diff options
author | Hosted Weblate <hosted@weblate.org> | 2021-03-25 19:08:23 +0100 |
---|---|---|
committer | bnewbold <bnewbold@robocracy.org> | 2021-04-06 16:44:27 -0700 |
commit | d046bb635bece98879090b8de51a7ca17e5d062d (patch) | |
tree | 3eda7b6363633c0bdeec34923229f25e73171697 /fatcat_scholar/translations/it/LC_MESSAGES/messages.po | |
parent | 9c2e7cec2397ce103565015d9a1662287f62341e (diff) | |
download | fatcat-scholar-d046bb635bece98879090b8de51a7ca17e5d062d.tar.gz fatcat-scholar-d046bb635bece98879090b8de51a7ca17e5d062d.zip |
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.
Translation: Internet Archive/Archive Scholar (web interface)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/internetarchive/fatcat-scholar/
Diffstat (limited to 'fatcat_scholar/translations/it/LC_MESSAGES/messages.po')
-rw-r--r-- | fatcat_scholar/translations/it/LC_MESSAGES/messages.po | 337 |
1 files changed, 168 insertions, 169 deletions
diff --git a/fatcat_scholar/translations/it/LC_MESSAGES/messages.po b/fatcat_scholar/translations/it/LC_MESSAGES/messages.po index 026b10c..192c92d 100644 --- a/fatcat_scholar/translations/it/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/fatcat_scholar/translations/it/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,15 +8,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: bnewbold@archive.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-23 18:56-0700\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-25 11:07-0700\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-25 00:25+0000\n" "Last-Translator: gio <gdamiola@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/internetarchive/" "fatcat-scholar/it/>\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n" @@ -114,14 +114,14 @@ msgstr "Informazioni su Internet Archive Scholar" #: fatcat_scholar/templates/about.html:10 #, python-format msgid "" -"See also: <a href=\"%(lang_prefix)s/help\">User Guide</a> which lists " -"some bugs and known issues" +"See also: <a href=\"%(lang_prefix)s/help\">User Guide</a> which lists some " +"bugs and known issues" msgstr "" "Vedi anche la <a href=\"%(lang_prefix)s/help\">Guida utente</a> che elenca " "alcuni bug e problemi noti" #: fatcat_scholar/templates/about.html:14 -#: fatcat_scholar/templates/base.html:187 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:191 msgid "How It Works" msgstr "Come funziona" @@ -132,13 +132,13 @@ msgstr "" #: fatcat_scholar/templates/about.html:19 msgid "" -"<b>public web content</b> as preserved in <a " -"href=\"https://web.archive.org\">The Wayback Machine</a> and <a " -"href=\"https://archive-it.org\">Archive-It</a> partner collections" +"<b>public web content</b> as preserved in <a href=\"https://web.archive.org" +"\">The Wayback Machine</a> and <a href=\"https://archive-it.org\">Archive-" +"It</a> partner collections" msgstr "" "<b>contenuti web pubblici</b> conservati nella <a href=\"https://web.archive." -"org\">The Wayback Machine</a> e nelle collezioni partner di <a href=\"https" -"://archive-it.org\">Archive-It</a>" +"org\">The Wayback Machine</a> e nelle collezioni partner di <a href=" +"\"https://archive-it.org\">Archive-It</a>" #: fatcat_scholar/templates/about.html:20 msgid "<b>digitized print materials</b> from paper and microform collections" @@ -146,8 +146,8 @@ msgstr "<b>materiale digitalizzato</b> da collezioni cartacee e microfilm" #: fatcat_scholar/templates/about.html:21 msgid "" -"<b>general materials</b> from <a href=\"https://archive.org\">archive.org" -" collections</a>, including collaborations with partners" +"<b>general materials</b> from <a href=\"https://archive.org\">archive.org " +"collections</a>, including collaborations with partners" msgstr "" "<b>materiali</b> dagli archivi di <a href=\"https://archive.org\">archive." "org</a>, incluse le collaborazioni con i partner" @@ -155,16 +155,15 @@ msgstr "" #: fatcat_scholar/templates/about.html:24 #, python-format msgid "" -"This <a href=\"%(url)s\">2019 FORCE11 conference presentation</a> gives " -"an overview of the technical infrastructure and goals of the project " -"overall." +"This <a href=\"%(url)s\">2019 FORCE11 conference presentation</a> gives an " +"overview of the technical infrastructure and goals of the project overall." msgstr "" "La <a href=\"%(url)s\">presentazione alla conferenza 2019 FORCE11</a> " "fornisce una panoramica sull'infrastruttura tecnica e sugli obiettivi del " "progetto nel suo complesso." #: fatcat_scholar/templates/about.html:27 -#: fatcat_scholar/templates/base.html:188 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:192 msgid "Content Sources" msgstr "Fonti bibliografiche" @@ -172,8 +171,7 @@ msgstr "Fonti bibliografiche" msgid "" "Metadata comes from <a href=\"https://fatcat.wiki\">fatcat.wiki</a>, an " "open\n" -"user-editable catalog of scholarly work. It should be possible to track " -"and\n" +"user-editable catalog of scholarly work. It should be possible to track and\n" "attribute the provenance of content and metadata in all cases. Please\n" "<a href=\"#contact\">contact us</a> if you have questions." msgstr "" @@ -186,16 +184,15 @@ msgstr "" "<a href=\"#contact\"> contattaci </a> se hai domande." #: fatcat_scholar/templates/about.html:35 -#: fatcat_scholar/templates/base.html:189 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:193 msgid "Text and Data Mining" msgstr "Testi e Data Mining" #: fatcat_scholar/templates/about.html:37 msgid "" -"We intend to provide researcher access to the full corpus for text and " -"data\n" -"mining purposes. Derived datasets may also be posted publicly for " -"analysis, for\n" +"We intend to provide researcher access to the full corpus for text and data\n" +"mining purposes. Derived datasets may also be posted publicly for analysis, " +"for\n" "example a citation graph or N-gram frequencies by year. If you are " "interested\n" "or would like to see specific datasets made available, please contact us." @@ -210,10 +207,10 @@ msgstr "" #: fatcat_scholar/templates/about.html:42 msgid "" -"Currently snapshots of the full fatcat metadata corpus and upstream " -"metadata sources are uploaded periodically to the <a " -"href=\"https://archive.org/details/ia_biblio_metadata\">Bulk " -"Bibliographic Metadata</a> collection on archive.org." +"Currently snapshots of the full fatcat metadata corpus and upstream metadata " +"sources are uploaded periodically to the <a href=\"https://archive.org/" +"details/ia_biblio_metadata\">Bulk Bibliographic Metadata</a> collection on " +"archive.org." msgstr "" "Attualmente gli snapshots dell'intero corpus di metadati fatcat e delle " "fonti sono caricati periodicamente su archive.org nella collezione <a href=" @@ -235,8 +232,8 @@ msgstr "Contatti" #: fatcat_scholar/templates/about.html:50 #, python-format msgid "" -"The organizational contact information for the Internet Archive is listed" -" at <a href=\"%(url)s\">%(url)s</a>." +"The organizational contact information for the Internet Archive is listed at " +"<a href=\"%(url)s\">%(url)s</a>." msgstr "" "I contatti dell'organizzazione di Internet Archive sono elencati qui <a href=" "\"%(url)s\">%(url)s</a>." @@ -244,8 +241,8 @@ msgstr "" #: fatcat_scholar/templates/about.html:52 #, python-format msgid "" -"Queries about this search service and the fatcat catalog can be directed " -"to <a href=\"mailto:%(email)s\">%(email)s</a>." +"Queries about this search service and the fatcat catalog can be directed to " +"<a href=\"mailto:%(email)s\">%(email)s</a>." msgstr "" "Domande su questo servizio e sul catalogo fatcat possono essere mandate a <a " "href=\"mailto:%(email)s\">%(email)s</a>." @@ -263,27 +260,27 @@ msgstr "Internet Archive Scholar" msgid "language selection menu" msgstr "menu di selezione della lingua" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:98 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:102 msgid "Contribute to translations" msgstr "Contribuire alle traduzioni" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:121 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:125 msgid "by title, authors, keywords..." msgstr "per titolo, autore, parole chiave..." -#: fatcat_scholar/templates/base.html:121 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:125 msgid "search for papers" msgstr "ricerca di documenti" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:122 fatcat_scholar/templates/home.html:16 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:126 fatcat_scholar/templates/home.html:16 msgid "Search" msgstr "Cerca" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:129 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:133 msgid "User Guide" msgstr "Guida Utente" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:157 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:161 msgid "" "We are a US 501(c)(3) non-profit library, building a global archive of " "Internet sites and other cultural artifacts in digital form." @@ -291,56 +288,56 @@ msgstr "" "Siamo una biblioteca US 501(c)(3) senza scopo di lucro, che archivia siti " "Internet e altri materiali in forma digitale." -#: fatcat_scholar/templates/base.html:159 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:163 #, python-format msgid "" -"Other projects include %(wayback)s, %(archive_org)s, %(openlibrary)s, and" -" %(archive_it)s." +"Other projects include %(wayback)s, %(archive_org)s, %(openlibrary)s, and " +"%(archive_it)s." msgstr "" "Altri progetti includono %(wayback)s, %(archive_org)s, %(openlibrary)s e " "%(archive_it)s." -#: fatcat_scholar/templates/base.html:166 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:170 msgid "About Us" msgstr "Chi siamo" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:167 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:171 msgid "Contact Us" msgstr "Contattaci" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:168 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:172 msgid "Policies" msgstr "Linee di condotta" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:169 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:173 msgid "Donate" msgstr "Fai una donazione" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:175 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:179 msgid "Open Infrastructure" msgstr "Infrastruttura Open" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:177 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:181 msgid "Editable Catalog (Fatcat)" msgstr "Catalogo modificabile (Fatcat)" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:178 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:182 msgid "Contribute" msgstr "Contribuisci" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:179 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:183 msgid "Search API" msgstr "API ricerca" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:180 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:184 msgid "Service Status" msgstr "Stato del servizio" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:181 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:185 msgid "Source Code" msgstr "Codice Sorgente" -#: fatcat_scholar/templates/base.html:190 +#: fatcat_scholar/templates/base.html:194 msgid "Help" msgstr "Aiuto" @@ -383,10 +380,10 @@ msgstr "" #: fatcat_scholar/templates/help.html:25 msgid "" "This service provides <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Full-" -"text_search\">fulltext searching</a> over research publications archived " -"in Internet Archive's various collections. It includes content from the " -"natural sciences, humanities, biomedicine, art, history, industrial " -"research, government reports, and more." +"text_search\">fulltext searching</a> over research publications archived in " +"Internet Archive's various collections. It includes content from the natural " +"sciences, humanities, biomedicine, art, history, industrial research, " +"government reports, and more." msgstr "" "Questo servizio fornisce <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Full-" "text_search\">ricerca fulltext</a> di pubblicazioni di ricerca archiviate " @@ -405,10 +402,9 @@ msgstr "" #: fatcat_scholar/templates/help.html:28 msgid "" -"In other cases, depending on search filters, results are included for " -"which there is only a bibliographic catalog entry. It may still be " -"possible to obtain access through a public library or from the publisher " -"directly." +"In other cases, depending on search filters, results are included for which " +"there is only a bibliographic catalog entry. It may still be possible to " +"obtain access through a public library or from the publisher directly." msgstr "" "In altri casi, a seconda dei filtri di ricerca, i risultati includono quelli " "per i quali esiste solo una voce del catalogo bibliografico, per cui " @@ -422,8 +418,8 @@ msgstr "Sintassi della query" #: fatcat_scholar/templates/help.html:32 msgid "" "In addition to the basic filtering and sorting options, this search\n" -"interface also allows the use of Lucene query syntax in the search box. " -"You can\n" +"interface also allows the use of Lucene query syntax in the search box. You " +"can\n" "restrict term queries on multiple metadata fields using colon statements " "like\n" "<code>journal:Science</code>, set filters like <code>lang:de</code>, and\n" @@ -441,8 +437,8 @@ msgstr "" #: fatcat_scholar/templates/help.html:38 msgid "" "While this syntax allows for relatively complex and powerful queries, at " -"some point advanced users may run into limits on the size or complexity " -"of queries." +"some point advanced users may run into limits on the size or complexity of " +"queries." msgstr "" "Nonostante questa sintassi permetta query relativamente complesse e potenti, " "è possibile che utenti più esperti possano imbattersi in limiti sulla " @@ -450,11 +446,11 @@ msgstr "" #: fatcat_scholar/templates/help.html:40 msgid "" -"For the time being we recommend systems like <a " -"href=\"https://lens.org\">lens.org</a> for a more powerful interface." +"For the time being we recommend systems like <a href=\"https://lens.org" +"\">lens.org</a> for a more powerful interface." msgstr "" -"Per il momento raccomandiamo strumenti come <a href=\"https://lens.org\">lens" -".org</a> per un'interfaccia più potente." +"Per il momento raccomandiamo strumenti come <a href=\"https://lens.org" +"\">lens.org</a> per un'interfaccia più potente." #: fatcat_scholar/templates/help.html:43 msgid "Example Queries" @@ -481,9 +477,9 @@ msgstr "Ricerca citazione" #: fatcat_scholar/templates/help.html:58 msgid "" "As an experimental feature, if the search query \"looks like\" a formal " -"citation, as found in the bibliography of a research paper, the service " -"will attempt to parse the citation and do a match against our catalog of " -"known works. When this happens, any filters are ignored." +"citation, as found in the bibliography of a research paper, the service will " +"attempt to parse the citation and do a match against our catalog of known " +"works. When this happens, any filters are ignored." msgstr "" "In via sperimentale, se la query di ricerca \"assomiglia\" ad una citazione " "formale, come appare nella bibliografia di un paper di ricerca, il servizio " @@ -497,8 +493,8 @@ msgstr "Campi metadati" #: fatcat_scholar/templates/help.html:64 msgid "" "You can restrict to records where the field exists with an asterisk like " -"<code>doi:*</code>, and negate any term like <code>!type:article-" -"journal</code>." +"<code>doi:*</code>, and negate any term like <code>!type:article-journal</" +"code>." msgstr "" "Si può limitare la ricerca ai casi in cui il campo esiste, utilizzando con " "un asterisco come <code>doi:*</code>, oppure negare un caso, con il punto " @@ -506,10 +502,10 @@ msgstr "" #: fatcat_scholar/templates/help.html:66 msgid "" -"In-depth documentation of the query syntax is available <a " -"href=\"https://www.elastic.co/guide/en/elasticsearch/reference/current" -"/query-dsl-query-string-query.html#query-string-query-notes\">from the " -"Elasticsearch project</a>." +"In-depth documentation of the query syntax is available <a href=\"https://" +"www.elastic.co/guide/en/elasticsearch/reference/current/query-dsl-query-" +"string-query.html#query-string-query-notes\">from the Elasticsearch project</" +"a>." msgstr "" "Una documentazione approfondita della sintassi della query è disponibile " "nella documentazione di <a href=\"https://www.elastic.co/guide/en/" @@ -518,13 +514,12 @@ msgstr "" #: fatcat_scholar/templates/help.html:68 msgid "" -"The complete current search document schema is available (as JSON) <a " -"href=\"https://github.com/internetarchive/fatcat-" -"scholar/blob/master/schema/scholar_fulltext.v01.json\">in the source " -"code</a>." +"The complete current search document schema is available (as JSON) <a href=" +"\"https://github.com/internetarchive/fatcat-scholar/blob/master/schema/" +"scholar_fulltext.v01.json\">in the source code</a>." msgstr "" -"Lo schema completo della struttura del documento archiviato è disponibile (" -"come JSON) <a href=\"https://github.com/internetarchive/fatcat-scholar/blob/" +"Lo schema completo della struttura del documento archiviato è disponibile " +"(come JSON) <a href=\"https://github.com/internetarchive/fatcat-scholar/blob/" "master/schema/scholar_fulltext.v01.json\"> nel codice sorgente</a>." #: fatcat_scholar/templates/help.html:105 @@ -537,18 +532,17 @@ msgstr "Link di accesso" #: fatcat_scholar/templates/help.html:118 msgid "" -"All Internet Archive preservation copy links have the same style and " -"icon. Content from the Wayback Machine looks like this." +"All Internet Archive preservation copy links have the same style and icon. " +"Content from the Wayback Machine looks like this." msgstr "" "Tutti i link alle copie preservate da Internet Archive hanno lo stesso stile " "e la stessa icona. Il contenuto della Wayback Machine ha questo aspetto." #: fatcat_scholar/templates/help.html:122 msgid "" -"If the preserved copy of the work is from a pre-print, author manuscript," -" or other alternative version of the work, the access link has an " -"indicator. You can get details and view all versions by clicking on the " -"primary title link" +"If the preserved copy of the work is from a pre-print, author manuscript, or " +"other alternative version of the work, the access link has an indicator. You " +"can get details and view all versions by clicking on the primary title link" msgstr "" "Qualora la copia conservata dell'opera provenga da una prestampa, da un " "manoscritto d'autore o da una versione alternativa dell'opera, verrà " @@ -558,8 +552,8 @@ msgstr "" #: fatcat_scholar/templates/help.html:126 msgid "" "Some preserved content, particularly older Public Domain works, may be " -"stored in general Internet Archive digital collections (as opposed to the" -" web archive)" +"stored in general Internet Archive digital collections (as opposed to the " +"web archive)" msgstr "" "Alcuni contenuti, in particolare le vecchie opere di pubblico dominio, sono " "conservati nelle collezioni digitali di Internet Archive (al contrario " @@ -575,20 +569,25 @@ msgstr "" "lending\")" #: fatcat_scholar/templates/help.html:134 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "A publisher landing page is the authoriative source for the \"version of " +#| "record\" of a research publication, but content is not always accessible " +#| "to the general public" msgid "" -"A publisher landing page is the authoriative source for the \"version of " -"record\" of a research publication, but content is not always accessible " -"to the general public" +"A publisher landing page is the authoritative source for the \"version of " +"record\" of a research publication, but content is not always accessible to " +"the general public" msgstr "" -"La pagina dell'editore è la fonte autoritativa per la \"versione del " -"document\" di una pubblicazione di ricerca, ma il contenuto non è sempre " -"accessibile al pubblico" +"La pagina dell'editore è la fonte autoritativa per la \"versione del document" +"\" di una pubblicazione di ricerca, ma il contenuto non è sempre accessibile " +"al pubblico" #: fatcat_scholar/templates/help.html:138 msgid "" -"When the work is from an Open Access publication (sometimes known as " -"\"Gold\" or \"Diamond\" OA), and the publisher is expected to provide " -"access to all readers, the button has an orange \"unlocked\" icon" +"When the work is from an Open Access publication (sometimes known as \"Gold" +"\" or \"Diamond\" OA), and the publisher is expected to provide access to " +"all readers, the button has an orange \"unlocked\" icon" msgstr "" "Quando il lavoro proviene da una pubblicazione Open Access (talvolta " "conosciuta come \"Gold\" o \"Diamond\" OA), l'editore deve fornirne " @@ -605,9 +604,9 @@ msgstr "" #: fatcat_scholar/templates/help.html:150 msgid "" -"Search results may have tag labels which provide additional context about" -" the work. For example, indexes the journal is included in, or open " -"platform technology used for publications." +"Search results may have tag labels which provide additional context about " +"the work. For example, indexes the journal is included in, or open platform " +"technology used for publications." msgstr "" "I risultati di una ricerca possono avere tag che forniscono un contesto " "aggiuntivo. Per esempio gli indici in cui la rivista è inclusa, o la " @@ -615,9 +614,9 @@ msgstr "" #: fatcat_scholar/templates/help.html:160 msgid "" -"There are multiple released \"versions\" or \"editions\" of this work, " -"and bibliographic metadata for the \"primary\" is being shown. Click the " -"title to see other versions" +"There are multiple released \"versions\" or \"editions\" of this work, and " +"bibliographic metadata for the \"primary\" is being shown. Click the title " +"to see other versions" msgstr "" "Ci sono più \"versioni\" o \"edizioni\" rilasciate per quest'opera, e " "vengono mostrati i metadati bibliografici per la versione \"principale\". " @@ -626,9 +625,8 @@ msgstr "" #: fatcat_scholar/templates/help.html:164 msgid "" "The primary language of this work is different from the search interface " -"language. The <a " -"href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_ISO_639-1_codes\">ISO two-" -"letter language code</a> is indicated" +"language. The <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_ISO_639-1_codes" +"\">ISO two-letter language code</a> is indicated" msgstr "" "La lingua principale di questo lavoro è diversa dalla lingua " "dell'interfaccia di ricerca. Viene in dicato Il codice di due lettere <a " @@ -646,9 +644,9 @@ msgstr "" #: fatcat_scholar/templates/help.html:172 msgid "" -"Publication indexed in <a href=\"https://www.ebsco.com/open-access" -"/szczepanski-list\">Szczepanski's List of Open Access Journals</a>, which" -" implies that this is an Open Access work" +"Publication indexed in <a href=\"https://www.ebsco.com/open-access/" +"szczepanski-list\">Szczepanski's List of Open Access Journals</a>, which " +"implies that this is an Open Access work" msgstr "" "Pubblicazione catalogata da <a href=\"https://www.ebsco.com/open-access/" "szczepanski-list\">Szczepanski's List of Open Access Journals</a>, il che " @@ -656,43 +654,39 @@ msgstr "" #: fatcat_scholar/templates/help.html:176 msgid "" -"The work is believed to be <a " -"href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Open_access\">\"Open Access\"</a> " -"for any other reason" +"The work is believed to be <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/" +"Open_access\">\"Open Access\"</a> for any other reason" msgstr "" "Si ritiene che il lavoro sia <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/" "Open_access\">\"Open Access\"</a>" #: fatcat_scholar/templates/help.html:180 msgid "" -"Published on a <a " -"href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/SciELO\">SciELO</a> national " -"platform" +"Published on a <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/SciELO\">SciELO</a> " +"national platform" msgstr "" "Pubblicato su <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/SciELO\">SciELO</a>" #: fatcat_scholar/templates/help.html:184 msgid "" -"Published using <a " -"href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Open_Journal_Systems\">Open Journal " -"Systems</a> software" +"Published using <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Open_Journal_Systems" +"\">Open Journal Systems</a> software" msgstr "" "Pubblicato utilizzando <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/" "Open_Journal_Systems\">Open Journal Systems</a>" #: fatcat_scholar/templates/help.html:188 msgid "" -"Published using <a " -"href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Wordpress\">WordPress</a> software" +"Published using <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Wordpress" +"\">WordPress</a> software" msgstr "" -"Pubblicato utilizzando <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Wordpress\"" -">WordPress</a>" +"Pubblicato utilizzando <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Wordpress" +"\">WordPress</a>" #: fatcat_scholar/templates/help.html:192 msgid "" -"Preserved and/or hosted on the <a " -"href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/JSTOR\">JSTOR</a> digital " -"preservation platform" +"Preserved and/or hosted on the <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/JSTOR" +"\">JSTOR</a> digital preservation platform" msgstr "" "Conservato e/o ospitato sulla piattaforma di conservazione digitale <a href=" "\"https://en.wikipedia.org/wiki/JSTOR\">JSTOR</a>" @@ -700,8 +694,8 @@ msgstr "" #: fatcat_scholar/templates/help.html:200 msgid "" "Underneath search results, and alternate version listings, are any known " -"\"persistent identifiers\" that uniquely identify the specific version of" -" the work. These are usually hyperlinks." +"\"persistent identifiers\" that uniquely identify the specific version of " +"the work. These are usually hyperlinks." msgstr "" "Nei risultati della ricerca, e nei vari indici delle versioni, ci sono tutti " "gli \"identifiers persistenti\" conosciuti che identificano in modo univoco " @@ -710,10 +704,9 @@ msgstr "" #: fatcat_scholar/templates/help.html:210 msgid "" -"<a " -"href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Digital_object_identifier\">Digital " -"Object Identifier (DOI)</a>, provides a redirect to the publisher's " -"landing page" +"<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Digital_object_identifier\">Digital " +"Object Identifier (DOI)</a>, provides a redirect to the publisher's landing " +"page" msgstr "" "<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Digital_object_identifier\">Digital " "Object Identifier (DOI)</a>, reindirizza alla landing page dell'editore" @@ -735,7 +728,8 @@ msgid "The DBLP Computer Science Bibliography" msgstr "The DBLP Computer Science Bibliography" #: fatcat_scholar/templates/help.html:230 -msgid "Article-level identifier for works in DOAJ, particularly those with no DOI" +msgid "" +"Article-level identifier for works in DOAJ, particularly those with no DOI" msgstr "" "Identificatore a livello di articolo per i lavori in DOAJ, in particolare " "quelli senza DOI" @@ -754,16 +748,16 @@ msgstr "Work In Progress" #: fatcat_scholar/templates/help.html:244 fatcat_scholar/templates/home.html:37 msgid "" -"This service is in \"alpha\". It has several bugs, experiences downtime, " -"and has not been officially announced." +"This service is in \"alpha\". It has several bugs, experiences downtime, and " +"has not been officially announced." msgstr "" "Questo servizio non è stato rilasciato ufficialmente ma solo in forma " "sperimentale e ha ancora diversi bug." #: fatcat_scholar/templates/help.html:246 fatcat_scholar/templates/home.html:39 msgid "" -"This is a new service. Metadata is being improved and features have not " -"been finalized." +"This is a new service. Metadata is being improved and features have not been " +"finalized." msgstr "" "Questo è un nuovo servizio. I metadati sono in fase di miglioramento e le " "funzionalità del sito non sono state finalizzate." @@ -786,19 +780,24 @@ msgstr "" #: fatcat_scholar/templates/help.html:257 msgid "" -"Duplicate versions of same work. For example, different versions of the " -"same paper or dataset. We are working on basic entity-deduplication in " -"the fatcat catalog." +"Duplicate versions of same work. For example, different versions of the same " +"paper or dataset. We are working on basic entity-deduplication in the fatcat " +"catalog." msgstr "" "Versioni duplicate dello stesso lavoro. Per esempio, versioni diverse dello " "stesso documento o dataset. Stiamo lavorando all'eliminazione dei duplicati " "nel catalogo fatcat." #: fatcat_scholar/templates/help.html:258 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Mis-matching of file content or version with work metadata. For example, " +#| "sometimes pre-prints or author manuscripts are incorrectly associated " +#| "with version-of-record metadata, or vica-versa." msgid "" "Mis-matching of file content or version with work metadata. For example, " -"sometimes pre-prints or author manuscripts are incorrectly associated " -"with version-of-record metadata, or vica-versa." +"sometimes pre-prints or author manuscripts are incorrectly associated with " +"version-of-record metadata, or vice-versa." msgstr "" "Errata corrispondenza del contenuto del file o della versione con i " "metadati. Per esempio, a volte le prestampe e i manoscritti d'autore fanno " @@ -819,17 +818,17 @@ msgstr "Cerca fra milioni di Research Papers" #: fatcat_scholar/templates/home.html:24 msgid "" -"This fulltext search index includes over 25 million research articles and" -" other scholarly documents preserved in the Internet Archive." +"This fulltext search index includes over 25 million research articles and " +"other scholarly documents preserved in the Internet Archive." msgstr "" "Questo motore di ricerca fulltext include oltre 25 milioni di papers e altri " "documenti accademici conservati nell'Internet Archive." #: fatcat_scholar/templates/home.html:24 msgid "" -"The collection spans from digitized copies of eighteenth century journals" -" through the latest Open Access conference proceedings and pre-prints " -"crawled from the World Wide Web." +"The collection spans from digitized copies of eighteenth century journals " +"through the latest Open Access conference proceedings and pre-prints crawled " +"from the World Wide Web." msgstr "" "La collezione spazia da copie digitalizzate di riviste del XVIII secolo fino " "ai più recenti atti di conferenze Open Access e alle pre-stampe estratte dal " @@ -871,8 +870,8 @@ msgstr "Errore nella ricerca selezionata" #: fatcat_scholar/templates/search.html:116 msgid "" -"Query parsing is currently very naive. Sometimes you can fix this problem" -" by adding quotes around terms or entire phrases." +"Query parsing is currently very naive. Sometimes you can fix this problem by " +"adding quotes around terms or entire phrases." msgstr "" "L'analisi delle query è molto semplice. A volte è possibile risolvere questo " "problema aggiungendo le virgolette intorno ai termini o a intere frasi." @@ -989,15 +988,15 @@ msgstr "Microfilm digitalizzati" #: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:288 #, python-format msgid "" -"A copy of this work was available on the public web and has been " -"preserved in the Wayback Machine. The capture dates from " -"%(capture_year)s; you can also visit <a rel=\"external noopener\" " -"href=\"%(original_url)s\">the original URL</a>." +"A copy of this work was available on the public web and has been preserved " +"in the Wayback Machine. The capture dates from %(capture_year)s; you can " +"also visit <a rel=\"external noopener\" href=\"%(original_url)s\">the " +"original URL</a>." msgstr "" "Una copia di questo lavoro era disponibile sul web pubblico ed è stata " -"conservata nella Wayback Machine. L'archiviazione risale al %(capture_year)s;" -" potete anche visitare <a rel=\"external noopener\" href=\"%(original_url)s\"" -">l'URL originale</a>." +"conservata nella Wayback Machine. L'archiviazione risale al " +"%(capture_year)s; potete anche visitare <a rel=\"external noopener\" href=" +"\"%(original_url)s\">l'URL originale</a>." #: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:290 msgid "" @@ -1007,8 +1006,8 @@ msgstr "Internet Archive conserva una copia di quest'opera." #: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:292 msgid "" -"The Internet Archive has digitized a microfilm copy of this work. It may " -"be possible to borrow a copy for reading." +"The Internet Archive has digitized a microfilm copy of this work. It may be " +"possible to borrow a copy for reading." msgstr "" "L'Internet Archive ha digitalizzato una copia di quest'opera da microfilm. " "Potrebbe essere possibile prendere in prestito una copia per la lettura." @@ -1020,8 +1019,8 @@ msgstr "Il tipo di file è %(mimetype)s." #: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:301 msgid "" -"Note that this fulltext copy is not of the \"primary\" version of this " -"work. The version it corresponds to is:" +"Note that this fulltext copy is not of the \"primary\" version of this work. " +"The version it corresponds to is:" msgstr "" "Questa copia del testo completo non è la versione \"principale\" di " "quest'opera. La versione a cui corrisponde è:" @@ -1034,8 +1033,8 @@ msgstr "" #: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:324 msgid "" "We don't yet know of a public preservation copy of this work. You may be " -"able to obtain a copy of this work to read from the publisher, platforms," -" or institutional libraries." +"able to obtain a copy of this work to read from the publisher, platforms, or " +"institutional libraries." msgstr "" "Per quest'opera non siamo ancora a conoscenza di una copia pubblica " "preservata. Potresti essere in grado di ottenerne una copia dall'editore, " @@ -1044,13 +1043,13 @@ msgstr "" #: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:327 #, python-format msgid "" -"If you know of a legal, public version that we should archive, please let" -" us know via <a rel=\"noopener\" href=\"%(save_paper_now_url)s\">\"Save " -"Paper Now\"</a>." +"If you know of a legal, public version that we should archive, please let us " +"know via <a rel=\"noopener\" href=\"%(save_paper_now_url)s\">\"Save Paper Now" +"\"</a>." msgstr "" "Se sei a conoscenza di una versione legale e pubblica che dovremmo " -"archiviare, puoi farcelo sapere tramite <a rel=\"noopener\" href=\"" -"%(save_paper_now_url)s\">\"Save Paper Now\"</a>." +"archiviare, puoi farcelo sapere tramite <a rel=\"noopener\" href=" +"\"%(save_paper_now_url)s\">\"Save Paper Now\"</a>." #: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:374 msgid "more »" |