aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--fatcat_scholar/translations/ar/LC_MESSAGES/messages.po165
1 files changed, 90 insertions, 75 deletions
diff --git a/fatcat_scholar/translations/ar/LC_MESSAGES/messages.po b/fatcat_scholar/translations/ar/LC_MESSAGES/messages.po
index 028974e..8674cee 100644
--- a/fatcat_scholar/translations/ar/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/fatcat_scholar/translations/ar/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -2,128 +2,132 @@
# Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2020.
-#
+# Bryan Newbold <bnewbold@robocracy.org>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: bnewbold@archive.org\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-15 10:14-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-10-01 20:04-0700\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-16 00:24+0000\n"
+"Last-Translator: Bryan Newbold <bnewbold@robocracy.org>\n"
+"Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/internetarchive/"
+"fatcat-scholar/ar/>\n"
"Language: ar\n"
-"Language-Team: ar <LL@li.org>\n"
-"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : "
-"n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=0 && n%100<=2 ? 4 : 5)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
+"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=0 && n%100<=2 ? 4 : 5);\n"
+"X-Generator: Weblate 4.3-dev\n"
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
#: fatcat_scholar/search.py:36
msgid "Release Date"
-msgstr ""
+msgstr "تاريخ الإصدار"
#: fatcat_scholar/search.py:40
msgid "All Time"
-msgstr ""
+msgstr "كل الوقت"
#: fatcat_scholar/search.py:41
msgid "Past Week"
-msgstr ""
+msgstr "الأسبوع الماضي"
#: fatcat_scholar/search.py:42
msgid "Past Year"
-msgstr ""
+msgstr "العام الماضي"
#: fatcat_scholar/search.py:43
msgid "Since 2000"
-msgstr ""
+msgstr "منذ عام 2000"
#: fatcat_scholar/search.py:44
msgid "Before 1925"
-msgstr ""
+msgstr "قبل عام 1925"
#: fatcat_scholar/search.py:48
msgid "Resource Type"
-msgstr ""
+msgstr "نوع المورد"
#: fatcat_scholar/search.py:52
msgid "Papers"
-msgstr ""
+msgstr "أوراق"
#: fatcat_scholar/search.py:53
msgid "Reports"
-msgstr ""
+msgstr "التقارير"
#: fatcat_scholar/search.py:54
msgid "Datasets"
-msgstr ""
+msgstr "مجموعات البيانات"
#: fatcat_scholar/search.py:55
msgid "Everything"
-msgstr ""
+msgstr "كل شىء"
#: fatcat_scholar/search.py:59
msgid "Availability"
-msgstr ""
+msgstr "الإتاحة"
#: fatcat_scholar/search.py:63 fatcat_scholar/templates/search_macros.html:178
msgid "Fulltext"
-msgstr ""
+msgstr "النص كاملا"
#: fatcat_scholar/search.py:64
msgid "Microfilm"
-msgstr ""
+msgstr "ميكروفيلم"
#: fatcat_scholar/search.py:65
msgid "Open Access"
-msgstr ""
+msgstr "الوصول المفتوح"
#: fatcat_scholar/search.py:66 fatcat_scholar/templates/search_macros.html:179
msgid "Metadata"
-msgstr ""
+msgstr "بيانات التعريف"
#: fatcat_scholar/search.py:70
msgid "Sort Order"
-msgstr ""
+msgstr "ترتيب الفرز"
#: fatcat_scholar/search.py:74
msgid "Relevancy"
-msgstr ""
+msgstr "الصلة"
#: fatcat_scholar/search.py:75
msgid "Recent First"
-msgstr ""
+msgstr "الأخيرة أولاً"
#: fatcat_scholar/search.py:76
msgid "Oldest First"
-msgstr ""
+msgstr "الأقدم أولا"
#: fatcat_scholar/templates/base.html:162
msgid "select language"
-msgstr ""
+msgstr "حدد اللغة"
#: fatcat_scholar/templates/base.html:173
msgid "Contribute to translations"
-msgstr ""
+msgstr "المساهمة في الترجمات"
#: fatcat_scholar/templates/base.html:196
msgid "by title, authors, keywords..."
-msgstr ""
+msgstr "حسب العنوان والمؤلفين والكلمات الرئيسية ..."
#: fatcat_scholar/templates/base.html:197 fatcat_scholar/templates/home.html:16
msgid "Search"
-msgstr ""
+msgstr "بحث"
#: fatcat_scholar/templates/base.html:204
msgid "User Guide"
-msgstr ""
+msgstr "دليل المستخدم"
#: fatcat_scholar/templates/base.html:232
msgid ""
"We are a US 501(c)(3) non-profit library, building a global archive of "
"Internet sites and other cultural artifacts in digital form."
msgstr ""
+"نحن مكتبة أمريكية غير هادفة للربح 501 (ج) (3) ، نبني أرشيفًا عالميًا لمواقع "
+"الإنترنت والتحف الثقافية الأخرى في شكل رقمي."
#: fatcat_scholar/templates/base.html:234
#, python-format
@@ -131,84 +135,88 @@ msgid ""
"Other projects include %(wayback)s, %(archive_org)s, %(openlibrary)s, and"
" %(archive_it)s."
msgstr ""
+"تشمل المشاريع الأخرى %(wayback)s و %(archive_org)s و %(openlibrary)s و "
+"%(archive_it)s."
#: fatcat_scholar/templates/base.html:241
msgid "About Us"
-msgstr ""
+msgstr "معلومات عنا"
#: fatcat_scholar/templates/base.html:242
msgid "Contact Us"
-msgstr ""
+msgstr "اتصل بنا"
#: fatcat_scholar/templates/base.html:243
msgid "Policies"
-msgstr ""
+msgstr "سياسات"
#: fatcat_scholar/templates/base.html:244
msgid "Donate"
-msgstr ""
+msgstr "تبرع"
#: fatcat_scholar/templates/base.html:250
msgid "Open Infrastructure"
-msgstr ""
+msgstr "فتح البنية التحتية"
#: fatcat_scholar/templates/base.html:252
msgid "Editable Catalog (Fatcat)"
-msgstr ""
+msgstr "كتالوج قابل للتحرير (Fatcat)"
#: fatcat_scholar/templates/base.html:253
msgid "Contribute"
-msgstr ""
+msgstr "المساهمة"
#: fatcat_scholar/templates/base.html:254
msgid "Search API"
-msgstr ""
+msgstr "بحث API"
#: fatcat_scholar/templates/base.html:255
msgid "Service Status"
-msgstr ""
+msgstr "حالة الخدمة"
#: fatcat_scholar/templates/base.html:256
msgid "Source Code"
-msgstr ""
+msgstr "الشفرة المصدرية"
#: fatcat_scholar/templates/base.html:262
msgid "How It Works"
-msgstr ""
+msgstr "كيف تعمل"
#: fatcat_scholar/templates/base.html:263
msgid "Content Sources"
-msgstr ""
+msgstr "مصادر المحتوى"
#: fatcat_scholar/templates/base.html:264
msgid "Text and Data Mining"
-msgstr ""
+msgstr "التنقيب عن النصوص والبيانات"
#: fatcat_scholar/templates/base.html:265
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "ساعدني"
#: fatcat_scholar/templates/help.html:9
msgid "Try It"
-msgstr ""
+msgstr "جربها"
#: fatcat_scholar/templates/home.html:10
msgid "Internet Archive Scholar logo (vaporwave)"
-msgstr ""
+msgstr "شعار Internet Archive Scholar (vaporwave)"
#: fatcat_scholar/templates/home.html:15
msgid "by title, author, keywords..."
-msgstr ""
+msgstr "حسب العنوان ، المؤلف ، الكلمات الرئيسية ..."
#: fatcat_scholar/templates/home.html:23
msgid "Search Millions of Research Papers"
-msgstr ""
+msgstr "بحث الملايين من الأوراق البحثية"
#: fatcat_scholar/templates/home.html:24
msgid ""
"This fulltext search index includes over 25 million research articles and"
" other scholarly documents preserved in the Internet Archive."
msgstr ""
+"يتضمن فهرس البحث في النص الكامل هذا أكثر من 25 مليون مقال بحثي ووثائق علمية "
+"أخرى محفوظة في أرشيف الإنترنت."
#: fatcat_scholar/templates/home.html:24
msgid ""
@@ -216,125 +224,133 @@ msgid ""
" though the latest Open Access conference proceedings and pre-prints "
"crawled from the World Wide Web."
msgstr ""
+"تمتد المجموعة من النسخ الرقمية لمجلات القرن الثامن عشر على الرغم من أحدث "
+"وقائع المؤتمرات ذات الوصول المفتوح والمطبوعات المسبقة التي تم الزحف إليها من "
+"شبكة الويب العالمية."
#: fatcat_scholar/templates/home.html:36
msgid ""
"This service is in \"alpha\". It has several bugs, experiences\n"
" downtime, and has not been officially announced."
msgstr ""
+"هذه الخدمة في \"ألفا\". لديها العديد من الحشرات والخبرات\n"
+" التوقف ، ولم يتم الإعلان عنها رسميًا."
#: fatcat_scholar/templates/home.html:49 fatcat_scholar/templates/home.html:63
#: fatcat_scholar/templates/home.html:77 fatcat_scholar/templates/home.html:91
msgid "PDF thumbnail"
-msgstr ""
+msgstr "صورة مصغرة بتنسيق PDF"
#: fatcat_scholar/templates/search.html:26
msgid "Filters"
-msgstr ""
+msgstr "تصفية"
#: fatcat_scholar/templates/search.html:50
msgid "Hits"
-msgstr ""
+msgstr "يضرب"
#: fatcat_scholar/templates/search.html:74
msgid "Backend Search Engine Error"
-msgstr ""
+msgstr "خطأ في محرك البحث في الخلفية"
#: fatcat_scholar/templates/search.html:76
msgid "Search Query Error"
-msgstr ""
+msgstr "خطأ في استعلام البحث"
#: fatcat_scholar/templates/search.html:80
msgid ""
"Query parsing is currently very naive. Sometimes you can fix this problem"
" by adding quotes around terms or entire phrases."
msgstr ""
+"تحليل الاستعلام حاليًا ساذج جدًا. يمكنك أحيانًا حل هذه المشكلة عن طريق إضافة "
+"علامات اقتباس حول المصطلحات أو العبارات بأكملها."
#: fatcat_scholar/templates/search.html:107
msgid "We didn't find any documents matching your query"
-msgstr ""
+msgstr "لم نعثر على أي مستندات تطابق استفسارك"
#: fatcat_scholar/templates/search.html:112
msgid "Try All Resource Types"
-msgstr ""
+msgstr "جرب كل أنواع الموارد"
#: fatcat_scholar/templates/search.html:117
msgid "Try All Time"
-msgstr ""
+msgstr "جرب طوال الوقت"
#: fatcat_scholar/templates/search.html:122
msgid "Try Metadata Records"
-msgstr ""
+msgstr "جرب سجلات البيانات الوصفية"
#: fatcat_scholar/templates/search.html:125
msgid "Start Over"
-msgstr ""
+msgstr "ابدأ من جديد"
#: fatcat_scholar/templates/search.html:138
msgid "Enter a query in the box above to get started"
-msgstr ""
+msgstr "أدخل استعلامًا في المربع أعلاه للبدء"
#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:49
#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:187
msgid "unknown"
-msgstr ""
+msgstr "مجهول"
#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:64
#, python-format
msgid "Page %(page_num)s of %(journal_name)s Vol. %(volume)s, Issue %(issue)s"
msgstr ""
+"الصفحة %(page_num)s من %(journal_name)s Vol. %(volume)s ، العدد %(issue)s"
#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:65
msgid "page"
-msgstr ""
+msgstr "الصفحة"
#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:170
msgid "Multiple Versions"
-msgstr ""
+msgstr "إصدارات متعددة"
#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:176
msgid "Publication Stage"
-msgstr ""
+msgstr "مرحلة النشر"
#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:177
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "التاريخ"
#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:226
msgid "published"
-msgstr ""
+msgstr "نشر"
#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:234
msgid "microfilm"
-msgstr ""
+msgstr "ميكروفيلم"
#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:252
#, python-format
msgid "Show %(count)s additional hits from this issue"
-msgstr ""
+msgstr "اعرض %(count)s نتائج إضافية من هذه المشكلة"
#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:265
msgid "fulltext PDF download"
-msgstr ""
+msgstr "تنزيل PDF نص كامل"
#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:266
msgid "fulltext thumbnail"
-msgstr ""
+msgstr "صورة مصغرة للنص الكامل"
#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:302
#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:305
msgid "Previous"
-msgstr ""
+msgstr "السابق"
#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:308
#, python-format
msgid "Showing results %(start)s &mdash; %(end)s out of %(total)s results"
-msgstr ""
+msgstr "عرض النتائج %(start)s &mdash; %(end)s من %(total)s نتيجة"
#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:314
#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:316
msgid "Next"
-msgstr ""
+msgstr "التالي"
#~ msgid "Other projects include"
#~ msgstr ""
@@ -346,4 +362,3 @@ msgstr ""
#~ " %(archive_it)s.\n"
#~ " "
#~ msgstr ""
-