aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/fatcat_scholar/translations/de/LC_MESSAGES/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'fatcat_scholar/translations/de/LC_MESSAGES/messages.po')
-rw-r--r--fatcat_scholar/translations/de/LC_MESSAGES/messages.po70
1 files changed, 40 insertions, 30 deletions
diff --git a/fatcat_scholar/translations/de/LC_MESSAGES/messages.po b/fatcat_scholar/translations/de/LC_MESSAGES/messages.po
index ef7f90a..0a47740 100644
--- a/fatcat_scholar/translations/de/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/fatcat_scholar/translations/de/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -10,8 +10,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: bnewbold@archive.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-03-23 18:56-0700\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-25 11:07-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-24 03:54+0000\n"
"Last-Translator: Bryan Newbold <bnewbold@robocracy.org>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/internetarchive/"
@@ -123,7 +123,7 @@ msgstr ""
"einige Bugs und bekannte Probleme auflistet"
#: fatcat_scholar/templates/about.html:14
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:187
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:191
msgid "How It Works"
msgstr "Wie es funktioniert"
@@ -137,9 +137,9 @@ msgid ""
"\">The Wayback Machine</a> and <a href=\"https://archive-it.org\">Archive-"
"It</a> partner collections"
msgstr ""
-"<b>öffentliche Webinhalte</b>, die in <a href=\"https://web.archive.org\""
-">The Wayback Machine</a> und <a href=\"https://archive-it.org\">Archive-It</"
-"a> Partnersammlungen erhalten sind"
+"<b>öffentliche Webinhalte</b>, die in <a href=\"https://web.archive.org"
+"\">The Wayback Machine</a> und <a href=\"https://archive-it.org\">Archive-"
+"It</a> Partnersammlungen erhalten sind"
#: fatcat_scholar/templates/about.html:20
msgid "<b>digitized print materials</b> from paper and microform collections"
@@ -164,7 +164,7 @@ msgstr ""
"Überblick über die technische Infrastruktur und die Ziele des Gesamtprojekts."
#: fatcat_scholar/templates/about.html:27
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:188
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:192
msgid "Content Sources"
msgstr "Datenquellen"
@@ -185,7 +185,7 @@ msgstr ""
"<a href=\"#contact\">kontaktieren Sie uns</a>, wenn Sie Fragen haben."
#: fatcat_scholar/templates/about.html:35
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:189
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:193
msgid "Text and Data Mining"
msgstr "Text- und Datenuntersuchung"
@@ -224,8 +224,8 @@ msgid ""
"Read more in <a href=\"https://guide.fatcat.wiki/bulk_exports.html\">the "
"Fatcat Guide</a>."
msgstr ""
-"Lesen Sie mehr in <a href=\"https://guide.fatcat.wiki/bulk_exports.html\""
-">the Fatcat Guide</a>."
+"Lesen Sie mehr in <a href=\"https://guide.fatcat.wiki/bulk_exports.html"
+"\">the Fatcat Guide</a>."
#: fatcat_scholar/templates/about.html:47
msgid "Contact Information"
@@ -263,27 +263,27 @@ msgstr "Internet Archive Scholar"
msgid "language selection menu"
msgstr "Sprachauswahl-Menü"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:98
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:102
msgid "Contribute to translations"
msgstr "Übersetzungen hinzufügen"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:121
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:125
msgid "by title, authors, keywords..."
msgstr "nach Titel, Autoren, Schlüsselwörtern..."
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:121
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:125
msgid "search for papers"
msgstr "Artikel suchen"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:122 fatcat_scholar/templates/home.html:16
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:126 fatcat_scholar/templates/home.html:16
msgid "Search"
msgstr "Suche"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:129
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:133
msgid "User Guide"
msgstr "Benutzerhandbuch"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:157
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:161
msgid ""
"We are a US 501(c)(3) non-profit library, building a global archive of "
"Internet sites and other cultural artifacts in digital form."
@@ -292,7 +292,7 @@ msgstr ""
"Archiv von Internetseiten und anderen kulturellen Er­zeug­nissen in digitaler "
"Form erstellt."
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:159
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:163
#, python-format
msgid ""
"Other projects include %(wayback)s, %(archive_org)s, %(openlibrary)s, and "
@@ -301,47 +301,47 @@ msgstr ""
"Weitere Projekte sind %(wayback)s, %(archive_org)s, %(openlibrary)s und "
"%(archive_it)s."
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:166
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:170
msgid "About Us"
msgstr "Über uns"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:167
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:171
msgid "Contact Us"
msgstr "Kontakt"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:168
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:172
msgid "Policies"
msgstr "Richtlinien"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:169
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:173
msgid "Donate"
msgstr "Spenden"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:175
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:179
msgid "Open Infrastructure"
msgstr "Offene Infrastruktur"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:177
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:181
msgid "Editable Catalog (Fatcat)"
msgstr "Bearbeitbarer Katalog (Fatcat)"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:178
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:182
msgid "Contribute"
msgstr "Mitmachen"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:179
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:183
msgid "Search API"
msgstr "Such-API"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:180
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:184
msgid "Service Status"
msgstr "Dienststatus"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:181
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:185
msgid "Source Code"
msgstr "Quellcode"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:190
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:194
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
@@ -573,8 +573,13 @@ msgstr ""
"werden. Der Zugriff kann auf die kontrollierte Ausleihe beschränkt werden"
#: fatcat_scholar/templates/help.html:134
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "A publisher landing page is the authoriative source for the \"version of "
+#| "record\" of a research publication, but content is not always accessible "
+#| "to the general public"
msgid ""
-"A publisher landing page is the authoriative source for the \"version of "
+"A publisher landing page is the authoritative source for the \"version of "
"record\" of a research publication, but content is not always accessible to "
"the general public"
msgstr ""
@@ -790,10 +795,15 @@ msgstr ""
"grundlegenden Entity-Deduplizierung im fatcat-Katalog."
#: fatcat_scholar/templates/help.html:258
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Mis-matching of file content or version with work metadata. For example, "
+#| "sometimes pre-prints or author manuscripts are incorrectly associated "
+#| "with version-of-record metadata, or vica-versa."
msgid ""
"Mis-matching of file content or version with work metadata. For example, "
"sometimes pre-prints or author manuscripts are incorrectly associated with "
-"version-of-record metadata, or vica-versa."
+"version-of-record metadata, or vice-versa."
msgstr ""
"Falsche Zuordnung von Dateiinhalt oder -version zu Arbeitsmetadaten. Zum "
"Beispiel werden manchmal Preprints oder Autorenmanuskripte fälschlicherweise "