aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorMilo Ivir <mail@milotype.de>2020-11-05 22:10:18 +0000
committerbnewbold <bnewbold@robocracy.org>2020-11-05 15:19:46 -0800
commit504c0cc33707fc745445f019380649026b65e022 (patch)
treeb89dc469cc5b0087107858c64070299b87354b92
parent6f949027d07e475205e46f9fed72c4d0d7d0b7a0 (diff)
downloadfatcat-scholar-504c0cc33707fc745445f019380649026b65e022.tar.gz
fatcat-scholar-504c0cc33707fc745445f019380649026b65e022.zip
Translated using Weblate (German)
Currently translated at 100.0% (74 of 74 strings) Translation: Internet Archive/Archive Scholar (web interface) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/internetarchive/fatcat-scholar/de/
-rw-r--r--fatcat_scholar/translations/de/LC_MESSAGES/messages.po43
1 files changed, 21 insertions, 22 deletions
diff --git a/fatcat_scholar/translations/de/LC_MESSAGES/messages.po b/fatcat_scholar/translations/de/LC_MESSAGES/messages.po
index 7295339..52498e3 100644
--- a/fatcat_scholar/translations/de/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/fatcat_scholar/translations/de/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -5,13 +5,14 @@
# Martin Czygan <martin.czygan@gmail.com>, 2020.
# nautilusx <mail.ka@mailbox.org>, 2020.
# Bryan Newbold <bnewbold@robocracy.org>, 2020.
+# Milo Ivir <mail@milotype.de>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bnewbold@archive.org\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-15 10:14-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-10-17 09:26+0000\n"
-"Last-Translator: nautilusx <mail.ka@mailbox.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-11-05 23:02+0000\n"
+"Last-Translator: Milo Ivir <mail@milotype.de>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/internetarchive/"
"fatcat-scholar/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -19,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.3.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.3.2\n"
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
#: fatcat_scholar/search.py:36
@@ -36,7 +37,7 @@ msgstr "Letzte Woche"
#: fatcat_scholar/search.py:42
msgid "Past Year"
-msgstr "Vergangenes Jahr"
+msgstr "Letztes Jahr"
#: fatcat_scholar/search.py:43
msgid "Since 2000"
@@ -48,11 +49,11 @@ msgstr "Vor 1925"
#: fatcat_scholar/search.py:48
msgid "Resource Type"
-msgstr "Ressourcentyp"
+msgstr "Ressourcenart"
#: fatcat_scholar/search.py:52
msgid "Papers"
-msgstr "Papiere"
+msgstr "Artikel"
#: fatcat_scholar/search.py:53
msgid "Reports"
@@ -80,7 +81,7 @@ msgstr "Mikrofilm"
#: fatcat_scholar/search.py:65
msgid "Open Access"
-msgstr "Offener Zugang"
+msgstr "Open Access"
#: fatcat_scholar/search.py:66 fatcat_scholar/templates/search_macros.html:179
msgid "Metadata"
@@ -127,8 +128,8 @@ msgid ""
"We are a US 501(c)(3) non-profit library, building a global archive of "
"Internet sites and other cultural artifacts in digital form."
msgstr ""
-"Wir sind eine gemeinnützige Bibliothek gemäß US 501(c)(3), die ein "
-"globales Archiv von Internetseiten und anderen kulturellen Artefakten in "
+"Wir sind eine gemeinnützige Bibliothek gemäß US 501(c)(3), die ein globales "
+"Archiv von Internetseiten und anderen kulturellen Er­zeug­nissen in "
"digitaler Form erstellt."
#: fatcat_scholar/templates/base.html:234
@@ -190,7 +191,7 @@ msgstr "Datenquellen"
#: fatcat_scholar/templates/base.html:264
msgid "Text and Data Mining"
-msgstr "Text und Data Mining"
+msgstr "Text- und Datenuntersuchung"
#: fatcat_scholar/templates/base.html:265
msgid "Help"
@@ -210,7 +211,7 @@ msgstr "nach Titel, Autor, Schlüsselwörtern..."
#: fatcat_scholar/templates/home.html:23
msgid "Search Millions of Research Papers"
-msgstr "Millionen wissenschaftlicher Publikationen durchsuchen"
+msgstr "Millionen wissenschaftlicher Arbeiten durchsuchen"
#: fatcat_scholar/templates/home.html:24
msgid ""
@@ -218,7 +219,7 @@ msgid ""
" other scholarly documents preserved in the Internet Archive."
msgstr ""
"Dieser Volltextsuchindex enthält über 25 Millionen Forschungsartikel und "
-"andere wissenschaftliche Dokumente, die im Internetarchiv aufbewahrt "
+"andere wissenschaftliche Dokumente, die im „Internet Archive“ aufbewahrt "
"werden."
#: fatcat_scholar/templates/home.html:24
@@ -236,8 +237,8 @@ msgid ""
"This service is in \"alpha\". It has several bugs, experiences\n"
" downtime, and has not been officially announced."
msgstr ""
-"Dieser Service ist in \"Alpha\". Er hat mehrere Fehler, Erfahrungen mit\n"
-" Ausfallzeiten und wurde nicht offiziell bekannt gegeben."
+"Dieser Dienst befindet sich im „Alpha“-Zustand. Er enthält Fehler,\n"
+" Ausfallzeiten und wurde nicht offiziell veröffentlicht."
#: fatcat_scholar/templates/home.html:49 fatcat_scholar/templates/home.html:63
#: fatcat_scholar/templates/home.html:77 fatcat_scholar/templates/home.html:91
@@ -265,17 +266,16 @@ msgid ""
"Query parsing is currently very naive. Sometimes you can fix this problem"
" by adding quotes around terms or entire phrases."
msgstr ""
-"Die Abfrageanalyse ist derzeit sehr naiv. Manchmal können Sie dieses Problem "
-"beheben, indem Sie Anführungszeichen um Begriffe oder ganze Phrasen "
-"hinzufügen."
+"Die Abfrage ist derzeit recht einfach. Das Problem kann jedoch manchmal "
+"durch das Hinzufügen von Anführungszeichen behoben werden."
#: fatcat_scholar/templates/search.html:107
msgid "We didn't find any documents matching your query"
-msgstr "Wir haben keine Dokumente gefunden, die Ihrer Anfrage entsprechen"
+msgstr "Wir haben keine entsprechende Dokumente gefunden"
#: fatcat_scholar/templates/search.html:112
msgid "Try All Resource Types"
-msgstr "Alle Ressourcentypen verwenden"
+msgstr "Alle Ressourcenarten verwenden"
#: fatcat_scholar/templates/search.html:117
msgid "Try All Time"
@@ -291,7 +291,7 @@ msgstr "Neue Suche"
#: fatcat_scholar/templates/search.html:138
msgid "Enter a query in the box above to get started"
-msgstr "Geben Sie eine Abfrage in das Feld oben ein, um loszulegen"
+msgstr "Suchbegriff ins obige Feld eintragen, um loszulegen"
#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:49
#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:187
@@ -349,8 +349,7 @@ msgstr "Vorherige"
#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:308
#, python-format
msgid "Showing results %(start)s &mdash; %(end)s out of %(total)s results"
-msgstr ""
-"Anzeigen von Ergebnissen %(start)s &mdash; %(end)s von %(total)s Ergebnissen"
+msgstr "Ergebnisse %(start)s &ndash; %(end)s von %(total)s"
#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:314
#: fatcat_scholar/templates/search_macros.html:316