diff options
Diffstat (limited to 'fatcat_scholar/translations/de/LC_MESSAGES/messages.po')
-rw-r--r-- | fatcat_scholar/translations/de/LC_MESSAGES/messages.po | 42 |
1 files changed, 25 insertions, 17 deletions
diff --git a/fatcat_scholar/translations/de/LC_MESSAGES/messages.po b/fatcat_scholar/translations/de/LC_MESSAGES/messages.po index 14e640f..5650064 100644 --- a/fatcat_scholar/translations/de/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/fatcat_scholar/translations/de/LC_MESSAGES/messages.po @@ -3,13 +3,14 @@ # This file is distributed under the same license as the PROJECT project. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2020. # Martin Czygan <martin.czygan@gmail.com>, 2020. +# nautilusx <mail.ka@mailbox.org>, 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bnewbold@archive.org\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-01 19:25-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2020-10-03 15:40+0000\n" -"Last-Translator: Martin Czygan <martin.czygan@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-05 19:26+0000\n" +"Last-Translator: nautilusx <mail.ka@mailbox.org>\n" "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/internetarchive/" "fatcat-scholar/de/>\n" "Language: de\n" @@ -26,15 +27,15 @@ msgstr "Veröffentlichungsdatum" #: fatcat_scholar/search.py:40 msgid "All Time" -msgstr "alle Zeit" +msgstr "Alle Zeit" #: fatcat_scholar/search.py:41 msgid "Past Week" -msgstr "letzte Woche" +msgstr "Letzte Woche" #: fatcat_scholar/search.py:42 msgid "Past Year" -msgstr "vergangenes Jahr" +msgstr "Vergangenes Jahr" #: fatcat_scholar/search.py:43 msgid "Since 2000" @@ -98,7 +99,7 @@ msgstr "Neueste zuerst" #: fatcat_scholar/search.py:76 msgid "Oldest First" -msgstr "Die ältesten zu erst" +msgstr "Älteste zuerst" #: fatcat_scholar/templates/base.html:161 msgid "Contribute to translations" @@ -106,7 +107,7 @@ msgstr "Übersetzungen hinzufügen" #: fatcat_scholar/templates/base.html:184 msgid "by title, authors, keywords..." -msgstr "nach titel, autoren, schlüsselwörtern..." +msgstr "nach Titel, Autoren, Schlüsselwörtern..." #: fatcat_scholar/templates/base.html:185 fatcat_scholar/templates/home.html:16 msgid "Search" @@ -121,6 +122,9 @@ msgid "" "We are a US 501(c)(3) non-profit library, building a global archive of " "Internet sites and other cultural artifacts in digital form." msgstr "" +"Wir sind eine gemeinnützige Bibliothek gemäß US 501(c)(3), die ein globales " +"Archiv von Internetseiten und anderen kulturellen Artefakten in digitaler " +"Form erstellt." #: fatcat_scholar/templates/base.html:223 msgid "About Us" @@ -152,7 +156,7 @@ msgstr "Text und Data Mining" #: fatcat_scholar/templates/base.html:237 msgid "Help" -msgstr "Dokumentation" +msgstr "Hilfe" #: fatcat_scholar/templates/base.html:243 msgid "Editable Catalog (Fatcat)" @@ -164,11 +168,11 @@ msgstr "Mitmachen" #: fatcat_scholar/templates/base.html:245 msgid "Search API" -msgstr "" +msgstr "Such-API" #: fatcat_scholar/templates/base.html:246 msgid "Service Status" -msgstr "Service Status" +msgstr "Dienststatus" #: fatcat_scholar/templates/base.html:247 msgid "Source Code" @@ -176,11 +180,11 @@ msgstr "Quellcode" #: fatcat_scholar/templates/help.html:9 msgid "Try It" -msgstr "" +msgstr "Ausprobieren" #: fatcat_scholar/templates/home.html:15 msgid "by title, author, keywords..." -msgstr "" +msgstr "nach Titel, Autor, Schlüsselwörtern..." #: fatcat_scholar/templates/home.html:23 msgid "Search Millions of Research Papers" @@ -191,6 +195,8 @@ msgid "" "This fulltext search index includes over 25 million research articles and" " other scholarly documents preserved in the Internet Archive." msgstr "" +"Dieser Volltextsuchindex enthält über 25 Millionen Forschungsartikel und " +"andere wissenschaftliche Dokumente, die im Internetarchiv aufbewahrt werden." #: fatcat_scholar/templates/home.html:24 msgid "" @@ -207,6 +213,8 @@ msgid "" "This service is in \"alpha\". It has several bugs, experiences\n" " downtime, and has not been officially announced." msgstr "" +"Dieser Service ist in \"Alpha\". Er hat mehrere Fehler, Erfahrungen mit\n" +" Ausfallzeiten und wurde nicht offiziell bekannt gegeben." #: fatcat_scholar/templates/search.html:25 msgid "Filters" @@ -214,11 +222,11 @@ msgstr "Suchfilter" #: fatcat_scholar/templates/search.html:73 msgid "Backend Search Engine Error" -msgstr "Backend Search Engine Error" +msgstr "Backend-Suchmaschinenfehler" #: fatcat_scholar/templates/search.html:75 msgid "Search Query Error" -msgstr "Search Query Error" +msgstr "Suchabfragefehler" #: fatcat_scholar/templates/search.html:106 msgid "We didn't find any documents matching your query" @@ -226,7 +234,7 @@ msgstr "Wir haben keine Dokumente gefunden, die Ihrer Anfrage entsprechen" #: fatcat_scholar/templates/search.html:111 msgid "Try All Resource Types" -msgstr "" +msgstr "Alle Ressourcentypen verwenden" #: fatcat_scholar/templates/search.html:116 msgid "Try All Time" @@ -234,7 +242,7 @@ msgstr "Ohne Datumsfilter" #: fatcat_scholar/templates/search.html:121 msgid "Try Metadata Records" -msgstr "" +msgstr "Metadatensätze verwenden" #: fatcat_scholar/templates/search.html:124 msgid "Start Over" @@ -242,7 +250,7 @@ msgstr "Neue Suche" #: fatcat_scholar/templates/search.html:137 msgid "Enter a query in the box above to get started" -msgstr "" +msgstr "Geben Sie eine Abfrage in das Feld oben ein, um loszulegen" #: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:49 msgid "unknown" |