diff options
Diffstat (limited to 'fatcat_scholar/translations/es')
-rw-r--r-- | fatcat_scholar/translations/es/LC_MESSAGES/messages.po | 175 |
1 files changed, 91 insertions, 84 deletions
diff --git a/fatcat_scholar/translations/es/LC_MESSAGES/messages.po b/fatcat_scholar/translations/es/LC_MESSAGES/messages.po index 97ad1a7..3fcb954 100644 --- a/fatcat_scholar/translations/es/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/fatcat_scholar/translations/es/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: bnewbold@archive.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-21 19:44-0800\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-22 11:48-0800\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-22 19:25+0000\n" "Last-Translator: Bryan Newbold <bnewbold@robocracy.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/internetarchive/" @@ -263,11 +263,11 @@ msgid "" "natural sciences, humanities, biomedicine, art, history, industrial " "research, government reports, and more." msgstr "" -"Este servicio ofrece <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Full-" -"text_search\">búsquedas a texto completo</a> sobre todas las publicaciones " -"de investigación archivadas en las diversas colecciones del Internet " -"Archive. Incluye contenidos de ciencias naturales, humanidades, biomedicina, " -"arte, historia, investigación industrial, informes gubernamentales y más." +"Este servicio ofrece <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Full-text_search" +"\">búsquedas a texto completo</a> sobre todas las publicaciones de " +"investigación archivadas en las diversas colecciones del Internet Archive. " +"Incluye contenidos de ciencias naturales, humanidades, biomedicina, arte, " +"historia, investigación industrial, informes gubernamentales y más." #: fatcat_scholar/templates/help.html:26 #, fuzzy @@ -390,8 +390,8 @@ msgid "" "code>." msgstr "" "Se puede restringir a los registros en los que el campo existe con un " -"asterisco como <code>doi:*</code>, y negar cualquier término como <code>!type" -":article-journal</code>." +"asterisco como <code>doi:*</code>, y negar cualquier término como <code>!" +"type:article-journal</code>." #: fatcat_scholar/templates/help.html:64 #, fuzzy @@ -548,15 +548,6 @@ msgstr "" #: fatcat_scholar/templates/help.html:170 #, fuzzy msgid "" -"Published on a <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/SciELO\">SciELO</a> " -"national platform" -msgstr "" -"Publicado en una plataforma nacional <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/" -"SciELO\">SciELO</a>" - -#: fatcat_scholar/templates/help.html:174 -#, fuzzy -msgid "" "Publication indexed in <a href=\"https://www.ebsco.com/open-access/" "szczepanski-list\">Szczepanski's List of Open Access Journals</a>, which " "implies that this is an Open Access work" @@ -565,7 +556,7 @@ msgstr "" "\"https://www.ebsco.com/open-access/szczepanski-list\">Szczepanski</a>, lo " "que implica que se trata de una obra de acceso abierto" -#: fatcat_scholar/templates/help.html:178 +#: fatcat_scholar/templates/help.html:174 #, fuzzy msgid "" "The work is believed to be <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/" @@ -574,6 +565,15 @@ msgstr "" "Se cree que la obra es <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Open_access\">" "\"Open Access\"</a> por cualquier otra razón" +#: fatcat_scholar/templates/help.html:178 +#, fuzzy +msgid "" +"Published on a <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/SciELO\">SciELO</a> " +"national platform" +msgstr "" +"Publicado en una plataforma nacional <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/" +"SciELO\">SciELO</a>" + #: fatcat_scholar/templates/help.html:182 #, fuzzy msgid "" @@ -589,8 +589,8 @@ msgid "" "Published using <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Wordpress" "\">WordPress</a> software" msgstr "" -"Publicado con el software <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Wordpress\"" -">WordPress</a>" +"Publicado con el software <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Wordpress" +"\">WordPress</a>" #: fatcat_scholar/templates/help.html:190 #, fuzzy @@ -620,8 +620,8 @@ msgid "" "Object Identifier (DOI)</a>, provides a redirect to the publisher's landing " "page" msgstr "" -"<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Digital_object_identifier\"" -">Identificador de Objeto Digital (DOI)</a>, provee una redirección a la " +"<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Digital_object_identifier" +"\">Identificador de Objeto Digital (DOI)</a>, provee una redirección a la " "página de aterrizaje del editor" #: fatcat_scholar/templates/help.html:212 @@ -666,7 +666,7 @@ msgstr "" msgid "Work In Progress" msgstr "Trabajo en curso" -#: fatcat_scholar/templates/help.html:241 +#: fatcat_scholar/templates/help.html:241 fatcat_scholar/templates/home.html:36 #, fuzzy #| msgid "" #| "This service is in \"alpha\". It has several bugs, experiences\n" @@ -719,20 +719,8 @@ msgstr "" msgid "More »" msgstr "Más »" -#: fatcat_scholar/templates/home.html:36 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "This service is in \"alpha\". It has several bugs, experiences\n" -#| " downtime, and has not been officially announced." -msgid "" -"This service is in \"alpha\". It has several bugs, experiences\n" -" downtime, and has not been officially announced." -msgstr "" -"Este servicio está en \"alfa\". Tiene varios errores, experiencias\n" -" tiempo de inactividad, y no ha sido anunciado oficialmente." - -#: fatcat_scholar/templates/home.html:50 fatcat_scholar/templates/home.html:64 -#: fatcat_scholar/templates/home.html:78 fatcat_scholar/templates/home.html:92 +#: fatcat_scholar/templates/home.html:49 fatcat_scholar/templates/home.html:63 +#: fatcat_scholar/templates/home.html:77 fatcat_scholar/templates/home.html:91 msgid "PDF thumbnail" msgstr "Miniatura en PDF" @@ -770,27 +758,27 @@ msgstr "" "solucionar este problema añadiendo citas alrededor de términos o frases " "enteras." -#: fatcat_scholar/templates/search.html:143 +#: fatcat_scholar/templates/search.html:144 msgid "We didn't find any documents matching your query" msgstr "No encontramos cualesquier documentos que emparejan vuestra consulta" -#: fatcat_scholar/templates/search.html:148 +#: fatcat_scholar/templates/search.html:149 msgid "Try All Resource Types" msgstr "Pruebe todos los tipos de recursos" -#: fatcat_scholar/templates/search.html:153 +#: fatcat_scholar/templates/search.html:154 msgid "Try All Time" msgstr "Inténtalo todo el tiempo" -#: fatcat_scholar/templates/search.html:158 +#: fatcat_scholar/templates/search.html:159 msgid "Try Metadata Records" msgstr "Pruebe los registros de metadatos" -#: fatcat_scholar/templates/search.html:161 +#: fatcat_scholar/templates/search.html:162 msgid "Start Over" msgstr "Comenzar de nuevo" -#: fatcat_scholar/templates/search.html:174 +#: fatcat_scholar/templates/search.html:175 msgid "Enter a query in the box above to get started" msgstr "Introduzca una consulta en el cuadro de arriba para empezar" @@ -807,7 +795,7 @@ msgid "read fulltext microfilm" msgstr "leer microfilm completo" #: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:63 -#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:238 +#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:243 msgid "fulltext access" msgstr "texto completo" @@ -817,7 +805,7 @@ msgid "Web Archive" msgstr "Archivo Web" #: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:74 -#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:256 +#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:261 #, fuzzy msgid "File Archive" msgstr "Archivo de archivos" @@ -852,38 +840,42 @@ msgstr "[XML]" msgid "fulltext thumbnail" msgstr "miniatura de texto completo" -#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:192 +#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:111 +msgid "Publisher / doi.org" +msgstr "" + +#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:197 msgid "unknown" msgstr "desconocido" -#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:208 +#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:213 #, python-format msgid "Page %(page_num)s of %(journal_name)s Vol. %(volume)s, Issue %(issue)s" msgstr "" "Página %(page_num)s de %(journal_name)s Vol. %(volume)s, Número %(issue)s" -#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:210 +#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:215 msgid "page" msgstr "página" -#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:231 +#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:236 #, fuzzy #| msgid "Fulltext" msgid "Preserved Fulltext" msgstr "Texto completo" -#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:254 +#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:259 #, fuzzy msgid "Web Archive Capture" msgstr "Captura de archivos en la web" -#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:258 +#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:263 #, fuzzy #| msgid "Microfilm" msgid "Digitized Microfilm" msgstr "Microfilm" -#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:283 +#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:288 #, fuzzy, python-format msgid "" "A copy of this work was available on the public web and has been preserved " @@ -893,10 +885,10 @@ msgid "" msgstr "" "Una copia de este trabajo estaba disponible en la web pública y se ha " "conservado en la Wayback Machine. La captura data de %(capture_year)s; " -"también puedes visitar <a rel=\"external noopener\" href=\"%(original_url)s\"" -"> el URL original </a>." +"también puedes visitar <a rel=\"external noopener\" href=\"%(original_url)s" +"\"> el URL original </a>." -#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:285 +#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:290 #, fuzzy msgid "" "The Internet Archive has a preservation copy of this work in our general " @@ -905,7 +897,7 @@ msgstr "" "El Archivo de Internet tiene una copia de conservación de esta obra en " "nuestras colecciones generales." -#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:287 +#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:292 #, fuzzy msgid "" "The Internet Archive has digitized a microfilm copy of this work. It may be " @@ -914,18 +906,15 @@ msgstr "" "El Archivo de Internet ha digitalizado una copia en microfilm de este " "trabajo. Puede ser posible pedir prestada una copia para su lectura." -#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:291 +#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:296 #, fuzzy, python-format -msgid "" -"\n" -" The file type is %(mimetype)s.\n" -" " +msgid "The file type is %(mimetype)s." msgstr "" "\n" " El tipo de archivo es %(mimetype)s.\n" " " -#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:298 +#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:301 #, fuzzy msgid "" "Note that this fulltext copy is not of the \"primary\" version of this work. " @@ -934,12 +923,12 @@ msgstr "" "Tenga en cuenta que esta copia de texto completo no es de la versión " "\"primaria\" de esta obra. La versión a la que corresponde es:" -#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:312 +#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:315 #, fuzzy msgid "Additional access options for the primary version of this work:" msgstr "Opciones de acceso adicionales para la versión primaria de esta obra:" -#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:322 +#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:325 #, fuzzy msgid "" "We don't yet know of a public preservation copy of this work. You may be " @@ -950,7 +939,7 @@ msgstr "" "que pueda obtener una copia de esta obra para leerla en la editorial, las " "plataformas o las bibliotecas institucionales." -#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:325 +#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:328 #, fuzzy, python-format msgid "" "If you know of a legal, public version that we should archive, please let us " @@ -958,65 +947,83 @@ msgid "" "\"</a>." msgstr "" "Si conoce una versión legal y pública que debamos archivar, por favor " -"háganoslo saber a través de <a rel=\"noopener\" href=\"%(save_paper_now_url)" -"s\">\"Guardar Papel Ahora\"</a>." +"háganoslo saber a través de <a rel=\"noopener\" href=\"%(save_paper_now_url)s" +"\">\"Guardar Papel Ahora\"</a>." -#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:372 +#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:375 #, fuzzy msgid "more »" msgstr "más »" -#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:397 +#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:400 #, fuzzy msgid "tag definitions" msgstr "definiciones de las etiquetas" -#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:424 +#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:427 #, fuzzy msgid "not primary version" msgstr "no la versión primaria" -#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:441 +#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:444 #, fuzzy, python-format msgid "Same Issue (%(count)s)" msgstr "El mismo tema (%(count)s)" -#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:457 +#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:455 +msgid "cite this work" +msgstr "" + +#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:460 #, fuzzy msgid "Citation" msgstr "Mención" -#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:471 +#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:474 #, fuzzy -msgid "edit on fatcat wiki" +msgid "edit metadata on fatcat wiki" msgstr "editar en fatcat wiki" -#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:477 -#, fuzzy -msgid "permalink" -msgstr "permalink" +#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:480 +msgid "permalink to this record" +msgstr "" -#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:493 #: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:496 +#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:499 msgid "Previous" msgstr "Anterior" -#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:499 +#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:502 #, python-format msgid "Showing results %(start)s — %(end)s out of %(total)s results" msgstr "Mostrando resultados %(start)s — %(end)s de %(total)s resultados" -#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:505 -#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:507 +#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:508 +#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:510 msgid "Next" msgstr "Siguiente" -#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:536 +#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:539 #, fuzzy #| msgid "Filters" msgid "Clear Filters" msgstr "Filtros" +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "This service is in \"alpha\". It has several bugs, experiences\n" +#~| " downtime, and has not been officially announced." +#~ msgid "" +#~ "This service is in \"alpha\". It has several bugs, experiences\n" +#~ " downtime, and has not been officially announced." +#~ msgstr "" +#~ "Este servicio está en \"alfa\". Tiene varios errores, experiencias\n" +#~ " tiempo de inactividad, y no ha sido anunciado oficialmente." + +#, fuzzy +#~ msgid "permalink" +#~ msgstr "permalink" + #~ msgid "access microfilm on archive.org" #~ msgstr "acceder al microfilm en archive.org" |