summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/fatcat_scholar/translations/es
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'fatcat_scholar/translations/es')
-rw-r--r--fatcat_scholar/translations/es/LC_MESSAGES/messages.po211
1 files changed, 111 insertions, 100 deletions
diff --git a/fatcat_scholar/translations/es/LC_MESSAGES/messages.po b/fatcat_scholar/translations/es/LC_MESSAGES/messages.po
index 56b8064..c5606e4 100644
--- a/fatcat_scholar/translations/es/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/fatcat_scholar/translations/es/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,8 +7,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: bnewbold@archive.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-22 11:48-0800\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-25 22:58-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-22 19:56+0000\n"
"Last-Translator: Bryan Newbold <bnewbold@robocracy.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/internetarchive/"
@@ -116,31 +116,31 @@ msgstr "Archivo de Internet Académico"
msgid "Internet Archive Scholar"
msgstr "Archivo de Internet Académico"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:59
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:82
msgid "language selection menu"
msgstr "Carta de selección de la lengua"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:75
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:98
msgid "Contribute to translations"
msgstr "Contribuir a las traducciones"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:98
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:121
msgid "by title, authors, keywords..."
msgstr "por título, autores, palabras clave..."
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:98
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:121
msgid "search for papers"
msgstr "buscar artículos"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:99 fatcat_scholar/templates/home.html:16
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:122 fatcat_scholar/templates/home.html:16
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:106
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:129
msgid "User Guide"
msgstr "Guía del usuario"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:134
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:157
msgid ""
"We are a US 501(c)(3) non-profit library, building a global archive of "
"Internet sites and other cultural artifacts in digital form."
@@ -149,7 +149,7 @@ msgstr ""
"construyendo un archivo global de sitios de Internet y otros artefactos "
"culturales en forma digital."
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:136
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:159
#, python-format
msgid ""
"Other projects include %(wayback)s, %(archive_org)s, %(openlibrary)s, and "
@@ -158,59 +158,59 @@ msgstr ""
"Otros proyectos incluyen %(wayback)s, %(archive_org)s, %(openlibrary)s y "
"%(archive_it)s."
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:143
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:166
msgid "About Us"
msgstr "Sobre nosotros"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:144
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:167
msgid "Contact Us"
msgstr "Contacto"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:145
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:168
msgid "Policies"
msgstr "Políticas"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:146
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:169
msgid "Donate"
msgstr "Donar"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:152
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:175
msgid "Open Infrastructure"
msgstr "Infraestructura abierta"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:154
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:177
msgid "Editable Catalog (Fatcat)"
msgstr "Catálogo editable (Fatcat)"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:155
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:178
msgid "Contribute"
msgstr "Contribur"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:156
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:179
msgid "Search API"
msgstr "Búsqueda API"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:157
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:180
msgid "Service Status"
msgstr "Estado del servicio"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:158
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:181
msgid "Source Code"
msgstr "Código fuente"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:164
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:187
msgid "How It Works"
msgstr "Cómo funciona"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:165
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:188
msgid "Content Sources"
msgstr "Fuentes de contenido"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:166
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:189
msgid "Text and Data Mining"
msgstr "Minería de textos y datos"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:167
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:190
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"
@@ -258,10 +258,10 @@ msgstr "Ver también: 10] Acerca de la búsqueda académica</a>"
#, fuzzy
msgid ""
"This service provides <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Full-"
-"text_search\">fulltext searching</a> over all research publications archived "
-"in Internet Archive's various collections. It includes content from the "
-"natural sciences, humanities, biomedicine, art, history, industrial "
-"research, government reports, and more."
+"text_search\">fulltext searching</a> over research publications archived in "
+"Internet Archive's various collections. It includes content from the natural "
+"sciences, humanities, biomedicine, art, history, industrial research, "
+"government reports, and more."
msgstr ""
"Este servicio ofrece <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Full-text_search"
"\">búsquedas a texto completo</a> sobre todas las publicaciones de "
@@ -280,7 +280,7 @@ msgstr ""
"este acceso es a una \"preimpresión\" u otra versión de la obra, y esto se "
"indica en los resultados de la búsqueda."
-#: fatcat_scholar/templates/help.html:27
+#: fatcat_scholar/templates/help.html:28
#, fuzzy
msgid ""
"In other cases, depending on search filters, results are included for which "
@@ -292,12 +292,12 @@ msgstr ""
"bibliográfico. Puede ser posible obtener acceso a través de una biblioteca "
"pública o directamente del editor."
-#: fatcat_scholar/templates/help.html:29
+#: fatcat_scholar/templates/help.html:30
#, fuzzy
msgid "Query Syntax"
msgstr "Sintaxis de la consulta"
-#: fatcat_scholar/templates/help.html:31
+#: fatcat_scholar/templates/help.html:32
#, fuzzy
msgid ""
"In addition to the basic filtering and sorting options, this search\n"
@@ -317,18 +317,18 @@ msgstr ""
"y\n"
"aplicar consultas de rango como <code>año:&gt;1989 año:&lt;2000</code>."
-#: fatcat_scholar/templates/help.html:37
+#: fatcat_scholar/templates/help.html:38
#, fuzzy
msgid ""
"While this syntax allows for relatively complex and powerful queries, at "
-"some point advanded users may run in to limits on the size or complexity of "
+"some point advanced users may run into limits on the size or complexity of "
"queries."
msgstr ""
"Si bien esta sintaxis permite realizar consultas relativamente complejas y "
"poderosas, en algún momento los usuarios avanzados pueden llegar a límites "
"en el tamaño o la complejidad de las consultas."
-#: fatcat_scholar/templates/help.html:38
+#: fatcat_scholar/templates/help.html:40
#, fuzzy
msgid ""
"For the time being we recommend systems like <a href=\"https://lens.org"
@@ -337,32 +337,32 @@ msgstr ""
"Por el momento recomendamos sistemas como <a href=\"https://lens.org\">lens."
"org</a> para una interfaz más potente."
-#: fatcat_scholar/templates/help.html:41
+#: fatcat_scholar/templates/help.html:43
#, fuzzy
msgid "Example Queries"
msgstr "Ejemplo de consultas"
-#: fatcat_scholar/templates/help.html:43
+#: fatcat_scholar/templates/help.html:45
#, fuzzy
msgid "Search for digitized pages about a topic from specific years:"
msgstr "Busca páginas digitalizadas sobre un tema de años específicos:"
-#: fatcat_scholar/templates/help.html:47
+#: fatcat_scholar/templates/help.html:49
#, fuzzy
msgid "Search for papers in Chinese matching a term:"
msgstr "Busca documentos en chino que coincidan con un término:"
-#: fatcat_scholar/templates/help.html:51
+#: fatcat_scholar/templates/help.html:53
#, fuzzy
msgid "Conference papers with an author name query:"
msgstr "Documentos de la conferencia con una consulta del nombre del autor:"
-#: fatcat_scholar/templates/help.html:55
+#: fatcat_scholar/templates/help.html:57
#, fuzzy
msgid "Citation Queries"
msgstr "Citation Queries"
-#: fatcat_scholar/templates/help.html:56
+#: fatcat_scholar/templates/help.html:58
#, fuzzy
msgid ""
"As an experimental feature, if the search query \"looks like\" a formal "
@@ -376,13 +376,13 @@ msgstr ""
"comparación con nuestro catálogo de obras conocidas. Cuando esto sucede, "
"cualquier filtro es ignorado."
-#: fatcat_scholar/templates/help.html:60
+#: fatcat_scholar/templates/help.html:62
#, fuzzy
#| msgid "Metadata"
msgid "Metadata Fields"
msgstr "Metadatos"
-#: fatcat_scholar/templates/help.html:62
+#: fatcat_scholar/templates/help.html:64
#, fuzzy
msgid ""
"You can restrict to records where the field exists with an asterisk like "
@@ -393,7 +393,7 @@ msgstr ""
"asterisco como <code>doi:*</code>, y negar cualquier término como <code>!"
"type:article-journal</code>."
-#: fatcat_scholar/templates/help.html:64
+#: fatcat_scholar/templates/help.html:66
#, fuzzy
msgid ""
"In-depth documentation of the query syntax is available <a href=\"https://"
@@ -406,7 +406,7 @@ msgstr ""
"query-dsl-query-string-query.html#query-string-query-notes\"> en el proyecto "
"Elasticsearch</a>."
-#: fatcat_scholar/templates/help.html:66
+#: fatcat_scholar/templates/help.html:68
#, fuzzy
msgid ""
"The complete current search document schema is available (as JSON) <a href="
@@ -417,18 +417,18 @@ msgstr ""
"JSON) <a href=\"https://github.com/internetarchive/fatcat-scholar/blob/"
"master/schema/scholar_fulltext.v01.json\"> en el código fuente </a>."
-#: fatcat_scholar/templates/help.html:103
+#: fatcat_scholar/templates/help.html:105
#, fuzzy
#| msgid "Search"
msgid "Search Results"
msgstr "Buscar"
-#: fatcat_scholar/templates/help.html:106
+#: fatcat_scholar/templates/help.html:108
#, fuzzy
msgid "Access Links"
msgstr "Enlaces de acceso"
-#: fatcat_scholar/templates/help.html:116
+#: fatcat_scholar/templates/help.html:118
#, fuzzy
msgid ""
"All Internet Archive preservation copy links have the same style and icon. "
@@ -437,7 +437,7 @@ msgstr ""
"Todos los enlaces de copia de preservación del Archivo de Internet tienen el "
"mismo estilo e icono. El contenido de la Wayback Machine se ve así."
-#: fatcat_scholar/templates/help.html:120
+#: fatcat_scholar/templates/help.html:122
#, fuzzy
msgid ""
"If the preserved copy of the work is from a pre-print, author manuscript, or "
@@ -449,7 +449,7 @@ msgstr ""
"un indicador. Puede obtener detalles y ver todas las versiones haciendo clic "
"en el enlace de título primario"
-#: fatcat_scholar/templates/help.html:124
+#: fatcat_scholar/templates/help.html:126
#, fuzzy
msgid ""
"Some preserved content, particularly older Public Domain works, may be "
@@ -460,7 +460,7 @@ msgstr ""
"dominio público, pueden almacenarse en colecciones digitales generales del "
"Archivo de Internet (a diferencia del archivo de la web)"
-#: fatcat_scholar/templates/help.html:128
+#: fatcat_scholar/templates/help.html:130
#, fuzzy
msgid ""
"Digitized copies of works on microfilm may be linked to experimentally. "
@@ -469,7 +469,7 @@ msgstr ""
"Las copias digitalizadas de las obras en microfilm pueden vincularse "
"experimentalmente. El acceso puede limitarse a los préstamos controlados"
-#: fatcat_scholar/templates/help.html:132
+#: fatcat_scholar/templates/help.html:134
#, fuzzy
msgid ""
"A publisher landing page is the authoriative source for the \"version of "
@@ -480,7 +480,7 @@ msgstr ""
"de registro\" de una publicación de investigación, pero el contenido no "
"siempre es accesible al público en general"
-#: fatcat_scholar/templates/help.html:136
+#: fatcat_scholar/templates/help.html:138
#, fuzzy
msgid ""
"When the work is from an Open Access publication (sometimes known as \"Gold"
@@ -492,7 +492,7 @@ msgstr ""
"acceso a todos los lectores, el botón tiene un icono naranja de \"desbloqueo"
"\"."
-#: fatcat_scholar/templates/help.html:140
+#: fatcat_scholar/templates/help.html:142
#, fuzzy
msgid ""
"If the work is archived in full on a reliable, open platform, we will "
@@ -501,7 +501,7 @@ msgstr ""
"Si el trabajo se archiva en su totalidad en una plataforma abierta y fiable, "
"a veces proporcionaremos enlaces adicionales"
-#: fatcat_scholar/templates/help.html:148
+#: fatcat_scholar/templates/help.html:150
#, fuzzy
msgid ""
"Search results may have tag labels which provide additional context about "
@@ -513,7 +513,7 @@ msgstr ""
"incluye la revista o la tecnología de plataforma abierta utilizada para las "
"publicaciones."
-#: fatcat_scholar/templates/help.html:158
+#: fatcat_scholar/templates/help.html:160
#, fuzzy
msgid ""
"There are multiple released \"versions\" or \"editions\" of this work, and "
@@ -524,7 +524,7 @@ msgstr ""
"están mostrando los metadatos bibliográficos de las \"primarias\". Haga clic "
"en el título para ver otras versiones"
-#: fatcat_scholar/templates/help.html:162
+#: fatcat_scholar/templates/help.html:164
#, fuzzy
msgid ""
"The primary language of this work is different from the search interface "
@@ -535,7 +535,7 @@ msgstr ""
"interfaz de búsqueda. El código de idioma de dos letras <a href=\"https://en."
"wikipedia.org/wiki/List_of_ISO_639-1_codes\">ISO</a> se indica"
-#: fatcat_scholar/templates/help.html:166
+#: fatcat_scholar/templates/help.html:168
#, fuzzy
msgid ""
"Published in a <a href=\"https://doaj.org\">Directory of Open Access "
@@ -545,7 +545,7 @@ msgstr ""
"Acceso Abierto</a> publicación, lo que implica que se trata de una obra de "
"Acceso Abierto"
-#: fatcat_scholar/templates/help.html:170
+#: fatcat_scholar/templates/help.html:172
#, fuzzy
msgid ""
"Publication indexed in <a href=\"https://www.ebsco.com/open-access/"
@@ -556,7 +556,7 @@ msgstr ""
"\"https://www.ebsco.com/open-access/szczepanski-list\">Szczepanski</a>, lo "
"que implica que se trata de una obra de acceso abierto"
-#: fatcat_scholar/templates/help.html:174
+#: fatcat_scholar/templates/help.html:176
#, fuzzy
msgid ""
"The work is believed to be <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/"
@@ -565,7 +565,7 @@ msgstr ""
"Se cree que la obra es <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Open_access\">"
"\"Open Access\"</a> por cualquier otra razón"
-#: fatcat_scholar/templates/help.html:178
+#: fatcat_scholar/templates/help.html:180
#, fuzzy
msgid ""
"Published on a <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/SciELO\">SciELO</a> "
@@ -574,7 +574,7 @@ msgstr ""
"Publicado en una plataforma nacional <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/"
"SciELO\">SciELO</a>"
-#: fatcat_scholar/templates/help.html:182
+#: fatcat_scholar/templates/help.html:184
#, fuzzy
msgid ""
"Published using <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Open_Journal_Systems"
@@ -583,7 +583,7 @@ msgstr ""
"Publicado con el software <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/"
"Open_Journal_Systems\">Open Journal Systems</a>."
-#: fatcat_scholar/templates/help.html:186
+#: fatcat_scholar/templates/help.html:188
#, fuzzy
msgid ""
"Published using <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Wordpress"
@@ -592,7 +592,7 @@ msgstr ""
"Publicado con el software <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Wordpress"
"\">WordPress</a>"
-#: fatcat_scholar/templates/help.html:190
+#: fatcat_scholar/templates/help.html:192
#, fuzzy
msgid ""
"Preserved and/or hosted on the <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/JSTOR"
@@ -601,7 +601,7 @@ msgstr ""
"Preservado y/o alojado en la plataforma de preservación digital <a href="
"\"https://en.wikipedia.org/wiki/JSTOR\">JSTOR</a>"
-#: fatcat_scholar/templates/help.html:198
+#: fatcat_scholar/templates/help.html:200
#, fuzzy
msgid ""
"Underneath search results, and alternate version listings, are any known "
@@ -613,7 +613,7 @@ msgstr ""
"que identifican de manera única la versión específica de la obra. Estos "
"suelen ser hipervínculos."
-#: fatcat_scholar/templates/help.html:208
+#: fatcat_scholar/templates/help.html:210
#, fuzzy
msgid ""
"<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Digital_object_identifier\">Digital "
@@ -624,27 +624,27 @@ msgstr ""
"\">Identificador de Objeto Digital (DOI)</a>, provee una redirección a la "
"página de aterrizaje del editor"
-#: fatcat_scholar/templates/help.html:212
+#: fatcat_scholar/templates/help.html:214
#, fuzzy
msgid "PubMed/MEDLINE"
msgstr "PubMed/MEDLINE"
-#: fatcat_scholar/templates/help.html:216
+#: fatcat_scholar/templates/help.html:218
#, fuzzy
msgid "PubMed Central"
msgstr "PubMed Central"
-#: fatcat_scholar/templates/help.html:220
+#: fatcat_scholar/templates/help.html:222
#, fuzzy
msgid "arXiv pre-print service"
msgstr "Servicio de preimpresión arXiv"
-#: fatcat_scholar/templates/help.html:224
+#: fatcat_scholar/templates/help.html:226
#, fuzzy
msgid "Digital Bibliography of Logic Programming"
msgstr "Bibliografía digital de la programación lógica"
-#: fatcat_scholar/templates/help.html:228
+#: fatcat_scholar/templates/help.html:230
#, fuzzy
msgid ""
"Article-level identifier for works in DOAJ, particularly those with no DOI"
@@ -652,7 +652,7 @@ msgstr ""
"Identificador a nivel de artículo para las obras en DOAJ, en particular las "
"que no tienen DOI"
-#: fatcat_scholar/templates/help.html:232
+#: fatcat_scholar/templates/help.html:234
#, fuzzy
msgid ""
"<a href=\"https://fatcat.wiki\">fatcat.wiki</a> \"release\" identifier. "
@@ -661,12 +661,12 @@ msgstr ""
"<a href=\"https://fatcat.wiki\">fatcat.wiki</a> identificador de \"liberación"
"\". Scholar está construido sobre el catálogo de fatcat"
-#: fatcat_scholar/templates/help.html:238
+#: fatcat_scholar/templates/help.html:240
#, fuzzy
msgid "Work In Progress"
msgstr "Trabajo en curso"
-#: fatcat_scholar/templates/help.html:241 fatcat_scholar/templates/home.html:36
+#: fatcat_scholar/templates/help.html:243 fatcat_scholar/templates/home.html:36
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This service is in \"alpha\". It has several bugs, experiences\n"
@@ -678,7 +678,7 @@ msgstr ""
"Este servicio está en \"alfa\". Tiene varios errores, experiencias\n"
" tiempo de inactividad, y no ha sido anunciado oficialmente."
-#: fatcat_scholar/templates/help.html:244
+#: fatcat_scholar/templates/help.html:246
#, fuzzy
msgid "This project is currently a <i>prototype</i>"
msgstr "Este proyecto es actualmente un <i>prototipo</i>"
@@ -758,27 +758,27 @@ msgstr ""
"solucionar este problema añadiendo citas alrededor de términos o frases "
"enteras."
-#: fatcat_scholar/templates/search.html:144
+#: fatcat_scholar/templates/search.html:148
msgid "We didn't find any documents matching your query"
msgstr "No encontramos cualesquier documentos que emparejan vuestra consulta"
-#: fatcat_scholar/templates/search.html:149
+#: fatcat_scholar/templates/search.html:153
msgid "Try All Resource Types"
msgstr "Pruebe todos los tipos de recursos"
-#: fatcat_scholar/templates/search.html:154
+#: fatcat_scholar/templates/search.html:158
msgid "Try All Time"
msgstr "Inténtalo todo el tiempo"
-#: fatcat_scholar/templates/search.html:159
+#: fatcat_scholar/templates/search.html:163
msgid "Try Metadata Records"
msgstr "Pruebe los registros de metadatos"
-#: fatcat_scholar/templates/search.html:162
+#: fatcat_scholar/templates/search.html:166
msgid "Start Over"
msgstr "Comenzar de nuevo"
-#: fatcat_scholar/templates/search.html:175
+#: fatcat_scholar/templates/search.html:179
msgid "Enter a query in the box above to get started"
msgstr "Introduzca una consulta en el cuadro de arriba para empezar"
@@ -845,6 +845,11 @@ msgstr "miniatura de texto completo"
msgid "Publisher / doi.org"
msgstr "Editorial / doi.org"
+#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:144
+#, python-format
+msgid "%(year)s"
+msgstr ""
+
#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:197
msgid "unknown"
msgstr "desconocido"
@@ -924,12 +929,12 @@ msgstr ""
"Tenga en cuenta que esta copia de texto completo no es de la versión "
"\"primaria\" de esta obra. La versión a la que corresponde es:"
-#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:315
+#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:314
#, fuzzy
msgid "Additional access options for the primary version of this work:"
msgstr "Opciones de acceso adicionales para la versión primaria de esta obra:"
-#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:325
+#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:324
#, fuzzy
msgid ""
"We don't yet know of a public preservation copy of this work. You may be "
@@ -940,7 +945,7 @@ msgstr ""
"que pueda obtener una copia de esta obra para leerla en la editorial, las "
"plataformas o las bibliotecas institucionales."
-#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:328
+#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:327
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"If you know of a legal, public version that we should archive, please let us "
@@ -951,67 +956,73 @@ msgstr ""
"háganoslo saber a través de <a rel=\"noopener\" href=\"%(save_paper_now_url)s"
"\">\"Guardar Papel Ahora\"</a>."
-#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:375
+#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:374
#, fuzzy
msgid "more &raquo;"
msgstr "más &raquo;"
-#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:400
+#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:397
#, fuzzy
msgid "tag definitions"
msgstr "definiciones de las etiquetas"
-#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:427
+#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:424
#, fuzzy
msgid "not primary version"
msgstr "no la versión primaria"
-#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:444
+#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:441
#, fuzzy, python-format
msgid "Same Issue (%(count)s)"
msgstr "El mismo tema (%(count)s)"
-#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:455
+#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:452
#, fuzzy
msgid "cite this work"
msgstr "citar este trabajo"
-#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:460
+#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:457
#, fuzzy
msgid "Citation"
msgstr "Mención"
-#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:474
+#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:471
#, fuzzy
msgid "edit metadata on fatcat wiki"
msgstr "editar en fatcat wiki"
-#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:480
+#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:477
#, fuzzy
msgid "permalink to this record"
msgstr "permalink a este disco"
+#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:493
#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:496
-#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:499
-msgid "Previous"
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous"
+msgid "&laquo; Previous"
msgstr "Anterior"
-#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:502
+#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:501
+#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:504
+#, fuzzy
+msgid "Next &raquo;"
+msgstr "Más &raquo;"
+
+#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:508
#, python-format
msgid "Showing results %(start)s &mdash; %(end)s out of %(total)s results"
msgstr "Mostrando resultados %(start)s &mdash; %(end)s de %(total)s resultados"
-#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:508
-#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:510
-msgid "Next"
-msgstr "Siguiente"
-
-#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:539
+#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:541
#, fuzzy
#| msgid "Filters"
msgid "Clear Filters"
msgstr "Filtros"
+#~ msgid "Next"
+#~ msgstr "Siguiente"
+
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "This service is in \"alpha\". It has several bugs, experiences\n"