diff options
-rw-r--r-- | fatcat_scholar/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.mo | bin | 30179 -> 30216 bytes | |||
-rw-r--r-- | fatcat_scholar/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po | 70 |
2 files changed, 36 insertions, 34 deletions
diff --git a/fatcat_scholar/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.mo b/fatcat_scholar/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.mo Binary files differindex b31047a..18181c7 100644 --- a/fatcat_scholar/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.mo +++ b/fatcat_scholar/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.mo diff --git a/fatcat_scholar/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po b/fatcat_scholar/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po index 3d81e80..9bd43dd 100644 --- a/fatcat_scholar/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/fatcat_scholar/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po @@ -5,13 +5,14 @@ # Bryan Newbold <bnewbold@robocracy.org>, 2020, 2021. # ysard <ysard_git@gmx.fr>, 2020. # Nathan <bonnemainsnathan@gmail.com>, 2021. +# J. Lavoie <j.lavoie@net-c.ca>, 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bnewbold@archive.org\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-25 11:07-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-26 18:29+0000\n" -"Last-Translator: Bryan Newbold <bnewbold@robocracy.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-13 00:26+0000\n" +"Last-Translator: J. Lavoie <j.lavoie@net-c.ca>\n" "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/internetarchive/" "fatcat-scholar/fr/>\n" "Language: fr\n" @@ -48,7 +49,7 @@ msgstr "Avant 1925" #: fatcat_scholar/search.py:54 msgid "Resource Type" -msgstr "Type de Ressource" +msgstr "Type de ressource" #: fatcat_scholar/search.py:58 msgid "Papers" @@ -129,7 +130,7 @@ msgstr "Comment ça marche" msgid "Content in this search index comes in one of three forms:" msgstr "" "Le contenu de cet index de recherche se présente sous l'une des trois formes " -"suivantes :" +"suivantes :" #: fatcat_scholar/templates/about.html:19 msgid "" @@ -137,15 +138,15 @@ msgid "" "\">The Wayback Machine</a> and <a href=\"https://archive-it.org\">Archive-" "It</a> partner collections" msgstr "" -"<b> contenu Web public </b> tel que conservé dans <a href=\"https://web." -"archive.org\"> The Wayback Machine </a> et <a href=\"https://archive-it.org" -"\"> Archive-It </a> collections partenaires" +"<b>contenu Web public</b> tel que conservé dans <a href=\"https://web.archive" +".org\">The Wayback Machine</a> et <a href=\"https://archive-it.org\">Archive-" +"It</a> collections partenaires" #: fatcat_scholar/templates/about.html:20 msgid "<b>digitized print materials</b> from paper and microform collections" msgstr "" -"<b> documents imprimés numérisés </b> provenant de collections de papier et " -"de microformes" +"<b>documents imprimés numérisés</b> provenant de collections de papier et de " +"microformes" #: fatcat_scholar/templates/about.html:21 msgid "" @@ -273,7 +274,7 @@ msgstr "Contribuer aux traductions" #: fatcat_scholar/templates/base.html:125 msgid "by title, authors, keywords..." -msgstr "par titre, auteurs, mots-clés ..." +msgstr "par titre, auteurs, mots-clés…" #: fatcat_scholar/templates/base.html:125 msgid "search for papers" @@ -311,7 +312,7 @@ msgstr "À propos de nous" #: fatcat_scholar/templates/base.html:171 msgid "Contact Us" -msgstr "Nous Contacter" +msgstr "Nous contacter" #: fatcat_scholar/templates/base.html:172 msgid "Policies" @@ -407,8 +408,8 @@ msgid "" "indicated in the search results." msgstr "" "L'accès au contenu est fourni aux lecteurs lorsque cela est possible. " -"Parfois, cet accès se fait à une \"pré-impression\" ou à une autre version " -"de l'ouvrage, et cela est indiqué dans les résultats de la recherche." +"Parfois, cet accès se fait à une « pré-impression » ou à ne autre version de " +"l'ouvrage, et ceci est indiqué dans les résultats de la recherche." #: fatcat_scholar/templates/help.html:28 msgid "" @@ -490,7 +491,7 @@ msgid "" "attempt to parse the citation and do a match against our catalog of known " "works. When this happens, any filters are ignored." msgstr "" -"À titre expérimental, si la requête de recherche \"ressemble\" à une " +"À titre expérimental, si la requête de recherche « ressemble » à une " "citation formelle, telle que trouvée dans la bibliographie d'un document de " "recherche, le service tentera d'analyser la citation et d'établir une " "correspondance avec notre catalogue d'œuvres connues. Dans ce cas, les " @@ -584,8 +585,8 @@ msgid "" "record\" of a research publication, but content is not always accessible to " "the general public" msgstr "" -"La page d'accueil d'un éditeur est la source officielle de la \"version du " -"dossier\" d'une publication de recherche, mais le contenu n'est pas toujours " +"La page d'accueil d'un éditeur est la source officielle de la « version du " +"dossier » d'une publication de recherche, mais le contenu n'est pas toujours " "accessible au grand public" #: fatcat_scholar/templates/help.html:138 @@ -595,8 +596,8 @@ msgid "" "all readers, the button has an orange \"unlocked\" icon" msgstr "" "Lorsque l'ouvrage provient d'une publication en libre accès (parfois appelée " -"\"Gold\" ou \"Diamond\" OA), et que l'éditeur est censé permettre l'accès à " -"tous les lecteurs, le bouton comporte une icône orange \"déverrouillée" +"Gold ou Diamond OA), et que l'éditeur est censé permettre l'accès à tous les " +"lecteurs, le bouton comporte une icône orange « déverrouillée »" #: fatcat_scholar/templates/help.html:142 msgid "" @@ -623,8 +624,8 @@ msgid "" "bibliographic metadata for the \"primary\" is being shown. Click the title " "to see other versions" msgstr "" -"Il existe plusieurs \"versions\" ou \"éditions\" de cet ouvrage, et les " -"métadonnées bibliographiques pour le \"primaire\" sont affichées. Cliquez " +"Il existe plusieurs « versions » ou « éditions » de cet ouvrage, et les " +"métadonnées bibliographiques pour le « primaire » sont affichées. Cliquez " "sur le titre pour voir les autres versions" #: fatcat_scholar/templates/help.html:164 @@ -634,16 +635,17 @@ msgid "" "\">ISO two-letter language code</a> is indicated" msgstr "" "La langue principale de ce travail est différente de la langue de " -"l'interface de recherche. Le <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/" -"List_of_ISO_639-1_codes\"> code de langue ISO à deux lettres </a> est indiqué" +"l'interface de recherche. Le <a href=\"https://fr.wikipedia.org/wiki/" +"Liste_des_codes_ISO_639-1\"> code de langue ISO à deux lettres </a> est " +"indiqué" #: fatcat_scholar/templates/help.html:168 msgid "" "Published in a <a href=\"https://doaj.org\">Directory of Open Access " "Journals</a> publication, which implies that this is an Open Access work" msgstr "" -"Publié dans un <a href=\"https://doaj.org\">\"Directory of Open Access " -"Journals\"</a>, ce qui implique qu'il s'agit d'un ouvrage en libre accès" +"Publié dans un <a href=\"https://doaj.org\">Directory of Open Access " +"Journals</a>, ce qui implique qu'il s'agit d'un ouvrage en libre accès" #: fatcat_scholar/templates/help.html:172 msgid "" @@ -653,7 +655,7 @@ msgid "" msgstr "" "Publication indexée dans <a href=\"https://www.ebsco.com/open-access/" "szczepanski-list\">Szczepanski's List of Open Access Journals</a>, ce qui " -"implique qu'il s'agit d'un travail Open Access" +"implique qu'il s'agit d'un travail en accès libre" #: fatcat_scholar/templates/help.html:176 msgid "" @@ -702,7 +704,7 @@ msgid "" "the work. These are usually hyperlinks." msgstr "" "Sous les résultats de la recherche et les listes de versions alternatives, " -"se trouvent des \"identifiants persistants\" connus qui identifient de " +"se trouvent des « identifiants persistants » connus qui identifient de " "manière unique la version spécifique de l'œuvre. Il s'agit généralement " "d'hyperliens." @@ -712,8 +714,8 @@ msgid "" "Object Identifier (DOI)</a>, provides a redirect to the publisher's landing " "page" msgstr "" -"<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Digital_object_identifier\"> Digital " -"Object Identifier (DOI) </a>, fournit une redirection vers la page de " +"<a href=\"https://fr.wikipedia.org/wiki/Digital_Object_Identifier\">Digital " +"Object Identifier (DOI)</a>, fournit une redirection vers la page de " "destination de l'éditeur" #: fatcat_scholar/templates/help.html:214 @@ -744,7 +746,7 @@ msgid "" "<a href=\"https://fatcat.wiki\">fatcat.wiki</a> \"release\" identifier. " "Scholar is built on top of the fatcat catalog" msgstr "" -"<a href=\"https://fatcat.wiki\">fatcat.wiki</a> identifiant \"release\". " +"<a href=\"https://fatcat.wiki\">fatcat.wiki</a> identifiant « release ». " "Scholar est construit sur le catalogue fatcat" #: fatcat_scholar/templates/help.html:240 @@ -756,7 +758,7 @@ msgid "" "This service is in \"alpha\". It has several bugs, experiences downtime, and " "has not been officially announced." msgstr "" -"Ce service est en \"alpha\". Il a plusieurs bugs, connaît des interruptions " +"Ce service est en « alpha ». Il a plusieurs bugs, connaît des interruptions " "de service, et n'a pas été officiellement annoncé." #: fatcat_scholar/templates/help.html:246 fatcat_scholar/templates/home.html:39 @@ -781,7 +783,7 @@ msgid "" "\"unpublished\" and are not associated with the conference." msgstr "" "Mauvaise qualité des métadonnées pour les actes des conférences. Beaucoup " -"sont étiquetés \"non publiés\" et ne sont pas associés à la conférence." +"sont étiquetés « non publiés » et ne sont pas associés à la conférence." #: fatcat_scholar/templates/help.html:257 msgid "" @@ -810,7 +812,7 @@ msgstr "Logo Internet Archive Scholar (vaporwave)" #: fatcat_scholar/templates/home.html:15 msgid "by title, author, keywords..." -msgstr "par titre, auteur, mots-clés ..." +msgstr "par titre, auteur, mots-clés…" #: fatcat_scholar/templates/home.html:23 msgid "Search Millions of Research Papers" @@ -832,8 +834,8 @@ msgid "" "from the World Wide Web." msgstr "" "La collection s'étend des copies numérisées de revues du XVIIIe siècle à " -"travers les derniers actes de conférence Open Access et les pré-impressions " -"explorées à partir du World Wide Web." +"travers les derniers actes de conférence en accès libre et les pré-" +"impressions explorées à partir du World Wide Web." #: fatcat_scholar/templates/home.html:24 msgid "More »" |