aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/fatcat_scholar/translations/hr/LC_MESSAGES/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMilo Ivir <mail@milotype.de>2020-11-06 11:35:31 +0000
committerbnewbold <bnewbold@robocracy.org>2020-11-06 11:26:12 -0800
commitd28481dc4bd425f52cf3b158239924d944bc1b38 (patch)
tree75eb45432e66ebebe0689a8a6824b8f6f424e09c /fatcat_scholar/translations/hr/LC_MESSAGES/messages.po
parent2c1b7c85eb55a158e2372fbeabff89ec49f81780 (diff)
downloadfatcat-scholar-d28481dc4bd425f52cf3b158239924d944bc1b38.tar.gz
fatcat-scholar-d28481dc4bd425f52cf3b158239924d944bc1b38.zip
Translated using Weblate (Croatian)
Currently translated at 100.0% (82 of 82 strings) Translation: Internet Archive/Archive Scholar (web interface) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/internetarchive/fatcat-scholar/hr/
Diffstat (limited to 'fatcat_scholar/translations/hr/LC_MESSAGES/messages.po')
-rw-r--r--fatcat_scholar/translations/hr/LC_MESSAGES/messages.po58
1 files changed, 26 insertions, 32 deletions
diff --git a/fatcat_scholar/translations/hr/LC_MESSAGES/messages.po b/fatcat_scholar/translations/hr/LC_MESSAGES/messages.po
index ceda583..1019275 100644
--- a/fatcat_scholar/translations/hr/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/fatcat_scholar/translations/hr/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -6,9 +6,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: bnewbold@archive.org\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-05 15:08-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-05 23:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-11-06 19:25+0000\n"
"Last-Translator: Milo Ivir <mail@milotype.de>\n"
"Language-Team: Croatian <https://hosted.weblate.org/projects/internetarchive/"
"fatcat-scholar/hr/>\n"
@@ -104,17 +104,15 @@ msgstr "Najprije najstarije"
#: fatcat_scholar/templates/about.html:4
#, python-format
msgid "About %(website_name)s"
-msgstr ""
+msgstr "Informacije o %(website_name)s"
#: fatcat_scholar/templates/base.html:12
-#, fuzzy
-#| msgid "Internet Archive Scholar logo (vaporwave)"
msgid "Internet Archive Scholar"
-msgstr "Internet Archive Scholar logotip (vaporwave)"
+msgstr "Internet Archive Scholar"
#: fatcat_scholar/templates/base.html:155
msgid "language selection menu"
-msgstr ""
+msgstr "izbornik jezika"
#: fatcat_scholar/templates/base.html:172
msgid "Contribute to translations"
@@ -126,7 +124,7 @@ msgstr "po naslovu, autorima, ključnim riječima …"
#: fatcat_scholar/templates/base.html:195
msgid "search for papers"
-msgstr ""
+msgstr "traži članke"
#: fatcat_scholar/templates/base.html:196 fatcat_scholar/templates/home.html:16
msgid "Search"
@@ -167,7 +165,7 @@ msgstr "Smjernice"
#: fatcat_scholar/templates/base.html:243
msgid "Donate"
-msgstr "Doniraj"
+msgstr "Donacije"
#: fatcat_scholar/templates/base.html:249
msgid "Open Infrastructure"
@@ -195,7 +193,7 @@ msgstr "Izvorni kȏd"
#: fatcat_scholar/templates/base.html:261
msgid "How It Works"
-msgstr "Opis rada"
+msgstr "Način rada"
#: fatcat_scholar/templates/base.html:262
msgid "Content Sources"
@@ -212,7 +210,7 @@ msgstr "Pomoć"
#: fatcat_scholar/templates/help.html:4
#, python-format
msgid "%(website_name)s Help"
-msgstr ""
+msgstr "%(website_name)s pomoć"
#: fatcat_scholar/templates/help.html:13
msgid "Try It"
@@ -268,19 +266,17 @@ msgstr "Filtri"
#: fatcat_scholar/templates/search.html:46
#: fatcat_scholar/templates/search.html:76
-#, fuzzy
-#| msgid "Hits"
msgid "Hit"
msgid_plural "Hits"
-msgstr[0] "Pogodci"
-msgstr[1] "Pogodci"
-msgstr[2] "Pogodci"
+msgstr[0] "pogodak"
+msgstr[1] "pogotka"
+msgstr[2] "pogodaka"
#: fatcat_scholar/templates/search.html:52
#: fatcat_scholar/templates/search.html:84
#, python-format
msgid "in %(frac_sec)ssec"
-msgstr ""
+msgstr "u %(frac_sec)s s"
#: fatcat_scholar/templates/search.html:108
msgid "Backend Search Engine Error"
@@ -288,15 +284,16 @@ msgstr "Interna greška tražilice"
#: fatcat_scholar/templates/search.html:110
msgid "Search Query Error"
-msgstr "Greška upita pretrage"
+msgstr "Greška pretrage"
#: fatcat_scholar/templates/search.html:114
msgid ""
"Query parsing is currently very naive. Sometimes you can fix this problem by "
"adding quotes around terms or entire phrases."
msgstr ""
-"Obrada upita trenutačno je još nije zrela. Taj se problem ponekad može "
-"riješiti stavljanjem pojmova ili čitavih izraza pod navodnike."
+"Obrada traženog pojma ili izraza trenutačno je još nije zrela. Taj se "
+"problem ponekad može riješiti stavljanjem pojmova ili čitavih izraza pod "
+"navodnike."
#: fatcat_scholar/templates/search.html:141
msgid "We didn't find any documents matching your query"
@@ -324,7 +321,7 @@ msgstr "Najprije upiši traženi pojam u gornje polje"
#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:34
msgid "access fatcat landing page"
-msgstr ""
+msgstr "pristup fatcat stranici"
#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:49
#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:189
@@ -333,7 +330,7 @@ msgstr "nepoznato"
#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:64
msgid "access microfilm on archive.org"
-msgstr ""
+msgstr "pristup mikrofilmu na archive.org"
#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:65
#, python-format
@@ -367,27 +364,24 @@ msgid "microfilm"
msgstr "mikrofilm"
#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:254
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid "Show %(count)s additional hits from this issue"
+#, python-format
msgid "Show %(count)s additional result from this issue"
msgid_plural "Show %(count)s additional results from this issue"
-msgstr[0] "Prikaži %(count)s dodatna pogotka ovog izdanja"
-msgstr[1] "Prikaži %(count)s dodatna pogotka ovog izdanja"
-msgstr[2] "Prikaži %(count)s dodatna pogotka ovog izdanja"
+msgstr[0] "Prikaži još %(count)s rezultat ovog izdanja"
+msgstr[1] "Prikaži još %(count)s rezultata ovog izdanja"
+msgstr[2] "Prikaži još %(count)s rezultata ovog izdanja"
#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:268
msgid "fulltext PDF download"
-msgstr "preuzimanje potpunog teksta u PDF formatu"
+msgstr "preuzimanje teksta u PDF formatu"
#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:270
msgid "read fulltext microfilm"
-msgstr ""
+msgstr "čitanje teksta na mikrofilmu"
#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:272
-#, fuzzy
-#| msgid "Fulltext"
msgid "fulltext access"
-msgstr "Potpuni tekst"
+msgstr "pristup tekstu"
#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:308
#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:311