summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/fatcat_scholar/translations/it/LC_MESSAGES
diff options
context:
space:
mode:
authorHosted Weblate <hosted@weblate.org>2021-09-27 16:50:50 +0200
committerbnewbold <bnewbold@robocracy.org>2021-09-29 10:48:29 -0700
commited2cd9e1910224de6252993d454d259b9016fd33 (patch)
tree4d684c9e2148e373768db92faba0c3438dd81694 /fatcat_scholar/translations/it/LC_MESSAGES
parent5d1cf41712f44fc551a308b663458aa212dd00c0 (diff)
downloadfatcat-scholar-ed2cd9e1910224de6252993d454d259b9016fd33.tar.gz
fatcat-scholar-ed2cd9e1910224de6252993d454d259b9016fd33.zip
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: Internet Archive/Archive Scholar (web interface) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/internetarchive/fatcat-scholar/
Diffstat (limited to 'fatcat_scholar/translations/it/LC_MESSAGES')
-rw-r--r--fatcat_scholar/translations/it/LC_MESSAGES/messages.po181
1 files changed, 122 insertions, 59 deletions
diff --git a/fatcat_scholar/translations/it/LC_MESSAGES/messages.po b/fatcat_scholar/translations/it/LC_MESSAGES/messages.po
index 39450fc..5f02275 100644
--- a/fatcat_scholar/translations/it/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/fatcat_scholar/translations/it/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -10,8 +10,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: bnewbold@archive.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-03-25 11:07-0700\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-12 16:37-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-27 14:50+0000\n"
"Last-Translator: Mauro Piccotti <mauro.piccotti@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/internetarchive/"
@@ -24,83 +24,83 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 4.9-dev\n"
"Generated-By: Babel 2.6.0\n"
-#: fatcat_scholar/search.py:42
+#: fatcat_scholar/search.py:44
msgid "Release Date"
msgstr "Data di uscita"
-#: fatcat_scholar/search.py:46
+#: fatcat_scholar/search.py:48
msgid "All Time"
msgstr "Tutte le date"
-#: fatcat_scholar/search.py:47
+#: fatcat_scholar/search.py:49
msgid "Past Week"
msgstr "La scorsa settimana"
-#: fatcat_scholar/search.py:48
+#: fatcat_scholar/search.py:50
msgid "Past Year"
msgstr "Lo scorso anno"
-#: fatcat_scholar/search.py:49
+#: fatcat_scholar/search.py:51
msgid "Since 2000"
msgstr "Dal 2000"
-#: fatcat_scholar/search.py:50
+#: fatcat_scholar/search.py:52
msgid "Before 1925"
msgstr "Prima del 1925"
-#: fatcat_scholar/search.py:54
+#: fatcat_scholar/search.py:56
msgid "Resource Type"
msgstr "Tipo di risorsa"
-#: fatcat_scholar/search.py:58
+#: fatcat_scholar/search.py:60
msgid "Papers"
msgstr "Pubblicazioni"
-#: fatcat_scholar/search.py:59
+#: fatcat_scholar/search.py:61
msgid "Reports"
msgstr "Rapporti"
-#: fatcat_scholar/search.py:60
+#: fatcat_scholar/search.py:62
msgid "Datasets"
msgstr "Set di dati"
-#: fatcat_scholar/search.py:61
+#: fatcat_scholar/search.py:63
msgid "Everything"
msgstr "Tutto"
-#: fatcat_scholar/search.py:65
+#: fatcat_scholar/search.py:67
msgid "Availability"
msgstr "Disponibilità"
-#: fatcat_scholar/search.py:69
+#: fatcat_scholar/search.py:71
msgid "Fulltext"
msgstr "Testo completo"
-#: fatcat_scholar/search.py:70
+#: fatcat_scholar/search.py:72
msgid "Microfilm"
msgstr "Microfilm"
-#: fatcat_scholar/search.py:71 fatcat_scholar/templates/search_macros.html:4
+#: fatcat_scholar/search.py:73 fatcat_scholar/templates/search_macros.html:4
msgid "Open Access"
msgstr "Accesso aperto"
-#: fatcat_scholar/search.py:72
+#: fatcat_scholar/search.py:74
msgid "Metadata"
msgstr "Metadati"
-#: fatcat_scholar/search.py:76
+#: fatcat_scholar/search.py:78
msgid "Sort Order"
msgstr "Ordina per"
-#: fatcat_scholar/search.py:80
+#: fatcat_scholar/search.py:82
msgid "Relevancy"
msgstr "Rilevanza"
-#: fatcat_scholar/search.py:81
+#: fatcat_scholar/search.py:83
msgid "Recent First"
msgstr "Recenti"
-#: fatcat_scholar/search.py:82
+#: fatcat_scholar/search.py:84
msgid "Oldest First"
msgstr "Più vecchi"
@@ -123,7 +123,7 @@ msgstr ""
"alcuni bug e problemi noti"
#: fatcat_scholar/templates/about.html:14
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:191
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:196
msgid "How It Works"
msgstr "Come funziona"
@@ -165,7 +165,7 @@ msgstr ""
"progetto nel suo complesso."
#: fatcat_scholar/templates/about.html:27
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:192
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:197
msgid "Content Sources"
msgstr "Fonti bibliografiche"
@@ -186,7 +186,7 @@ msgstr ""
"<a href=\"#contact\"> contattaci </a> se hai domande."
#: fatcat_scholar/templates/about.html:35
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:193
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:198
msgid "Text and Data Mining"
msgstr "Testi e Data Mining"
@@ -254,6 +254,69 @@ msgstr ""
msgid "There is a public chat channel at <a href=\"%(url)s\">%(url)s</a>."
msgstr "C'è chat pubblica su <a href=\"%(url)s\">%(url)s</a>."
+#: fatcat_scholar/templates/about.html:57
+msgid "Support and Acknowledgements"
+msgstr ""
+
+#: fatcat_scholar/templates/about.html:60
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"Work on Internet Archive Scholar has received support from the Andrew W. "
+"Mellon Foundation through multiple phases of the <a href=\"%(grant_url)s\">"
+"\"Ensuring the Persistent Access of Open Access Journal Literature\"</a> "
+"project (see <a href=\"%(blog_url)s\">original announcement</a>).\n"
+msgstr ""
+
+#: fatcat_scholar/templates/about.html:64
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"See additional acknowledgements on <a href=\"%(fatcat_url)s\">fatcat.wiki</"
+"a>.\n"
+msgstr ""
+
+#: fatcat_scholar/templates/access_404.html:10
+msgid "404: Access Location Not Found"
+msgstr ""
+
+#: fatcat_scholar/templates/access_404.html:11
+msgid ""
+"We could not find a valid redirect for the URL you tried. Sorry about that!"
+msgstr ""
+
+#: fatcat_scholar/templates/access_404.html:12
+msgid ""
+"There may be a typo, truncation, or encoding error. Or, the resource may "
+"have been removed from our catalog."
+msgstr ""
+
+#: fatcat_scholar/templates/access_404.html:13
+msgid ""
+"Some places you can visit try to hunt down this resource (or a replacement) "
+"include:"
+msgstr ""
+
+#: fatcat_scholar/templates/access_404.html:16
+msgid "Original web url:"
+msgstr ""
+
+#: fatcat_scholar/templates/access_404.html:20
+msgid "Wayback Machine calendar page (all captures)"
+msgstr ""
+
+#: fatcat_scholar/templates/access_404.html:23
+msgid "archive.org download link for the item:"
+msgstr ""
+
+#: fatcat_scholar/templates/access_404.html:29
+msgid "Scholar landing page"
+msgstr ""
+
+#: fatcat_scholar/templates/access_404.html:30
+msgid "Fatcat catalog page"
+msgstr ""
+
#: fatcat_scholar/templates/base.html:12
msgid "Internet Archive Scholar"
msgstr "Internet Archive Scholar"
@@ -262,27 +325,27 @@ msgstr "Internet Archive Scholar"
msgid "language selection menu"
msgstr "menu di selezione della lingua"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:102
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:104
msgid "Contribute to translations"
msgstr "Contribuire alle traduzioni"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:125
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:127
msgid "by title, authors, keywords..."
msgstr "per titolo, autore, parole chiave..."
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:125
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:127
msgid "search for papers"
msgstr "ricerca di documenti"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:126 fatcat_scholar/templates/home.html:16
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:128 fatcat_scholar/templates/home.html:16
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:133
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:138
msgid "User Guide"
msgstr "Guida Utente"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:161
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:166
msgid ""
"We are a US 501(c)(3) non-profit library, building a global archive of "
"Internet sites and other cultural artifacts in digital form."
@@ -290,7 +353,7 @@ msgstr ""
"Siamo una biblioteca US 501(c)(3) senza scopo di lucro, che archivia siti "
"Internet e altri materiali in forma digitale."
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:163
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:168
#, python-format
msgid ""
"Other projects include %(wayback)s, %(archive_org)s, %(openlibrary)s, and "
@@ -299,47 +362,47 @@ msgstr ""
"Altri progetti includono %(wayback)s, %(archive_org)s, %(openlibrary)s e "
"%(archive_it)s."
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:170
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:175
msgid "About Us"
msgstr "Chi siamo"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:171
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:176
msgid "Contact Us"
msgstr "Contattaci"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:172
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:177
msgid "Policies"
msgstr "Linee di condotta"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:173
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:178
msgid "Donate"
msgstr "Fai una donazione"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:179
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:184
msgid "Open Infrastructure"
msgstr "Infrastruttura aperta"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:181
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:186
msgid "Editable Catalog (Fatcat)"
msgstr "Catalogo modificabile (Fatcat)"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:182
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:187
msgid "Contribute"
msgstr "Contribuisci"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:183
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:188
msgid "Search API"
msgstr "API ricerca"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:184
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:189
msgid "Service Status"
msgstr "Stato del servizio"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:185
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:190
msgid "Source Code"
msgstr "Codice sorgente"
-#: fatcat_scholar/templates/base.html:194
+#: fatcat_scholar/templates/base.html:199
msgid "Help"
msgstr "Aiuto"
@@ -576,9 +639,9 @@ msgid ""
"record\" of a research publication, but content is not always accessible to "
"the general public"
msgstr ""
-"La pagina dell'editore è la fonte autoritativa per la «versione del document»"
-" di una pubblicazione di ricerca, ma il contenuto non è sempre accessibile "
-"al pubblico"
+"La pagina dell'editore è la fonte autoritativa per la «versione del "
+"document» di una pubblicazione di ricerca, ma il contenuto non è sempre "
+"accessibile al pubblico"
#: fatcat_scholar/templates/help.html:138
msgid ""
@@ -1046,50 +1109,50 @@ msgstr ""
msgid "more &raquo;"
msgstr "continua &raquo;"
-#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:397
+#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:396
msgid "tag definitions"
msgstr "definizioni delle tag"
-#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:424
+#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:423
msgid "not primary version"
msgstr "versione non principale"
-#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:441
+#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:440
#, python-format
msgid "Same Issue (%(count)s)"
msgstr "Stesso numero (%(count)s)"
-#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:452
+#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:451
msgid "cite this work"
msgstr "cita questo lavoro"
-#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:457
+#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:456
msgid "Citation"
msgstr "Citazione"
-#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:471
+#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:470
msgid "edit metadata on fatcat wiki"
msgstr "modifica i metadati su fatcat wiki"
-#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:477
+#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:476
msgid "permalink to this record"
msgstr "permalink"
-#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:493
-#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:496
+#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:492
+#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:495
msgid "&laquo; Previous"
msgstr "&laquo; Precedente"
-#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:501
-#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:504
+#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:500
+#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:503
msgid "Next &raquo;"
msgstr "Successiva &raquo;"
-#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:508
+#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:507
#, python-format
msgid "Showing results %(start)s &mdash; %(end)s out of %(total)s results"
msgstr "Mostra %(start)s &mdash; %(end)s su %(total)s risultati"
-#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:541
+#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:540
msgid "Clear Filters"
msgstr "Azzera i filtri"