aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/fatcat_scholar/translations/hr
diff options
context:
space:
mode:
authorBryan Newbold <bnewbold@archive.org>2021-02-04 18:01:31 -0800
committerBryan Newbold <bnewbold@archive.org>2021-02-04 18:01:31 -0800
commit700107e21f7a81a0678e2141b6bef5959437dd00 (patch)
treecc36b0a9849b064cb108f2ee0e2cd1dec8b407c1 /fatcat_scholar/translations/hr
parent07ff730c6288b9f9548a317027cd3d1f0bf9b22f (diff)
parent6e077c4f5677e8ed69f572729076a225a7cb6aa9 (diff)
downloadfatcat-scholar-700107e21f7a81a0678e2141b6bef5959437dd00.tar.gz
fatcat-scholar-700107e21f7a81a0678e2141b6bef5959437dd00.zip
Merge branch 'master' of github.com:internetarchive/fatcat-scholar
Diffstat (limited to 'fatcat_scholar/translations/hr')
-rw-r--r--fatcat_scholar/translations/hr/LC_MESSAGES/messages.mobin20732 -> 22590 bytes
-rw-r--r--fatcat_scholar/translations/hr/LC_MESSAGES/messages.po39
2 files changed, 25 insertions, 14 deletions
diff --git a/fatcat_scholar/translations/hr/LC_MESSAGES/messages.mo b/fatcat_scholar/translations/hr/LC_MESSAGES/messages.mo
index 497bd07..69adeca 100644
--- a/fatcat_scholar/translations/hr/LC_MESSAGES/messages.mo
+++ b/fatcat_scholar/translations/hr/LC_MESSAGES/messages.mo
Binary files differ
diff --git a/fatcat_scholar/translations/hr/LC_MESSAGES/messages.po b/fatcat_scholar/translations/hr/LC_MESSAGES/messages.po
index 521d0ab..a4c9a12 100644
--- a/fatcat_scholar/translations/hr/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/fatcat_scholar/translations/hr/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bnewbold@archive.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-25 22:58-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-29 15:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-04 14:41+0000\n"
"Last-Translator: Milo Ivir <mail@milotype.de>\n"
"Language-Team: Croatian <https://hosted.weblate.org/projects/internetarchive/"
"fatcat-scholar/hr/>\n"
@@ -400,8 +400,8 @@ msgid ""
"All Internet Archive preservation copy links have the same style and icon. "
"Content from the Wayback Machine looks like this."
msgstr ""
-"Sve poveznice za Internet Archive primjerke imaju isti stil i ikonu. Sadržaj "
-"od Wayback Machine izgleda ovako."
+"Sve poveznice za sačuvane primjerke u arhivu Internet Archive imaju isti "
+"stil i ikonu. Sadržaj od Wayback Machine izgleda ovako."
#: fatcat_scholar/templates/help.html:122
msgid ""
@@ -409,6 +409,9 @@ msgid ""
"other alternative version of the work, the access link has an indicator. You "
"can get details and view all versions by clicking on the primary title link"
msgstr ""
+"Ako se u sačuvanom primjerku radi o predizdanju, manuskriptu autora ili neke "
+"druge alternativne verzije rada, poveznica za pristup sadrži oznaku. Detalje "
+"i prikaz svih verzija možeš dobiti pritiskom poveznice za primarni naslov"
#: fatcat_scholar/templates/help.html:126
msgid ""
@@ -416,15 +419,17 @@ msgid ""
"stored in general Internet Archive digital collections (as opposed to the "
"web archive)"
msgstr ""
-"Neki sačuvani sadržaji, osobito stariji radovi u javnom vlasništvu, mogu "
-"biti spremljeni u digitalnim zbirkama od Internet Archive (za razliku od web-"
-"arhiva)"
+"Neki sačuvani sadržaji, osobito stariji radovi u javnom vlasništvu, možda su "
+"spremljeni u općim digitalnim zbirkama arhiva Internet Archive (za razliku "
+"od web-arhiva)"
#: fatcat_scholar/templates/help.html:130
msgid ""
"Digitized copies of works on microfilm may be linked to experimentally. "
"Access may be limited to controlled lending"
msgstr ""
+"Digitalizirani primjerci rada na mikrofilmu mogu se eksperimentalno "
+"povezati. Pristup se može ograničiti na kontroliranu posudbu"
#: fatcat_scholar/templates/help.html:134
msgid ""
@@ -432,6 +437,8 @@ msgid ""
"record\" of a research publication, but content is not always accessible to "
"the general public"
msgstr ""
+"Odredišna stranica izdavača ovlašteni je izvor za „verziju zapisa” "
+"istraživačke publikacije, ali sadržaj nije uvijek dostupan široj javnosti"
#: fatcat_scholar/templates/help.html:138
msgid ""
@@ -545,6 +552,9 @@ msgid ""
"\"persistent identifiers\" that uniquely identify the specific version of "
"the work. These are usually hyperlinks."
msgstr ""
+"Ispod rezultata pretraživanja i alternativnih popisa verzija nalaze se svi "
+"poznati „trajni identifikatori” koji jedinstveno identificiraju određenu "
+"verziju rada. Uobičajeno su to poveznice."
#: fatcat_scholar/templates/help.html:210
msgid ""
@@ -621,7 +631,7 @@ msgid ""
"other scholarly documents preserved in the Internet Archive."
msgstr ""
"Ovaj indeks pretraživanja teksta obuhvaća preko 25 milijuna istraživačkih "
-"članaka i drugih znanstvenih dokumenata sačuvanih u „Internet Archive”."
+"članaka i drugih znanstvenih dokumenata sačuvanih u arhivu Internet Archive."
#: fatcat_scholar/templates/home.html:24
msgid ""
@@ -753,7 +763,7 @@ msgstr "minijatura teksta"
#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:111
msgid "Publisher / doi.org"
-msgstr "Izdavač / doi.org"
+msgstr "Izdavač/doi.org"
#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:144
#, python-format
@@ -777,7 +787,7 @@ msgstr "stranica"
#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:236
msgid "Preserved Fulltext"
-msgstr "Očuvan tekst"
+msgstr "Sačuvani tekst"
#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:259
msgid "Web Archive Capture"
@@ -795,16 +805,15 @@ msgid ""
"also visit <a rel=\"external noopener\" href=\"%(original_url)s\">the "
"original URL</a>."
msgstr ""
-"Primjerak ovog rada bio je dostupan na javnom webu i sačuvana je na Wayback "
-"Machine stranicama. Datum snimke je od %(capture_year)s; također možeš "
-"posjetiti <a rel=\"external noopener\" href=\"%(original_url)s\">izvorni "
-"URL</a>."
+"Primjerak ovog rada bio je dostupan na javnom webu i sačuvan je na Wayback "
+"Machine stranicama. Snimljeno %(capture_year)s. <a rel=\"external noopener\" "
+"href=\"%(original_url)s\">Izvorni URL</a>."
#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:290
msgid ""
"The Internet Archive has a preservation copy of this work in our general "
"collections."
-msgstr "Internet Archive ima primjerak ovog djela u našim općim zbirkama."
+msgstr "Internet Archive ima primjerak ovog rada u našim općim zbirkama."
#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:292
msgid ""
@@ -837,6 +846,8 @@ msgid ""
"able to obtain a copy of this work to read from the publisher, platforms, or "
"institutional libraries."
msgstr ""
+"Još ne znamo za javno sačuvan primjerak ovog rada. Primjerak ovog rada se "
+"možda može dobiti od izdavača, platformi ili institucionalnih knjižnica."
#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:327
#, python-format