diff options
Diffstat (limited to 'fatcat_scholar/translations/ar/LC_MESSAGES')
-rw-r--r-- | fatcat_scholar/translations/ar/LC_MESSAGES/messages.po | 165 |
1 files changed, 90 insertions, 75 deletions
diff --git a/fatcat_scholar/translations/ar/LC_MESSAGES/messages.po b/fatcat_scholar/translations/ar/LC_MESSAGES/messages.po index 028974e..8674cee 100644 --- a/fatcat_scholar/translations/ar/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/fatcat_scholar/translations/ar/LC_MESSAGES/messages.po @@ -2,128 +2,132 @@ # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the PROJECT project. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2020. -# +# Bryan Newbold <bnewbold@robocracy.org>, 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: bnewbold@archive.org\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-15 10:14-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2020-10-01 20:04-0700\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-16 00:24+0000\n" +"Last-Translator: Bryan Newbold <bnewbold@robocracy.org>\n" +"Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/internetarchive/" +"fatcat-scholar/ar/>\n" "Language: ar\n" -"Language-Team: ar <LL@li.org>\n" -"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : " -"n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=0 && n%100<=2 ? 4 : 5)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " +"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=0 && n%100<=2 ? 4 : 5);\n" +"X-Generator: Weblate 4.3-dev\n" "Generated-By: Babel 2.8.0\n" #: fatcat_scholar/search.py:36 msgid "Release Date" -msgstr "" +msgstr "تاريخ الإصدار" #: fatcat_scholar/search.py:40 msgid "All Time" -msgstr "" +msgstr "كل الوقت" #: fatcat_scholar/search.py:41 msgid "Past Week" -msgstr "" +msgstr "الأسبوع الماضي" #: fatcat_scholar/search.py:42 msgid "Past Year" -msgstr "" +msgstr "العام الماضي" #: fatcat_scholar/search.py:43 msgid "Since 2000" -msgstr "" +msgstr "منذ عام 2000" #: fatcat_scholar/search.py:44 msgid "Before 1925" -msgstr "" +msgstr "قبل عام 1925" #: fatcat_scholar/search.py:48 msgid "Resource Type" -msgstr "" +msgstr "نوع المورد" #: fatcat_scholar/search.py:52 msgid "Papers" -msgstr "" +msgstr "أوراق" #: fatcat_scholar/search.py:53 msgid "Reports" -msgstr "" +msgstr "التقارير" #: fatcat_scholar/search.py:54 msgid "Datasets" -msgstr "" +msgstr "مجموعات البيانات" #: fatcat_scholar/search.py:55 msgid "Everything" -msgstr "" +msgstr "كل شىء" #: fatcat_scholar/search.py:59 msgid "Availability" -msgstr "" +msgstr "الإتاحة" #: fatcat_scholar/search.py:63 fatcat_scholar/templates/search_macros.html:178 msgid "Fulltext" -msgstr "" +msgstr "النص كاملا" #: fatcat_scholar/search.py:64 msgid "Microfilm" -msgstr "" +msgstr "ميكروفيلم" #: fatcat_scholar/search.py:65 msgid "Open Access" -msgstr "" +msgstr "الوصول المفتوح" #: fatcat_scholar/search.py:66 fatcat_scholar/templates/search_macros.html:179 msgid "Metadata" -msgstr "" +msgstr "بيانات التعريف" #: fatcat_scholar/search.py:70 msgid "Sort Order" -msgstr "" +msgstr "ترتيب الفرز" #: fatcat_scholar/search.py:74 msgid "Relevancy" -msgstr "" +msgstr "الصلة" #: fatcat_scholar/search.py:75 msgid "Recent First" -msgstr "" +msgstr "الأخيرة أولاً" #: fatcat_scholar/search.py:76 msgid "Oldest First" -msgstr "" +msgstr "الأقدم أولا" #: fatcat_scholar/templates/base.html:162 msgid "select language" -msgstr "" +msgstr "حدد اللغة" #: fatcat_scholar/templates/base.html:173 msgid "Contribute to translations" -msgstr "" +msgstr "المساهمة في الترجمات" #: fatcat_scholar/templates/base.html:196 msgid "by title, authors, keywords..." -msgstr "" +msgstr "حسب العنوان والمؤلفين والكلمات الرئيسية ..." #: fatcat_scholar/templates/base.html:197 fatcat_scholar/templates/home.html:16 msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "بحث" #: fatcat_scholar/templates/base.html:204 msgid "User Guide" -msgstr "" +msgstr "دليل المستخدم" #: fatcat_scholar/templates/base.html:232 msgid "" "We are a US 501(c)(3) non-profit library, building a global archive of " "Internet sites and other cultural artifacts in digital form." msgstr "" +"نحن مكتبة أمريكية غير هادفة للربح 501 (ج) (3) ، نبني أرشيفًا عالميًا لمواقع " +"الإنترنت والتحف الثقافية الأخرى في شكل رقمي." #: fatcat_scholar/templates/base.html:234 #, python-format @@ -131,84 +135,88 @@ msgid "" "Other projects include %(wayback)s, %(archive_org)s, %(openlibrary)s, and" " %(archive_it)s." msgstr "" +"تشمل المشاريع الأخرى %(wayback)s و %(archive_org)s و %(openlibrary)s و " +"%(archive_it)s." #: fatcat_scholar/templates/base.html:241 msgid "About Us" -msgstr "" +msgstr "معلومات عنا" #: fatcat_scholar/templates/base.html:242 msgid "Contact Us" -msgstr "" +msgstr "اتصل بنا" #: fatcat_scholar/templates/base.html:243 msgid "Policies" -msgstr "" +msgstr "سياسات" #: fatcat_scholar/templates/base.html:244 msgid "Donate" -msgstr "" +msgstr "تبرع" #: fatcat_scholar/templates/base.html:250 msgid "Open Infrastructure" -msgstr "" +msgstr "فتح البنية التحتية" #: fatcat_scholar/templates/base.html:252 msgid "Editable Catalog (Fatcat)" -msgstr "" +msgstr "كتالوج قابل للتحرير (Fatcat)" #: fatcat_scholar/templates/base.html:253 msgid "Contribute" -msgstr "" +msgstr "المساهمة" #: fatcat_scholar/templates/base.html:254 msgid "Search API" -msgstr "" +msgstr "بحث API" #: fatcat_scholar/templates/base.html:255 msgid "Service Status" -msgstr "" +msgstr "حالة الخدمة" #: fatcat_scholar/templates/base.html:256 msgid "Source Code" -msgstr "" +msgstr "الشفرة المصدرية" #: fatcat_scholar/templates/base.html:262 msgid "How It Works" -msgstr "" +msgstr "كيف تعمل" #: fatcat_scholar/templates/base.html:263 msgid "Content Sources" -msgstr "" +msgstr "مصادر المحتوى" #: fatcat_scholar/templates/base.html:264 msgid "Text and Data Mining" -msgstr "" +msgstr "التنقيب عن النصوص والبيانات" #: fatcat_scholar/templates/base.html:265 msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "ساعدني" #: fatcat_scholar/templates/help.html:9 msgid "Try It" -msgstr "" +msgstr "جربها" #: fatcat_scholar/templates/home.html:10 msgid "Internet Archive Scholar logo (vaporwave)" -msgstr "" +msgstr "شعار Internet Archive Scholar (vaporwave)" #: fatcat_scholar/templates/home.html:15 msgid "by title, author, keywords..." -msgstr "" +msgstr "حسب العنوان ، المؤلف ، الكلمات الرئيسية ..." #: fatcat_scholar/templates/home.html:23 msgid "Search Millions of Research Papers" -msgstr "" +msgstr "بحث الملايين من الأوراق البحثية" #: fatcat_scholar/templates/home.html:24 msgid "" "This fulltext search index includes over 25 million research articles and" " other scholarly documents preserved in the Internet Archive." msgstr "" +"يتضمن فهرس البحث في النص الكامل هذا أكثر من 25 مليون مقال بحثي ووثائق علمية " +"أخرى محفوظة في أرشيف الإنترنت." #: fatcat_scholar/templates/home.html:24 msgid "" @@ -216,125 +224,133 @@ msgid "" " though the latest Open Access conference proceedings and pre-prints " "crawled from the World Wide Web." msgstr "" +"تمتد المجموعة من النسخ الرقمية لمجلات القرن الثامن عشر على الرغم من أحدث " +"وقائع المؤتمرات ذات الوصول المفتوح والمطبوعات المسبقة التي تم الزحف إليها من " +"شبكة الويب العالمية." #: fatcat_scholar/templates/home.html:36 msgid "" "This service is in \"alpha\". It has several bugs, experiences\n" " downtime, and has not been officially announced." msgstr "" +"هذه الخدمة في \"ألفا\". لديها العديد من الحشرات والخبرات\n" +" التوقف ، ولم يتم الإعلان عنها رسميًا." #: fatcat_scholar/templates/home.html:49 fatcat_scholar/templates/home.html:63 #: fatcat_scholar/templates/home.html:77 fatcat_scholar/templates/home.html:91 msgid "PDF thumbnail" -msgstr "" +msgstr "صورة مصغرة بتنسيق PDF" #: fatcat_scholar/templates/search.html:26 msgid "Filters" -msgstr "" +msgstr "تصفية" #: fatcat_scholar/templates/search.html:50 msgid "Hits" -msgstr "" +msgstr "يضرب" #: fatcat_scholar/templates/search.html:74 msgid "Backend Search Engine Error" -msgstr "" +msgstr "خطأ في محرك البحث في الخلفية" #: fatcat_scholar/templates/search.html:76 msgid "Search Query Error" -msgstr "" +msgstr "خطأ في استعلام البحث" #: fatcat_scholar/templates/search.html:80 msgid "" "Query parsing is currently very naive. Sometimes you can fix this problem" " by adding quotes around terms or entire phrases." msgstr "" +"تحليل الاستعلام حاليًا ساذج جدًا. يمكنك أحيانًا حل هذه المشكلة عن طريق إضافة " +"علامات اقتباس حول المصطلحات أو العبارات بأكملها." #: fatcat_scholar/templates/search.html:107 msgid "We didn't find any documents matching your query" -msgstr "" +msgstr "لم نعثر على أي مستندات تطابق استفسارك" #: fatcat_scholar/templates/search.html:112 msgid "Try All Resource Types" -msgstr "" +msgstr "جرب كل أنواع الموارد" #: fatcat_scholar/templates/search.html:117 msgid "Try All Time" -msgstr "" +msgstr "جرب طوال الوقت" #: fatcat_scholar/templates/search.html:122 msgid "Try Metadata Records" -msgstr "" +msgstr "جرب سجلات البيانات الوصفية" #: fatcat_scholar/templates/search.html:125 msgid "Start Over" -msgstr "" +msgstr "ابدأ من جديد" #: fatcat_scholar/templates/search.html:138 msgid "Enter a query in the box above to get started" -msgstr "" +msgstr "أدخل استعلامًا في المربع أعلاه للبدء" #: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:49 #: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:187 msgid "unknown" -msgstr "" +msgstr "مجهول" #: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:64 #, python-format msgid "Page %(page_num)s of %(journal_name)s Vol. %(volume)s, Issue %(issue)s" msgstr "" +"الصفحة %(page_num)s من %(journal_name)s Vol. %(volume)s ، العدد %(issue)s" #: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:65 msgid "page" -msgstr "" +msgstr "الصفحة" #: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:170 msgid "Multiple Versions" -msgstr "" +msgstr "إصدارات متعددة" #: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:176 msgid "Publication Stage" -msgstr "" +msgstr "مرحلة النشر" #: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:177 msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "التاريخ" #: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:226 msgid "published" -msgstr "" +msgstr "نشر" #: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:234 msgid "microfilm" -msgstr "" +msgstr "ميكروفيلم" #: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:252 #, python-format msgid "Show %(count)s additional hits from this issue" -msgstr "" +msgstr "اعرض %(count)s نتائج إضافية من هذه المشكلة" #: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:265 msgid "fulltext PDF download" -msgstr "" +msgstr "تنزيل PDF نص كامل" #: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:266 msgid "fulltext thumbnail" -msgstr "" +msgstr "صورة مصغرة للنص الكامل" #: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:302 #: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:305 msgid "Previous" -msgstr "" +msgstr "السابق" #: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:308 #, python-format msgid "Showing results %(start)s — %(end)s out of %(total)s results" -msgstr "" +msgstr "عرض النتائج %(start)s — %(end)s من %(total)s نتيجة" #: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:314 #: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:316 msgid "Next" -msgstr "" +msgstr "التالي" #~ msgid "Other projects include" #~ msgstr "" @@ -346,4 +362,3 @@ msgstr "" #~ " %(archive_it)s.\n" #~ " " #~ msgstr "" - |