aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/fatcat_scholar/translations/es/LC_MESSAGES
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'fatcat_scholar/translations/es/LC_MESSAGES')
-rw-r--r--fatcat_scholar/translations/es/LC_MESSAGES/messages.po175
1 files changed, 91 insertions, 84 deletions
diff --git a/fatcat_scholar/translations/es/LC_MESSAGES/messages.po b/fatcat_scholar/translations/es/LC_MESSAGES/messages.po
index 97ad1a7..3fcb954 100644
--- a/fatcat_scholar/translations/es/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/fatcat_scholar/translations/es/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,8 +7,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: bnewbold@archive.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-21 19:44-0800\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-22 11:48-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-22 19:25+0000\n"
"Last-Translator: Bryan Newbold <bnewbold@robocracy.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/internetarchive/"
@@ -263,11 +263,11 @@ msgid ""
"natural sciences, humanities, biomedicine, art, history, industrial "
"research, government reports, and more."
msgstr ""
-"Este servicio ofrece <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Full-"
-"text_search\">búsquedas a texto completo</a> sobre todas las publicaciones "
-"de investigación archivadas en las diversas colecciones del Internet "
-"Archive. Incluye contenidos de ciencias naturales, humanidades, biomedicina, "
-"arte, historia, investigación industrial, informes gubernamentales y más."
+"Este servicio ofrece <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Full-text_search"
+"\">búsquedas a texto completo</a> sobre todas las publicaciones de "
+"investigación archivadas en las diversas colecciones del Internet Archive. "
+"Incluye contenidos de ciencias naturales, humanidades, biomedicina, arte, "
+"historia, investigación industrial, informes gubernamentales y más."
#: fatcat_scholar/templates/help.html:26
#, fuzzy
@@ -390,8 +390,8 @@ msgid ""
"code>."
msgstr ""
"Se puede restringir a los registros en los que el campo existe con un "
-"asterisco como <code>doi:*</code>, y negar cualquier término como <code>!type"
-":article-journal</code>."
+"asterisco como <code>doi:*</code>, y negar cualquier término como <code>!"
+"type:article-journal</code>."
#: fatcat_scholar/templates/help.html:64
#, fuzzy
@@ -548,15 +548,6 @@ msgstr ""
#: fatcat_scholar/templates/help.html:170
#, fuzzy
msgid ""
-"Published on a <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/SciELO\">SciELO</a> "
-"national platform"
-msgstr ""
-"Publicado en una plataforma nacional <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/"
-"SciELO\">SciELO</a>"
-
-#: fatcat_scholar/templates/help.html:174
-#, fuzzy
-msgid ""
"Publication indexed in <a href=\"https://www.ebsco.com/open-access/"
"szczepanski-list\">Szczepanski's List of Open Access Journals</a>, which "
"implies that this is an Open Access work"
@@ -565,7 +556,7 @@ msgstr ""
"\"https://www.ebsco.com/open-access/szczepanski-list\">Szczepanski</a>, lo "
"que implica que se trata de una obra de acceso abierto"
-#: fatcat_scholar/templates/help.html:178
+#: fatcat_scholar/templates/help.html:174
#, fuzzy
msgid ""
"The work is believed to be <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/"
@@ -574,6 +565,15 @@ msgstr ""
"Se cree que la obra es <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Open_access\">"
"\"Open Access\"</a> por cualquier otra razón"
+#: fatcat_scholar/templates/help.html:178
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Published on a <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/SciELO\">SciELO</a> "
+"national platform"
+msgstr ""
+"Publicado en una plataforma nacional <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/"
+"SciELO\">SciELO</a>"
+
#: fatcat_scholar/templates/help.html:182
#, fuzzy
msgid ""
@@ -589,8 +589,8 @@ msgid ""
"Published using <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Wordpress"
"\">WordPress</a> software"
msgstr ""
-"Publicado con el software <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Wordpress\""
-">WordPress</a>"
+"Publicado con el software <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Wordpress"
+"\">WordPress</a>"
#: fatcat_scholar/templates/help.html:190
#, fuzzy
@@ -620,8 +620,8 @@ msgid ""
"Object Identifier (DOI)</a>, provides a redirect to the publisher's landing "
"page"
msgstr ""
-"<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Digital_object_identifier\""
-">Identificador de Objeto Digital (DOI)</a>, provee una redirección a la "
+"<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Digital_object_identifier"
+"\">Identificador de Objeto Digital (DOI)</a>, provee una redirección a la "
"página de aterrizaje del editor"
#: fatcat_scholar/templates/help.html:212
@@ -666,7 +666,7 @@ msgstr ""
msgid "Work In Progress"
msgstr "Trabajo en curso"
-#: fatcat_scholar/templates/help.html:241
+#: fatcat_scholar/templates/help.html:241 fatcat_scholar/templates/home.html:36
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This service is in \"alpha\". It has several bugs, experiences\n"
@@ -719,20 +719,8 @@ msgstr ""
msgid "More &raquo;"
msgstr "Más &raquo;"
-#: fatcat_scholar/templates/home.html:36
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This service is in \"alpha\". It has several bugs, experiences\n"
-#| " downtime, and has not been officially announced."
-msgid ""
-"This service is in \"alpha\". It has several bugs, experiences\n"
-" downtime, and has not been officially announced."
-msgstr ""
-"Este servicio está en \"alfa\". Tiene varios errores, experiencias\n"
-" tiempo de inactividad, y no ha sido anunciado oficialmente."
-
-#: fatcat_scholar/templates/home.html:50 fatcat_scholar/templates/home.html:64
-#: fatcat_scholar/templates/home.html:78 fatcat_scholar/templates/home.html:92
+#: fatcat_scholar/templates/home.html:49 fatcat_scholar/templates/home.html:63
+#: fatcat_scholar/templates/home.html:77 fatcat_scholar/templates/home.html:91
msgid "PDF thumbnail"
msgstr "Miniatura en PDF"
@@ -770,27 +758,27 @@ msgstr ""
"solucionar este problema añadiendo citas alrededor de términos o frases "
"enteras."
-#: fatcat_scholar/templates/search.html:143
+#: fatcat_scholar/templates/search.html:144
msgid "We didn't find any documents matching your query"
msgstr "No encontramos cualesquier documentos que emparejan vuestra consulta"
-#: fatcat_scholar/templates/search.html:148
+#: fatcat_scholar/templates/search.html:149
msgid "Try All Resource Types"
msgstr "Pruebe todos los tipos de recursos"
-#: fatcat_scholar/templates/search.html:153
+#: fatcat_scholar/templates/search.html:154
msgid "Try All Time"
msgstr "Inténtalo todo el tiempo"
-#: fatcat_scholar/templates/search.html:158
+#: fatcat_scholar/templates/search.html:159
msgid "Try Metadata Records"
msgstr "Pruebe los registros de metadatos"
-#: fatcat_scholar/templates/search.html:161
+#: fatcat_scholar/templates/search.html:162
msgid "Start Over"
msgstr "Comenzar de nuevo"
-#: fatcat_scholar/templates/search.html:174
+#: fatcat_scholar/templates/search.html:175
msgid "Enter a query in the box above to get started"
msgstr "Introduzca una consulta en el cuadro de arriba para empezar"
@@ -807,7 +795,7 @@ msgid "read fulltext microfilm"
msgstr "leer microfilm completo"
#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:63
-#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:238
+#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:243
msgid "fulltext access"
msgstr "texto completo"
@@ -817,7 +805,7 @@ msgid "Web Archive"
msgstr "Archivo Web"
#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:74
-#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:256
+#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:261
#, fuzzy
msgid "File Archive"
msgstr "Archivo de archivos"
@@ -852,38 +840,42 @@ msgstr "[XML]"
msgid "fulltext thumbnail"
msgstr "miniatura de texto completo"
-#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:192
+#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:111
+msgid "Publisher / doi.org"
+msgstr ""
+
+#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:197
msgid "unknown"
msgstr "desconocido"
-#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:208
+#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:213
#, python-format
msgid "Page %(page_num)s of %(journal_name)s Vol. %(volume)s, Issue %(issue)s"
msgstr ""
"Página %(page_num)s de %(journal_name)s Vol. %(volume)s, Número %(issue)s"
-#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:210
+#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:215
msgid "page"
msgstr "página"
-#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:231
+#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:236
#, fuzzy
#| msgid "Fulltext"
msgid "Preserved Fulltext"
msgstr "Texto completo"
-#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:254
+#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:259
#, fuzzy
msgid "Web Archive Capture"
msgstr "Captura de archivos en la web"
-#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:258
+#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:263
#, fuzzy
#| msgid "Microfilm"
msgid "Digitized Microfilm"
msgstr "Microfilm"
-#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:283
+#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:288
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"A copy of this work was available on the public web and has been preserved "
@@ -893,10 +885,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Una copia de este trabajo estaba disponible en la web pública y se ha "
"conservado en la Wayback Machine. La captura data de %(capture_year)s; "
-"también puedes visitar <a rel=\"external noopener\" href=\"%(original_url)s\""
-"> el URL original </a>."
+"también puedes visitar <a rel=\"external noopener\" href=\"%(original_url)s"
+"\"> el URL original </a>."
-#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:285
+#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:290
#, fuzzy
msgid ""
"The Internet Archive has a preservation copy of this work in our general "
@@ -905,7 +897,7 @@ msgstr ""
"El Archivo de Internet tiene una copia de conservación de esta obra en "
"nuestras colecciones generales."
-#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:287
+#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:292
#, fuzzy
msgid ""
"The Internet Archive has digitized a microfilm copy of this work. It may be "
@@ -914,18 +906,15 @@ msgstr ""
"El Archivo de Internet ha digitalizado una copia en microfilm de este "
"trabajo. Puede ser posible pedir prestada una copia para su lectura."
-#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:291
+#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:296
#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"\n"
-" The file type is %(mimetype)s.\n"
-" "
+msgid "The file type is %(mimetype)s."
msgstr ""
"\n"
" El tipo de archivo es %(mimetype)s.\n"
" "
-#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:298
+#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:301
#, fuzzy
msgid ""
"Note that this fulltext copy is not of the \"primary\" version of this work. "
@@ -934,12 +923,12 @@ msgstr ""
"Tenga en cuenta que esta copia de texto completo no es de la versión "
"\"primaria\" de esta obra. La versión a la que corresponde es:"
-#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:312
+#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:315
#, fuzzy
msgid "Additional access options for the primary version of this work:"
msgstr "Opciones de acceso adicionales para la versión primaria de esta obra:"
-#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:322
+#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:325
#, fuzzy
msgid ""
"We don't yet know of a public preservation copy of this work. You may be "
@@ -950,7 +939,7 @@ msgstr ""
"que pueda obtener una copia de esta obra para leerla en la editorial, las "
"plataformas o las bibliotecas institucionales."
-#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:325
+#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:328
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"If you know of a legal, public version that we should archive, please let us "
@@ -958,65 +947,83 @@ msgid ""
"\"</a>."
msgstr ""
"Si conoce una versión legal y pública que debamos archivar, por favor "
-"háganoslo saber a través de <a rel=\"noopener\" href=\"%(save_paper_now_url)"
-"s\">\"Guardar Papel Ahora\"</a>."
+"háganoslo saber a través de <a rel=\"noopener\" href=\"%(save_paper_now_url)s"
+"\">\"Guardar Papel Ahora\"</a>."
-#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:372
+#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:375
#, fuzzy
msgid "more &raquo;"
msgstr "más &raquo;"
-#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:397
+#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:400
#, fuzzy
msgid "tag definitions"
msgstr "definiciones de las etiquetas"
-#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:424
+#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:427
#, fuzzy
msgid "not primary version"
msgstr "no la versión primaria"
-#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:441
+#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:444
#, fuzzy, python-format
msgid "Same Issue (%(count)s)"
msgstr "El mismo tema (%(count)s)"
-#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:457
+#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:455
+msgid "cite this work"
+msgstr ""
+
+#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:460
#, fuzzy
msgid "Citation"
msgstr "Mención"
-#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:471
+#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:474
#, fuzzy
-msgid "edit on fatcat wiki"
+msgid "edit metadata on fatcat wiki"
msgstr "editar en fatcat wiki"
-#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:477
-#, fuzzy
-msgid "permalink"
-msgstr "permalink"
+#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:480
+msgid "permalink to this record"
+msgstr ""
-#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:493
#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:496
+#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:499
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
-#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:499
+#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:502
#, python-format
msgid "Showing results %(start)s &mdash; %(end)s out of %(total)s results"
msgstr "Mostrando resultados %(start)s &mdash; %(end)s de %(total)s resultados"
-#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:505
-#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:507
+#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:508
+#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:510
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"
-#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:536
+#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:539
#, fuzzy
#| msgid "Filters"
msgid "Clear Filters"
msgstr "Filtros"
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "This service is in \"alpha\". It has several bugs, experiences\n"
+#~| " downtime, and has not been officially announced."
+#~ msgid ""
+#~ "This service is in \"alpha\". It has several bugs, experiences\n"
+#~ " downtime, and has not been officially announced."
+#~ msgstr ""
+#~ "Este servicio está en \"alfa\". Tiene varios errores, experiencias\n"
+#~ " tiempo de inactividad, y no ha sido anunciado oficialmente."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "permalink"
+#~ msgstr "permalink"
+
#~ msgid "access microfilm on archive.org"
#~ msgstr "acceder al microfilm en archive.org"