid "Service Status" msgstr "État des services" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:158 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:181 msgid "Source Code" msgstr "Code source" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:164 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:187 msgid "How It Works" msgstr "Comment ça marche" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:165 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:188 msgid "Content Sources" msgstr "Sources de contenu" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:166 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:189 msgid "Text and Data Mining" msgstr "Exploration de texte et de données" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:167 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:190 msgid "Help" msgstr "Aide" @@ -260,10 +260,10 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "This service provides <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Full-" -"text_search\">fulltext searching</a> over all research publications archived " -"in Internet Archive's various collections. It includes content from the " -"natural sciences, humanities, biomedicine, art, history, industrial " -"research, government reports, and more." +"text_search\">fulltext searching</a> over research publications archived in " +"Internet Archive's various collections. It includes content from the natural " +"sciences, humanities, biomedicine, art, history, industrial research, " +"government reports, and more." msgstr "" "Ce service permet d'effectuer des recherches en texte intégral <a href=" "\"https://en.wikipedia.org/wiki/Full-text_search\"> sur toutes les " @@ -283,7 +283,7 @@ msgstr "" "Parfois, cet accès se fait à une \"pré-impression\" ou à une autre version " "de l'ouvrage, et cela est indiqué dans les résultats de la recherche." -#: fatcat_scholar/templates/help.html:27 +#: fatcat_scholar/templates/help.html:28 #, fuzzy msgid "" "In other cases, depending on search filters, results are included for which " @@ -295,12 +295,12 @@ msgstr "" "Il peut encore être possible d'obtenir l'accès par l'intermédiaire d'une " "bibliothèque publique ou directement auprès de l'éditeur." -#: fatcat_scholar/templates/help.html:29 +#: fatcat_scholar/templates/help.html:30 #, fuzzy msgid "Query Syntax" msgstr "Syntaxe de la requête" -#: fatcat_scholar/templates/help.html:31 +#: fatcat_scholar/templates/help.html:32 #, fuzzy msgid "" "In addition to the basic filtering and sorting options, this search\n" @@ -321,18 +321,18 @@ msgstr "" "appliquer des requêtes de type <code>année : >1989 année : <2000 </" "code>." -#: fatcat_scholar/templates/help.html:37 +#: fatcat_scholar/templates/help.html:38 #, fuzzy msgid "" "While this syntax allows for relatively complex and powerful queries, at " -"some point advanded users may run in to limits on the size or complexity of " +"some point advanced users may run into limits on the size or complexity of " "queries." msgstr "" "Bien que cette syntaxe permette des requêtes relativement complexes et " "puissantes, à un moment donné, les utilisateurs avertis peuvent se heurter à " "des limites quant à la taille ou à la complexité des requêtes." -#: fatcat_scholar/templates/help.html:38 +#: fatcat_scholar/templates/help.html:40 #, fuzzy msgid "" "For the time being we recommend systems like <a href=\"https://lens.org" @@ -341,32 +341,32 @@ msgstr "" "Pour l'instant, nous recommandons des systèmes comme <a href=\"https://lens." "org\">lens.org</a> pour une interface plus puissante." -#: fatcat_scholar/templates/help.html:41 +#: fatcat_scholar/templates/help.html:43 #, fuzzy msgid "Example Queries" msgstr "Exemples de requêtes" -#: fatcat_scholar/templates/help.html:43 +#: fatcat_scholar/templates/help.html:45 #, fuzzy msgid "Search for digitized pages about a topic from specific years:" msgstr "Recherchez des pages numérisées sur un sujet d'une année donnée :" -#: fatcat_scholar/templates/help.html:47 +#: fatcat_scholar/templates/help.html:49 #, fuzzy msgid "Search for papers in Chinese matching a term:" msgstr "Recherchez les documents en chinois correspondant à un terme :" -#: fatcat_scholar/templates/help.html:51 +#: fatcat_scholar/templates/help.html:53 #, fuzzy msgid "Conference papers with an author name query:" msgstr "Documents de conférence avec une recherche par nom d'auteur :" -#: fatcat_scholar/templates/help.html:55 +#: fatcat_scholar/templates/help.html:57 #, fuzzy msgid "Citation Queries" msgstr "Demandes de citations" -#: fatcat_scholar/templates/help.html:56 +#: fatcat_scholar/templates/help.html:58 #, fuzzy msgid "" "As an experimental feature, if the search query \"looks like\" a formal " @@ -380,13 +380,13 @@ msgstr "" "correspondance avec notre catalogue d'œuvres connues. Dans ce cas, les " "filtres éventuels sont ignorés." -#: fatcat_scholar/templates/help.html:60 +#: fatcat_scholar/templates/help.html:62 #, fuzzy #| msgid "Metadata" msgid "Metadata Fields" msgstr "Métadonnées" -#: fatcat_scholar/templates/help.html:62 +#: fatcat_scholar/templates/help.html:64 #, fuzzy msgid "" "You can restrict to records where the field exists with an asterisk like " @@ -397,7 +397,7 @@ msgstr "" "astérisque comme <code>doi:*</code>, et nier tout terme comme <code>!type:" "article-journal</code>." -#: fatcat_scholar/templates/help.html:64 +#: fatcat_scholar/templates/help.html:66 #, fuzzy msgid "" "In-depth documentation of the query syntax is available <a href=\"https://" @@ -410,7 +410,7 @@ msgstr "" "dsl-query-string-query.html#query-string-query-notes\"> sur le site du " "projet Elasticsearch </a>." -#: fatcat_scholar/templates/help.html:66 +#: fatcat_scholar/templates/help.html:68 #, fuzzy msgid "" "The complete current search document schema is available (as JSON) <a href=" @@ -421,18 +421,18 @@ msgstr "" "que JSON) <a href=\"https://github.com/internetarchive/fatcat-scholar/blob/" "master/schema/scholar_fulltext.v01.json\"> dans le code source </a>." -#: fatcat_scholar/templates/help.html:103 +#: fatcat_scholar/templates/help.html:105 #, fuzzy #| msgid "Search" msgid "Search Results" msgstr "Recherche" -#: fatcat_scholar/templates/help.html:106 +#: fatcat_scholar/templates/help.html:108 #, fuzzy msgid "Access Links" msgstr "Lien d'accès" -#: fatcat_scholar/templates/help.html:116 +#: fatcat_scholar/templates/help.html:118 #, fuzzy msgid "" "All Internet Archive preservation copy links have the same style and icon. " @@ -442,7 +442,7 @@ msgstr "" "et la même icône. Le contenu de la machine à remonter le temps ressemble à " "ceci." -#: fatcat_scholar/templates/help.html:120 +#: fatcat_scholar/templates/help.html:122 #, fuzzy msgid "" "If the preserved copy of the work is from a pre-print, author manuscript, or " @@ -454,7 +454,7 @@ msgstr "" "d'accès comporte un indicateur. Vous pouvez obtenir des détails et " "visualiser toutes les versions en cliquant sur le lien du titre principal" -#: fatcat_scholar/templates/help.html:124 +#: fatcat_scholar/templates/help.html:126 #, fuzzy msgid "" "Some preserved content, particularly older Public Domain works, may be " @@ -465,7 +465,7 @@ msgstr "" "public, peuvent être stockés dans les collections numériques générales " "d'Internet Archive (par opposition aux archives du web)" -#: fatcat_scholar/templates/help.html:128 +#: fatcat_scholar/templates/help.html:130 #, fuzzy msgid "" "Digitized copies of works on microfilm may be linked to experimentally. " @@ -474,7 +474,7 @@ msgstr "" "Des copies numérisées d'œuvres sur microfilm peuvent être reliées à titre " "expérimental. L'accès peut être limité au prêt contrôlé" -#: fatcat_scholar/templates/help.html:132 +#: fatcat_scholar/templates/help.html:134 #, fuzzy msgid "" "A publisher landing page is the authoriative source for the \"version of " @@ -485,7 +485,7 @@ msgstr "" "dossier\" d'une publication de recherche, mais le contenu n'est pas toujours " "accessible au grand public" -#: fatcat_scholar/templates/help.html:136 +#: fatcat_scholar/templates/help.html:138 #, fuzzy msgid "" "When the work is from an Open Access publication (sometimes known as \"Gold" @@ -496,7 +496,7 @@ msgstr "" "\"Gold\" ou \"Diamond\" OA), et que l'éditeur est censé permettre l'accès à " "tous les lecteurs, le bouton comporte une icône orange \"déverrouillée" -#: fatcat_scholar/templates/help.html:140 +#: fatcat_scholar/templates/help.html:142 #, fuzzy msgid "" "If the work is archived in full on a reliable, open platform, we will " @@ -505,7 +505,7 @@ msgstr "" "Si l'œuvre est archivée intégralement sur une plateforme fiable et ouverte, " "nous fournirons parfois des liens supplémentaires" -#: fatcat_scholar/templates/help.html:148 +#: fatcat_scholar/templates/help.html:150 #, fuzzy msgid "" "Search results may have tag labels which provide additional context about " @@ -517,7 +517,7 @@ msgstr "" "dans lesquels la revue est incluse, ou la technologie de plate-forme ouverte " "utilisée pour les publications." -#: fatcat_scholar/templates/help.html:158 +#: fatcat_scholar/templates/help.html:160 #, fuzzy msgid "" "There are multiple released \"versions\" or \"editions\" of this work, and " @@ -528,7 +528,7 @@ msgstr "" "métadonnées bibliographiques pour le \"primaire\" sont affichées. Cliquez " "sur le titre pour voir les autres versions" -#: fatcat_scholar/templates/help.html:162 +#: fatcat_scholar/templates/help.html:164 #, fuzzy msgid "" "The primary language of this work is different from the search interface " @@ -539,7 +539,7 @@ msgstr "" "l'interface de recherche. Le code de langue à deux lettres <a href=\"https://" "en.wikipedia.org/wiki/List_of_ISO_639-1_codes\"> de l'ISO </a> est indiqué" -#: fatcat_scholar/templates/help.html:166 +#: fatcat_scholar/templates/help.html:168 #, fuzzy msgid "" "Published in a <a href=\"https://doaj.org\">Directory of Open Access " @@ -548,7 +548,7 @@ msgstr "" "Publié dans un <a href=\"https://doaj.org\">Répertoire des revues en libre " "accès</a>, ce qui implique qu'il s'agit d'un ouvrage en libre accès" -#: fatcat_scholar/templates/help.html:170 +#: fatcat_scholar/templates/help.html:172 #, fuzzy msgid "" "Publication indexed in <a href=\"https://www.ebsco.com/open-access/" @@ -559,7 +559,7 @@ msgstr "" "\"https://www.ebsco.com/open-access/szczepanski-list\"> Szczepanski </a>, ce " "qui implique qu'il s'agit d'un ouvrage en libre accès" -#: fatcat_scholar/templates/help.html:174 +#: fatcat_scholar/templates/help.html:176 #, fuzzy msgid "" "The work is believed to be <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/" @@ -568,7 +568,7 @@ msgstr "" "L'œuvre est considérée comme <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/" "Open_access\"> \"en libre accès\" </a> pour toute autre raison" -#: fatcat_scholar/templates/help.html:178 +#: fatcat_scholar/templates/help.html:180 #, fuzzy msgid "" "Published on a <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/SciELO\">SciELO</a> " @@ -577,7 +577,7 @@ msgstr "" "Publié sur une plateforme nationale <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/" "SciELO\">SciELO</a>" -#: fatcat_scholar/templates/help.html:182 +#: fatcat_scholar/templates/help.html:184 #, fuzzy msgid "" "Published using <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Open_Journal_Systems" @@ -586,7 +586,7 @@ msgstr "" "Publié à l'aide du logiciel <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/" "Open_Journal_Systems\">Open Journal Systems</a>" -#: fatcat_scholar/templates/help.html:186 +#: fatcat_scholar/templates/help.html:188 #, fuzzy msgid "" "Published using <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Wordpress" @@ -595,7 +595,7 @@ msgstr "" "Publié à l'aide du logiciel <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Wordpress" "\">WordPress</a>." -#: fatcat_scholar/templates/help.html:190 +#: fatcat_scholar/templates/help.html:192 #, fuzzy msgid "" "Preserved and/or hosted on the <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/JSTOR" @@ -604,7 +604,7 @@ msgstr "" "Préservé et/ou hébergé sur la plateforme de préservation numérique <a href=" "\"https://en.wikipedia.org/wiki/JSTOR\">JSTOR</a>" -#: fatcat_scholar/templates/help.html:198 +#: fatcat_scholar/templates/help.html:200 #, fuzzy msgid "" "Underneath search results, and alternate version listings, are any known " @@ -616,7 +616,7 @@ msgstr "" "manière unique la version spécifique de l'œuvre. Il s'agit généralement " "d'hyperliens." -#: fatcat_scholar/templates/help.html:208 +#: fatcat_scholar/templates/help.html:210 #, fuzzy msgid "" "<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Digital_object_identifier\">Digital " @@ -626,27 +626,27 @@ msgstr "" "0]Digital Object Identifier (DOI)</a>, fournit une redirection vers la page " "d'accueil de l'éditeur" -#: fatcat_scholar/templates/help.html:212 +#: fatcat_scholar/templates/help.html:214 #, fuzzy msgid "PubMed/MEDLINE" msgstr "PubMed/MEDLINE" -#: fatcat_scholar/templates/help.html:216 +#: fatcat_scholar/templates/help.html:218 #, fuzzy msgid "PubMed Central" msgstr "PubMed Central" -#: fatcat_scholar/templates/help.html:220 +#: fatcat_scholar/templates/help.html:222 #, fuzzy msgid "arXiv pre-print service" msgstr "service de préimpression arXiv" -#: fatcat_scholar/templates/help.html:224 +#: fatcat_scholar/templates/help.html:226 #, fuzzy msgid "Digital Bibliography of Logic Programming" msgstr "Bibliographie numérique de la programmation logique" -#: fatcat_scholar/templates/help.html:228 +#: fatcat_scholar/templates/help.html:230 #, fuzzy msgid "" "Article-level identifier for works in DOAJ, particularly those with no DOI" @@ -654,7 +654,7 @@ msgstr "" "Identificateur au niveau de l'article pour les œuvres du ministère de la " "justice, en particulier celles qui n'ont pas de ministère de l'intérieur" -#: fatcat_scholar/templates/help.html:232 +#: fatcat_scholar/templates/help.html:234 #, fuzzy msgid "" "<a href=\"https://fatcat.wiki\">fatcat.wiki</a> \"release\" identifier. " @@ -663,12 +663,12 @@ msgstr "" "<a href=\"https://fatcat.wiki\">fatcat.wiki</a> identifiant \"release\". " "Scholar est construit sur le catalogue fatcat" -#: fatcat_scholar/templates/help.html:238 +#: fatcat_scholar/templates/help.html:240 #, fuzzy msgid "Work In Progress" msgstr "Travaux en cours" -#: fatcat_scholar/templates/help.html:241 fatcat_scholar/templates/home.html:36 +#: fatcat_scholar/templates/help.html:243 fatcat_scholar/templates/home.html:36 #, fuzzy #| msgid "" #| "This service is in \"alpha\". It has several bugs, experiences\n" @@ -680,7 +680,7 @@ msgstr "" "Ce service est en \"alpha\". Il a plusieurs bugs, expériences\n" " temps d'arrêt, et n'a pas été officiellement annoncé." -#: fatcat_scholar/templates/help.html:244 +#: fatcat_scholar/templates/help.html:246 #, fuzzy msgid "This project is currently a <i>prototype</i>" msgstr "Ce projet est actuellement un <i> prototype</i>." @@ -760,27 +760,27 @@ msgstr "" "résoudre ce problème en ajoutant des guillemets autour des termes ou des " "phrases entières." -#: fatcat_scholar/templates/search.html:144 +#: fatcat_scholar/templates/search.html:148 msgid "We didn't find any documents matching your query" msgstr "Nous n'avons trouvé aucun document correspondant à votre requête" -#: fatcat_scholar/templates/search.html:149 +#: fatcat_scholar/templates/search.html:153 msgid "Try All Resource Types" msgstr "Essayer tous les types de ressources" -#: fatcat_scholar/templates/search.html:154 +#: fatcat_scholar/templates/search.html:158 msgid "Try All Time" msgstr "Essayez tous les temps" -#: fatcat_scholar/templates/search.html:159 +#: fatcat_scholar/templates/search.html:163 msgid "Try Metadata Records" msgstr "Essayez les enregistrements de métadonnées" -#: fatcat_scholar/templates/search.html:162 +#: fatcat_scholar/templates/search.html:166 msgid "Start Over" msgstr "Recommencer" -#: fatcat_scholar/templates/search.html:175 +#: fatcat_scholar/templates/search.html:179 msgid "Enter a query in the box above to get started" msgstr "Entrez une requête dans la case ci-dessus pour commencer" @@ -847,6 +847,11 @@ msgstr "miniature du texte intégral" msgid "Publisher / doi.org" msgstr "Éditeur / doi.org" +#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:144 +#, python-format +msgid "%(year)s" +msgstr "" + #: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:197 msgid "unknown" msgstr "inconnu" @@ -926,13 +931,13 @@ msgstr "" "Notez que cette copie en texte intégral ne fait pas partie de la version " "\"primaire\" de cet ouvrage. La version à laquelle il correspond est :" -#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:315 +#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:314 #, fuzzy msgid "Additional access options for the primary version of this work:" msgstr "" "Options d'accès supplémentaires pour la version primaire de cet ouvrage :" -#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:325 +#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:324 #, fuzzy msgid "" "We don't yet know of a public preservation copy of this work. You may be " @@ -943,7 +948,7 @@ msgstr "" "cette œuvre. Vous pourrez peut-être obtenir une copie de cet ouvrage à lire " "auprès de l'éditeur, des plateformes ou des bibliothèques institutionnelles." -#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:328 +#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:327 #, fuzzy, python-format msgid "" "If you know of a legal, public version that we should archive, please let us " @@ -954,68 +959,74 @@ msgstr "" "archiver, veuillez nous le faire savoir via <a rel=\"noopener\" href=" "\"%(save_paper_now_url)s\"> \"Save Paper Now\" </a>." -#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:375 +#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:374 #, fuzzy msgid "more »" msgstr "en savoir plus »" -#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:400 +#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:397 #, fuzzy msgid "tag definitions" msgstr "définitions des balises" -#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:427 +#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:424 #, fuzzy msgid "not primary version" msgstr "pas la version primaire" -#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:444 +#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:441 #, fuzzy, python-format msgid "Same Issue (%(count)s)" msgstr "Même question (%(count)s)" -#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:455 +#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:452 #, fuzzy msgid "cite this work" msgstr "citer ce travail" -#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:460 +#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:457 #, fuzzy msgid "Citation" msgstr "Citation" -#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:474 +#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:471 #, fuzzy msgid "edit metadata on fatcat wiki" msgstr "éditer sur le wiki fatcat" -#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:480 +#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:477 #, fuzzy msgid "permalink to this record" msgstr "permalien vers ce dossier" +#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:493 #: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:496 -#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:499 -msgid "Previous" +#, fuzzy +#| msgid "Previous" +msgid "« Previous" msgstr "Précédent" -#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:502 +#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:501 +#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:504 +#, fuzzy +msgid "Next »" +msgstr "En savoir plus »." + +#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:508 #, python-format msgid "Showing results %(start)s — %(end)s out of %(total)s results" msgstr "" "Affichage des résultats %(start)s — %(end)s sur %(total)s résultats" -#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:508 -#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:510 -msgid "Next" -msgstr "Suivant" - -#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:539 +#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:541 #, fuzzy #| msgid "Filters" msgid "Clear Filters" msgstr "Filtres" +#~ msgid "Next" +#~ msgstr "Suivant" + #, fuzzy #~| msgid "" #~| "This service is in \"alpha\". It has several bugs, experiences\n" |